ID работы: 14893788

Печаль, которую излечит только время

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3. Прибытие

Настройки текста
Камино Оби-Ван смотрит на нескончаемую вереницу клонов: они едят, тренируются, маршируют в военном строю. Он чувствует вкус желчи во рту и переводит взгляд на молодую женщину рядом, ее кипящий гнев настолько же силен, и их обоих начинает мутить. Он кладет руку ей на плечо, давит на нее и физически, и через Cилу. Глаза Падме вспыхивают, но она заставляет свое лицо принять нейтральное выражение, чтобы сохранить спокойное самообладание падавана, которым она притворяется. По словам каминоанцев, они уже несколько лет ждут военных представителей от Совета джедаев для проверки результатов их труда: армии клонов, созданной для Республики по приказу мастера-джедая Сайфо-Диаса. Единственная проблема в том, что Сайфо-Диас умер десять лет назад, и если Совет планировал искать армию, почему Йода держал его в неведении? Нет, здесь есть что-то еще, и Оби-Вану тревожно, потому что он чувствует угрозу.  И во всё это каким-то образом впутано покушение на жизнь сенатора Амидалы. Прототипом для клонов является охотник за головами по имени Джанго Фетт. – А где сейчас этот охотник за головами? – О, мы устроили его здесь, – отвечает специалист по клонированию Лама Су. – Помимо значительной оплаты, Фетт требовал только одного: клона без модификаций лично для себя. Оби-Ван мрачнеет.  – Любопытно, не правда ли? – Без изменений? – спрашивает Падме. – Чистая генетическая репликация. Никакого вмешательства в структуру, чтобы сделать ее более послушной, и никакого ускорения роста. Руки Падме сжимаются в кулаки, и Оби-Ван снова давит ей на плечо. – Нам бы очень хотелось познакомиться с этим Джанго Феттом. Таун Ве кланяется.  – Я был бы весьма рад устроить это для вас. – Спасибо. Падме высвобождает свои эмоции из-под его контроля, как только каминоанцы уходят, чтобы договориться с охотником за головами. – Существование этой армии противоречит всему, за что я борюсь в Сенате. Нам нужно выяснить, кто за этим стоит. Оби-Ван кивает.   Татуин   Город именно такой, каким его помнит Энакин. Шумный, многолюдный и враждебный, с песчаными ветрами, дующими одновременно со всех сторон. Пока он продумывает кратчайший путь к магазину старьевщика Уотто с окраины, где приземлился корабль, Сабе не спеша направляется в сторону пустыни и приседает, чтобы набрать пригоршню песка. – Что ты делаешь? – В прошлый раз, когда мы были здесь, мне пришлось остаться на корабле, – она улыбается тому, как песок просачивается сквозь пальцы. Энакин насупливается. – Здесь не на что смотреть. – Я никогда не видела ничего подобного, – он бросает на нее растерянный взгляд, когда она встает, похлопывая руками, чтобы стряхнуть песок. – На Набу песок есть у воды, но это совсем другое. Здесь... – Здесь он повсюду. И проникает везде. Сабе поджимает губы. – Я хотела сказать, что он сверкает на солнце. Энакин хмурится и протягивает руку, чтобы натянуть капюшон плаща вперед и прикрыть ее лицо.  – Держи его поднятым. Иначе сгоришь.   Камино   Оби-Ван и Падме стоят позади мастера клонирования перед дверью охотника за головами. – Пожалуйста, позвольте, разговор буду вести я, – в шепоте Оби-Вана почти мольба. Этот Фетт – опасный преступник, которому, помимо всего прочего, платят за организацию ее убийства. Ситуация непростая, и Оби-Ван встревожен, удержит ли эмоции взведенная до предела Падме. Она бросает на него недобрый раздраженный взгляд, но все же кивает. Дверь открывается, и на пороге стоит мальчик лет девяти-десяти с темными волосами и пытливым взглядом.  – Боба, твой отец дома? – Ага, – отвечает он каминоанцу, но его глаза устремлены на Оби-Вана и Падме. Она улыбается. – Можно нам его увидеть? Боба пожимает плечами и отходит в сторону, пропуская их внутрь. – Папа, здесь Таун Ве. Одновременно с сильным раскатом грома в комнате появляется Джанго Фетт. Он совсем не такой, каким представляла себе Падме своего врага.  