ID работы: 14865075

Мама Тонкс

Джен
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 52 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 3 Новый дом

Настройки текста

Резиденция Тонксов, полчаса спустя

Войдя в особняк, в котором ее родители жили последние двадцать лет, Тонкс прижала Гарри к себе, шепча ему ласковые слова, для того чтобы успокоить его. — Ну что, Гарри, ты готов познакомиться со своими бабушкой и дедушкой? — Бабушкой и дедушкой? - переспросил маленький мальчик. — Да, твои бабушка и дедушка. Мои родители. Внезапно Гарри стал выглядеть очень нервным. — А я им понравлюсь? — Конечно, Гарри, - воскликнул Ремус, который шел позади Тонкс с поводком Бродяги в руке. — Ты им обоим понравишься. Пес гавкнул в знак согласия. — Нимфадора? Это ты? — позвал женский голос из другой комнаты. — Да, мама, мы вернулись! И НЕ НАЗЫВАЙ МЕНЯ ТАК! Громко вздохнув, в прихожую вошла довольно красивая женщина средних лет. У нее были светло-каштановые, слегка вьющиеся волосы и темно-карие глаза. Ее одежда была удивительно современной для ведьмы. — Красивое же имя, ради Морганы. Однако вы нашли Га... - она остановилась и уставилась на ребенка на руках у дочери. — Нимфадора, кто этот мальчик? Метаморф лишь улыбнулся и обратился к мальчику: — Гарри, дорогой, это твоя бабушка, Андромеда Тонкс. Совершенно шокированное выражение лица Андромеды заставило Ремуса и Бродягу начать безудержно смеяться. Они смеялись так сильно, что Ремус упал, а Бродяга снова превратился в Сириуса Блэка. Оба мужчины держались за животы от смеха. К сожалению для них, это было неправильным и очень глупым поступком. Андромеда быстро метнула два жалящих заклинания в обоих Мародеров, а затем прорычала: — ВЫ ДВОЕ ЗАКРОЙТЕСЬ! —после чего указала на Тонкс, — А ВЫ, ЮНАЯ ЛЕДИ, ОБЪЯСНИТЕСЬ! Потирая больные места на лбу, Ремус и Сириус встали. — Сириус, давай заберем Гарри и оставим этих двоих наедине. Думаю, им нужно немного поговорить. — Похоже, ты прав, Муни, пошли, малыш. Сириус осторожно взял Гарри из рук Тонкс, которая в данный момент вела жаркую дуэль взглядов со своей матерью. Мальчик не стал протестовать, когда Сириус взял его на руки. Оба Мародера быстро направились в гостиную, наложив на дверь сильные заглушающие чары. В гостиной они обнаружили хозяина дома, Теда Тонкса, сидящего в своем любимом кресле. На магглорожденном волшебнике-юристе был строгий серый костюм. Он читал маггловскую газету, потягивая виски и покуривая свою трубку. — Привет, Тед! - сразу поздоровались Ремус и Сириус. Тед поднял голову и улыбнулся им. — Привет вам двоим. Как вам Хогвартс? — Затем его взгляд упал на Гарри, — Кто этот парень? — Это Гарри. Гарри, познакомься с дедушкой Тедом, - представил его Ремус. — Здравствуйте, сэр. Я Гарри, приятно познакомиться. Тед приподнял бровь, но Сириус бросил на него взгляд, говорящий "долгая история". Решив, что с этим не поспоришь, Тед обратился к Гарри: — Привет, Гарри, я твой дедушка, не нужно называть меня сэром. Ты голоден? Гарри застенчиво кивнул, и Тед рассмеялся. — Тогда давай найдем для тебя что-нибудь поесть. Пойдем. — Он осторожно взял Гарри за руку и повел на кухню. Ремус и Сириус опустились на диван. Вздохнув, Ремус начал: — Я очень надеюсь, что невыразимцы найдут способ обратить все вспять. — Да... - пробормотал Сириус. — Бродяга ? — Просто думаю, Римус. —Ты и думаешь ? Это что-то новенькое, - рассмеялся Ремус. — Придурок! Однако, неужели будет все так плохо, если его не удастся вернуть в нормальное состояние ? — Сириус, Гарри четырнадцать лет! То есть, сейчас ему шесть, но должно быть четырнадцать! — Да, но подумай, у малыша было дерьмовое детство. И мы оба пропустили годы его жизни, - на лице Сириуса появилась ухмылка, - но теперь у нас появился второй шанс. Возможности! — О чем ты говоришь? - нахмурился Ремус. —Для такого умного как ты, конечно, это можешь быть глупым, Муни. Но теперь мы можем сыграть определенную роль в воспитании Гарри. Он станет наследником нашей славы! Мы сможем баловать его! Научим его шалостям! МЫ МОЖЕМ ВОСПИТАТЬ И ВЫРАСТИТЬ ИЗ НЕГО ИДЕАЛЬНОГО МАРОДЁРА!" Выкрикнул последнюю фразу Сириус , потому что Ремус сделал попытку , для того чтобы прервать Бродягу, но последнее предложение заставило его замереть, ведь на самом деле это звучало весьма заманчиво. Хотя Ремус, в большинстве своем, был абсолютным занудой, он все же был преданным шутником. Мародерам пришлось годами учиться искусству розыгрышей, пока они наконец не освоили его на пятом курсе. Но теперь появилась возможность создать идеального, неудержимого проказника. И медленно, но верно в блестящей голове Ремуса начал формироваться план. — Нам нужно кое-что изучить, а потом мы сможем приступить к "лепке Мародёра". И это будет великолепно! - пробормотал Ремус. Ухмыляясь, Сириус сказал: — Торжественно клянусь, что я замышляю шалость— и поднял руку. Ухмыльнувшись, Ремус ответил: — Клянусь — и дал Сириусу "пять". Рассмеявшись, двое Мародеров принялись планировать, чему именно они будут учить Гарри.

