ID работы: 14880771

Дитя Мастера зелий/The Potion Master’s Baby

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
108
переводчик
namestab гамма
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
170 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
108 Нравится 34 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава двадцать первая: Подтолкни его

Настройки текста
      Пробудившись ото сна Гермиона почувствовала как по ней безжалостно прыгает маленькое тельце. От тяжести веса хотелось как можно быстрее попасть в уборную. Она перевернулась на бок, потянула за собой проказницу и принялась ту щекотать.       — Доброе утро, Сабрина.       Детский смех определённо был эффективнее любого будильника. Они бодро поднялись с кровати, и направились в ванную комнату, не забыв напевать веселые песни под чистку зубов. А после оделись и отправились завтракать.       Северус решил присоединиться к завтраку. Он вошёл в кухню и увидел как его дочь стоит на обеденном столе. Малышка провернула несколько взмахов розовой палочкой над стаканчиками с водой и прокричала "Биббити-Боппити-бу", отчего прозрачная жидкость приобрела розовый оттенок.       Заметив нотки паники, промелькнувшие на лице мужчины, Гермиона прикусила нижнюю губу и приложила немало усилий чтобы не рассмеяться. Небольшой шок и растерянность читалась в его глазах, но через мгновение он вернул над собой контроль и приподнял уголки губ.       Северус подошёл к дочери, чмокнул её в макушку и спустил вниз со стола.       — Благодарю за завтрак, радость моя, — он отхлебнул розовую жидкость и со всем наделённым актёрским талантом произнёс: — Мерлин, очень вкусно!       — Я применила волшебство, папочка! Мама говорит, что это нормально, ведь я волшебница. А эту палочку мне подарили дядя Фред и дядя Джордж. Она детская, но я не такая маленькая как Рози, — девочка прервала рассказ, чтобы перевести дух. — Мне почти четыре, значит могу колдовать больше чем Рози. И пап, помоги маме с завтраком.       Гермиона едва заметно хихикнула. Сабрина, безусловно, была её плотью и кровью. Они во многом были похожи. Желанием болтать без умолка уж точно.       — Гермиона, я хочу извинится за вчерашний вечер. Не думал что так углублюсь в мысли.       Она протянула ему тарелку с завтраком и села за стол.       — Мы можем продолжить в другой раз. Я действительно не хотела совать нос не в своё дело.       — Папочка, мы можем пойти сегодня поплавать? Я купила новый купальник. Он розовый и блестящий, и ещё есть рубашка, в которой ты можешь купаться.       Гермиона и Северус решили на время оставить разговор, переключив внимание на дочь.

***

      Гермиона направилась в сторону высокого офисного здания, кабинеты которого официально открылись раньше запланированного срока. Симус использовал все возможные связи, чтобы выудить одобрение от Министерства и усилить магическую защиту.       Она распаковала свои файлы, взмахом палочки меняя размеры цветных папок. Уголки рта тронула улыбка, стоило услышать грохот, доносившийся из кабинета напротив. Видимо, не всем переезд в новое место давался с лёгкостью.       Войдя в кабинет Джастина, Гермиона увидела как он помогает кому-то подняться с пола. Запутавшись в электрических деталях и кабелях с проводами, Ли Джордан без остановки смеялся, пока Джастин рывком поднимал его на ноги.       — Не знал, что ты здесь. Я всего лишь взмахнул палочкой, чтобы прибраться. Мне жаль, Ли, — попытался извиниться Джастин.       Крепко пожав Джастину руку, Ли повернулся в её сторону и тут же заключил в крепкие объятия.       — Гермиона!       Когда, наконец, цепкая хватка рук ослабла, девушка подняла на него взгляд. На такого мужчину посмотреть стоило однозначно. Ли был высоким, широкоплечим, а кожа цвета карамели гармонично сочеталась с оттенком шевелюры. Мальчишеское лицо приобрело мужественные очертания, прежними остались лишь широкая улыбка и ясные глаза.       Симус вошёл в переполненный кабинет.       — Ты готов обсудить подкасты?       Ли проигнорировал его и вытолкнул Гермиону за дверь.       — Хватай свою сумочку, мы идём обедать!       — Но на часах только половина десятого, — заметила Гермиона.       — И у нас назначена встреча! — напомнил Симус, но Ли был непреклонен.       Давление со стороны мужчины не прекращалось, пока она не вернулась за свой стол. Ли схватил сумочку и протянул ей. — Тогда мы идём завтракать. Симус, видимся позже.       Опомнившись, Гермиона обнаружила, что прогуливается по улицам Лондона, держась за руку с бывшим одноклассником. Из-за своего поведения она была весьма подавлена. Гигантский вихрь, под названием «Ли Джордан» всецело захватил в свои цепи.       На протяжении нескольких кварталов мужчина без умолку о чём-то рассказывал. Её ответы состояли из односложных фраз: «м-м» и «ага», но собеседника это никак не смущало, он шёл дальше и продолжал вести монолог. Пара дошла до кафе и уместилась за маленьким столиком. Из глубокой задумчивости Гермиона вынырнула, лишь когда официант пришёл уточнить заказ. Выбор пал на эспрессо, и она почувствовала, что, возможно, сумеет справиться с Ли.       Разговор шёл рассеянно, но безостановочно. Она поведала о жизни со Снейпом, о том, как неожиданно приобрела статус матери, о новой работе и об их общих друзьях. В ответ Ли поделился историей о своём радиошоу на Национальном волшебном радио, поскольку "Поттервотч" закончился примерно через год после войны. К развлечениям и радио у него была особая страсть. Но к жизни отношение было весьма несерьёзное — лишь желание выжать крупицы счастья до последней капли.       — Мы пережили дерьмовые времена, и отныне я хочу наслаждаться жизнью, — улыбаясь, сказал он.       Согласившись как-нибудь провести время за ужином, Ли проводил Гермиону обратно в офис. — Мне ещё нужно встретиться с Симусом.       Почти дойдя до двери, мужчина замешкался и обернулся. Его губы дрогнули в лёгкой ухмылке. — Я и вправду хотел бы с тобой поразвлечься.       — Правда?       Остаток дня Гермиона провела с окрылённым настроением. Попытки вернуть лицу нормальное выражение не увенчались успехом. И всему причиной был — Ли.
Примечания:
108 Нравится 34 Отзывы 42 В сборник Скачать
Отзывы (34)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.