Какой-то неотесанный и невзрачный для преступника такого уровня, мало похожий на головореза. – Джанго, с возвращением. Была ли ваша поездка успешной? – Вполне. Мастер клонирования кивает своим гостям. – Это мастер-джедай Оби-Ван Кеноби и его ученик. – Энакин, – подсказывает она. В глазах Оби-Вана напряжение, Джанго хмурится. – Они приехали оценить наши успехи. Оби-Ван прочищает горло.  – Ваши клоны очень впечатляют. Вы должны гордиться собой. Падме сжимает кулаки и прячет их под мантию. Боба глазеет на нее. – Хочешь пить? Падме моргает. – Что? Нет, – она знает, что лучше ничего не принимать из чужих рук в такой ситуации, хотя от мысли о том, что ребенок может захотеть причинить ей вред, ей неуютно. – Спасибо. Он пожимает плечами, и в этом есть что-то знакомое. Что-то дружелюбное. Падме вполуха слушает, как Оби-Ван допытывается у Фетта, где тот находился в последние пару дней, и знал ли он Сайфо Диаса, – но в основном пытается примирить в своем сознании «опасного преступника» с заурядностью жилища и  неловкой добротой ребенка. Клона, напоминает она себе, но это не делает его менее ... человеком. Вот кого он ей напоминает. «Я человек, и меня зовут Энакин». – ...никогда не встречал джедаев. Падме возвращается в настоящее: – А я никогда не встречал охотника за головами. Каково это – быть им? – Не знаю. Но лучше, чем быть здесь.  Она хмурится. – Что ты имеешь в виду? Боба начинает отвечать, но Джанго говорит что-то на языке, которого она не понимает, и Боба кивает и отходит. Джанго снова поворачивается к Оби-Вану. – Мастер кто? – Сайфо-Диас. Разве он не тот джедай, который нанял тебя для этой работы? Джанго пожимает плечами. – Никогда о нем не слышал. Меня завербовал человек по имени Тиранус на одной из лун  Богдена. Падме переводит взгляд с одного мужчины на другого. – Любопытно. Охотник за головами ухмыляется, его поза расслаблена, он более хитер, чем кажется на первый взгляд. – Тебе нравится твоя армия? Падме распаляется. Боба смотрит на нее с любопытством. – Довольно! – она идет к ним, свирепо глядя на охотника за головами. – Эта так называемая армия – настоящая трагедия. Я требую, чтобы меня отвели к этому Тиранусу. Джанго усмехается. – Ты не в том статусе, чтобы выдвигать требования, джедай. – Сенатор,  – гордо поправляет она. Оби Ван сдерживает рвущийся из груди стон и готовится вытащить свой световой меч. Джанго впечатлен: это смело, так дерзко раскрыть свое истинное лицо. Глупо, но смело. – Если эти клоны – армия республики, то я – ее полномочный представитель. – Для них, может быть. Я ни перед кем не отчитываюсь. Падме протягивает в его сторону руку с открытой ладонью. – Мы можем заплатить. За сотрудничество. Глаза Джанго сужаются. – Я вас слушаю. – Мы заплатим тебе награду за мою голову, а ты отведешь нас к человеку, который нанял тебя. – За те же деньги мне легче убить тебя сейчас. Падме бросает взгляд на Бобу, наблюдающего за происходящим  в напряженном молчании.  – Ты же не хочешь, чтобы после тебя осталась только смерть. Джанго поджимает губы, оглядывая ее с головы до ног. Оби-Ван задерживает дыхание. – Сначала деньги. Падме кивает и протягивает руку. Они скрепляют уговор рукопожатием, а Оби-Ван выпускает свое оружие и делает вдох. – Боба, собирай свои вещи, – когда мальчик убегает, Джанго поворачивается к Падме. – После вас. Она улыбается и идет к выходу, Оби-Ван следует за ней, мрачно хмурясь. – У меня плохое предчувствие. Он надевает на голову капюшон, готовясь к проливному дождю и другим тяготам опасного пути, по которому они решили пойти.
11 Нравится 2 Отзывы 3 В сборник Скачать
Отзывы (2)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.