Полчаса спустя

Ужин прошел в напряжении. Хотя Тонкс удалось объяснить матери ситуацию, Андромеда была более чем против того, чтобы Тонкс выдавала себя за мать Гарри. По ее мнению, она не годилась на роль матери. В ответ на это Тонкс только сказала: "Смотри у меня ! " и на этом закончила разговор. Тед же, напротив, считал, что это неплохая идея. —Это будет хорошая тренировка для Доры — проговорил он. Пока семья Тонкс обсуждала сложившуюся ситуацию, Сириус и Ремус весело шутили с маленьким Гарри, которому очень понравилась вкусная еда, приготовленная бабушкой. После ужина Тед и двое домовиков уложили Гарри спать, а Андромеда и Тонкс продолжили свою дискуссию.

Тем временем в отделе тайн

Сол Кроакер только что закончил полный анализ коктейля из зелий, который подействовал на Гарри Поттера. Быстро подойдя к своему камину, он вызвал Дамблдора. — Добрый вечер, Сол, как поживаете? - спросил директор довольным голосом. — Сначала хорошие или плохие новости? - ответил главный невыразимец. — Нет плохих новостей, мой мальчик, есть только не очень хорошие , - усмехнулся Дамблдор. — Хорошие новости заключаются в том, что я закончил анализ образца, который вы мне дали. — Отличная работа, как я от вас и ожидал. — Да, но "не очень хорошие" новости заключаются в том, что Поттер действительно заключил контракт с кубком, и этот несчастный случай не изменит этого. — О нет, - вздохнул Дамблдор, - В любом случае, есть ли способ отменить действие зелий? — Я попробую, но не могу ничего обещать. — Понял. Спокойной ночи, Сол, как будет что-то известно сообщи мне. Невыразимец закончил разговор, не попрощавшись.

Следующее утро, резиденция Тонксов

Гарри и Тонкс только что вернулись из небольшого похода по магазинам. Они купили одежду и несколько игрушек для Гарри, оплатив их из семейного хранилища Блэков, как настаивал Сириус. Может, в глазах министерства Сириус и был разыскиваемым преступником, но у гоблинов было другое мнение на этот счет. Нет суда - нет приговора, значит, нет причин не иметь дел с лордом Блэком. — Привет, мам, собираешься уходить? - спросила Тонкс свою мать, которая как раз заканчивала надевать пальто. — Да, мне нужно заглянуть в больницу на несколько часов, - ответила медведьма. Обе женщины все еще были немного напряженные в разговоре друг с другом из-за вчерашнего спора. Тонкс удалось убедить Андромеду в необходимости некоторого испытательного срока, но это еще не означало, что Андромеде это должно было понравиться. — Хорошо, увидимся позже, и береги себя, - сказала Тонкс и вошла в гостиную с покупками в руках. Гарри, в свою очередь, быстро обнял Андромеду. — Спасибо за вкусную еду вчера, бабушка! Прости, что не смог поблагодарить тебя раньше. Затем он последовал за мамой. Андромеда смотрела вслед маленькому мальчику с небольшой улыбкой на лице, и ее сомнения потихоньку начали таять. "Может быть, это не такая уж плохая идея", - пробормотала она тихо и ушла. В гостиной Тонкс разбирала купленную одежду, а Гарри в это время с удовольствием игрался с LEGO, приобретенным для него мамой. Сириус дремал после зелий, которые ему пришлось принимать, а Ремус был занят написанием картины. На самом деле это была терапия, которую ему назначила Андромеда, чтобы он обрел мир с самим собой и со своей сущностью. Кстати, познакомить Гарри с магией оказалось на удивление легко. Когда Андромеда и Тед использовали свои волшебные палочки для решения элементарных бытовых вопросов, Гарри не испугался. Он был поражен и начал быстро задавать вопросы, на которые Ремус отвечал. Внезапно вспыхнул огонь в камине. Быстро сориентировавшись, Ремус накинул одеяло на спящего Сириуса, а Тонкс переместилась вперед к камину, чтобы заслонить звонящему обзор в гостиной. — Алло? — спросила она. — А, Нимфадора, доброе утро. Могу я пройти? — Не называй меня так, старик! Что вам нужно?" - зашипела Тонкс на Дамблдора. — Боюсь, вы должны приехать в Хогвартс вместе с юным Гарри. У меня есть новости о его несчастном случае. — И почему вы не можете просто сказать мне об этом по камину? — Я действительно настаиваю, чтобы вы пришли, - спокойно ответил Дамблдор. Тонкс нахмурилась, но, поразмыслив немного, решила, что слушать Дамблдора сейчас - будет лучшим выходом. —Мы придем. Спустя несколько минут Тонкс и Гарри, спотыкаясь, вышли из камина . — Мне это не нравится, мамочка, - проныл Гарри. — Мне тоже, дорогой, но это самый быстрый способ передвижения, - рассмеялась Тонкс и ласково взъерошила его волосы . Их внимание привлек кашель. Они находились в кабинете директора школы, где пожилой волшебник сидел на своем троне за письменным столом. Перед столом стояли три стула, один посередине был пуст, а на двух других сидели два ученика. — Гарри! — воскнула Гермиона. Она вскочила со стула, на котором сидела, и бросилась к мальчику, намереваясь заключить его в крепкие объятия. Но проблема заключалась в том, что Гарри потерял воспоминания о ней. Перед его глазами стояла девочка намного старше его, с кустистыми волосами, которая кричала и бежала на него. Это напугало его, и он быстро отпрыгнул в сторону и спрятался за мамиными ногами. Гермиона успела остановить себя, прежде чем врезалась в стену. — Гарри? - спросила она с обидой в голосе. — Эй, приятель! - крикнул Рон, который уже стоял на ногах. — Что за дела? Не узнаешь своих друзей с тех пор, как стал Чемпионом, или что? — Мамочка, кто эти люди? - испуганно спросил маленький мальчик. — Какие-то студенты, которым нечего здесь делать, - ответила Тонкс, сверкнув глазами. — Гарри, мальчик мой, эти двое прекрасных студентов действительно твои друзья. Я подумал, что тебе будет полезно с ними познакомиться. Гарри только покачал головой и сказал: — Они мне не нравятся. Он крепко обнял Тонкс за ногу, а молодой аврор лишь нежно погладил его по голове. — И я не виню тебя за это, милый. Первое впечатление от них было просто ужасным. Рон и Гермиона сжались под ее взглядом, а затем она продолжила: — Хорошо, Дамблдор, что вы хотели нам сказать? — Ах да, - ответил директор, - юного Гарри окунули в смесь омолаживающих, изменяющих память и усиливающих зелий. Эта уникальная смесь привела к тому, что он очень сильно помолодел, а также, скорее всего, потерял все свои воспоминания за последние двенадцать лет, и эффект не пройдет сам собой. — Э-э, сэр, - нерешительно сказал Гарри, - Мне шесть. Гермиона и Рон загомонили в знак несогласия, им явно не понравилось, что Гарри поправил директора. — Я прошу прощения. Значит, тебе шесть, мой мальчик. Затем он погладил свою длинную бороду и продолжил: — Глава невыразимцев пытается найти способ обратить это вспять, а пока мы должны набраться терпения. И еще Гарри должен участвовать в турнире. — ЧТО?! — закричала Тонкс. — Вы хотите заставить шестилетнего мальчика участвовать в смертельном турнире, предназначенном для взрослых?! —Правила непреложны. Мне очень жаль. Тонкс сделала очень глубокий вдох, а затем спросила: —Задания будут изменены с учетом обстоятельств ? — Что ты имеешь в виду, дорогая? — Не называйтн меня так! Я имею в виду, будут ли задания скорректированы так, чтобы быть безопасными для маленького ребенка? — Ах, боюсь, мы не можем этого сделать. Вы, конечно, понимаете, что мы не можем тратить средства на то, чтобы сделать турнир безопасным для одного ребенка. Это было бы оскорбительно для других чемпионов и всех, кто работал над его проведением. Быстрее, чем кто-либо успел отреагировать, Тонкс перепрыгнула через стол и ударила Дамблдора по лицу. Вскрикнув от боли, Дамблдор упал на пол. Тонкс показала, что она не зря была аврором: ей хватило двух быстрых движений запястьем, чтобы обезвредить Рона и Гермиону. Её взгляд был смертоноснее взгляда василиска. — Считай дни, Дамблдор. Потому что я обещаю тебе, что если с Гарри что-нибудь случится на этом дурацком турнире, я убью тебя. Как только этот турнир закончится, я точно убью тебя. Запомни мои слова, бесполезный старик, твои дни сочтены! Затем она перепрыгнула обратно через стол, взяла Гарри на руки и обратилась к нему: —Не повторяй ничего из того, что я только что сказала! —Да, мамочка. — Хороший мальчик, - улыбнулась Тонкс и поцеловала Гарри в лоб. Затем она повернулась к двум студентам, которые в шоке смотрели на нее. — А вы двое, - начала аврор, - где Хедвиг? Тонкс знала, как сильно Гарри заботился о снежной сове, когда был еще подростком. И, по словам Хагрида, связь между ними возникла мгновенно. Поэтому она и подумала, что Гарри будет очень приятно, если его спутница вернется. — О-она — начала было говорить Гермиона, но под пристальным взглядом Тонкс не смогла продолжить. — Дрянная птица сидит в своей клетке в у меня в комнате. Прилетела вчера и устроила беспорядок, при этом крича на меня! Свернул бы ей шею, если бы рядом не было сквиба! По крайней мере, мне удалось сломать ей крыло. Тонкс несколько секунд смотрела на Рона, прежде чем переключиться в режим аврора. — Рональд Уизли, настоящим вы обвиняетесь в покушении на убийство и нападении на животное, являющееся спутником волшебника. Дело будет тщательно расследовано, и вы будете вызваны на допрос. А теперь ведите меня в общую комнату Гриффиндора! Рон хотел было запротестовать, но взгляд Тонкс остановил его. Опустив головы, двое четверокурсников повели разгневанного аврора и растерянного Гарри в общую гостиную. Как только они вошли внутрь, Тонкс направилась в общежитие четверокурсников. Там, в золотой клетке, сидела прекрасная белоснежная сова, которая, увидев своего спутника-человека (который выглядел гораздо меньше, чем вчера, но это все еще был ЕЕ птенец), начала возбужденно клекотать. Тонкс заметила, как она держит одно из своих крыльев под неудобным углом. — Привет, Хедвиг, ты меня помнишь? Я Тонкс. Хедвиг приветственно закивала. — А это действительно Гарри, с ним произошел несчастный случай, но с ним все в порядке, обещаю. Давай отвезем тебя домой, чтобы мы могли посмотреть на твое крыло. У Хедвиг не было с этим никаких проблем. Когда Тонкс рассказала ей, что именно случилось с Гарри, она уже подумывала слетать обратно в Хогвартс и проучить этого никчемного человечишку. Но сейчас забота о птенце была важнее. Наконец-то она сможет по-настоящему побаловать его.

Несколько дней спустя

Тонкс снова шла по коридорам Хогвартса, крепко сжимая руку маленького Гарри. Их вызвали в Хогвартс, потому что, по всей видимости, все Чемпионы были обязаны участвовать в традиционной церемонии взвешивания палочек. Тот факт, что Гарри забыл все свои магические навыки, все остальные легко проигнорировали. Дуэт матери и сына добрался до комнаты, где должна была состояться церемония. Внутри они увидели трех других чемпионов и организаторов: Людо Бэгмена, мистера Оливандера и женщину с вьющимися светлыми волосами и ужасным вкусом в одежде . — А, Гарри! - позвал Людо и практически подпрыгнул. Это заставило Гарри спрятаться за мамину ногу, этот странный человек напугал его. — О, простите, я же, конечно, практически незнакомец. Привет, Гарри, меня зовут Людо Бэгмен. Я главный судья этого турнира. Гарри выглянул из-за ноги Тонкс и ответил: — Здравствуйте, мистер Бэгмен. Хотя Тонкс не любила Людо, ей понравилось, что он представился и что Гарри ответил в вежливо манере, что вызвало у бывшей звезды квиддича небольшую улыбку, а у маленького мальчика - мягкое поглаживание по голове, любезно предоставленное аврором. — А сейчас я хочу представить наших гостей, раз уж все собрались, - начал Людо, - к нам приехал мистер Гаррик Оливандер, британский эксперт по изготовлению волшебных палочек. И мисс Рита Скитер, она работает в "Ежедневном пророке" и напишет небольшую статью о турнире. — Будем надеяться, что не слишком маленькую, Людо, - криво усмехнулась Скитер. — Может, начнем прямо сейчас, с самых маленьких? Она двинулась к Гарри и уже собиралась схватить его, но сильная рука остановила ее. — Имя и лицо Гарри не будут упоминаться в газете ни в каком виде. Если в любой вашей статье появится хоть малейший намек на Гарри, я арестую вас, мисс Скитер, это понятно? - прорычала Тонкс, чьи волосы стали рыжими. — Но, Нимфадора, как магический опекун Гарри, я говорю, что для него будет вполне нормально дать небольшое ... — Дамблдор прервал себя под пристальным взглядом Тонкс. Его нос все еще болел от ее удара, поэтому он откашлялся и сказал: —После некоторого размышления, да, Гарри не будет упоминать я в газете. Скитер нахмурилась, но ловко отошла в сторону. Если ее арестуют, ДМП найдет более чем достаточно причин, чтобы бросить ее в Азкабан. Через несколько минут началась церемония. Оливандер похвалил трех взрослых чемпионов за их палочки, а затем попросил Гарри показать ему свою палочку. — Мне очень жаль, сэр, но у меня нет волшебной палочки, - сказал Гарри с грустным лицом. — Она у тебя есть, милый, вот, - ответила Тонкс и достала из кармана палочку Гарри. Она протянула палочку Оливандеру, который быстро осмотрел ее. — Хм, она в самом лучшем состоянии. Ваша палочка очень довольна, так что теперь может служить вам еще дольше. Обращайтесь с ней хорошо, мистер Поттер, и эта палочка никогда вас не разочарует. Он вернул Гарри палочку, и мальчик тут же принялся возбуждённо размахивать ею и наблюдать, как из неё сыплются разноцветные искры.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.