ID работы: 14853655

Vive, valeque!

Гет
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 6. Находка.

Настройки текста
Примечания:
1989 год, 27 сентября       Осень уже во всю бушевала, красочный листопад, завораживая взгляд своими масштабами, так и манил покинуть тёплый уютный обитель. Шарлотта не стала исключением и в данный момент, ёжась от холода и кутаясь в тоненькую курточку, шла по направлению к Косой Аллее. За последнее время она часто посещала это место, успев изучить практически все улицы и закоулки. Как-то ей даже удалось по ошибке забрести в Лютный переулок. Во истину сомнительное место, особенно когда ты безоружен.

* * * * *

       Дойдя до знакомого места, Шарлотта вытащила из сумки мантию с начёсом и надела её вместо куртки. По ту сторону от волшебной стены к магловским вещам относились с подозрением, а некоторые даже с презрением. Да и привлекать к себе лишнее внимание не хотелось. Поочередно нажав на камни, Шарлотта оказалась на Косой Аллеи. Не смотря на дикий холод люди там всё равно были как сардины в банке, но в данном случае это было очень даже хорошо. Помимо изучения сей локации, наплевав на всё, включая законы и правила поведения в обществе, Осберт стала промышлять воровством. Не крупным, девочка действовала в качестве карманника. Кто же знал, что презирая маглов и сетуя на то, какие они глупые, волшебники никогда не защищали свои карманы и мешочки для денег, вторые вообще висели на поясе и находились в абсолютном доступе. Сначала Шарлотта, естественно, боялась притронуться к манящим ношам с галлеонами, но потом всё таки рискнула и, к огромному счастью, убедилась в их доступности. В этот раз схема была такая же, как и раньше.       Глаз уже сам видел у кого деньги есть, а кто холит и лелеет каждый кнат в кармане. Вот в толпе, совсем рядом с Шарлоттой, мелькнул мужчина, очевидно, богатый. На нём была дорогая тёплая мантия из превосходного материала, а её нетипичный цвет только убеждал в большом достатке хозяина. Секунда и узорчатый черный мешочек крепко сжат в кулачок девочки. Раствориться в такой толпе невероятно просто, тем более мужчина даже не сразу заметил пропажи. Да, выбор определённо оказался удачным, в мешочке было пять десятков золотых галлеонов. Последующие "жертвы" так же не подвели и обеспечили Шарлотту на две недели точно. Однако во всём этом беспределе существовало одно правило, которое Шарлотта самостоятельно создала: она никогда не будет воровать у бедняков. За все предыдущие годы она успела насмотреться и прочувствовать на своей шкуре какого это не иметь ничего. Такого опыта хватает надолго, а иногда и на всю жизнь.       Шарлотта двигалась в сторону Гринготтса. Банк предоставлял бесплатный доступ к камину с помощью которого можно было попасть к волшебной стене и не пробираться через бушевавший народ. О таком удобстве она узнала совершенно случайно, руководствуясь исключительно любопытством. Рядом с выходом находился магазинчик, также предоставляющий камин в бесплатное пользование. Когда ты не обучен трансгрессии и хочется быстрее вернуться домой, то хватаешься за любую возможность скоротать длительность своего пути обратно. В данный момент, как раз, было бы славно не шататься по холоду, а греть ножки у тёплого камина.       Не доходя до начала зала с гоблинами Шарлотта резко свернула за колонну, скрывающую проход в каминный зал, ничем не отличающийся от всего остального в банке. Такой же светлых оттенков мрамор, такие же золотистые люстры с подсвечниками, в которых ярко горели свечи. Девочка зачерпнула летучего пороха, зашла в камин и сказала:       –Лавка мистера Тимпса,–в следующий момент перед глазами всё закрутилось. Тело будто засосало в воронку из дыма, который обволакивал каждую клеточку тела. Перемещение с помощью камина было более щадящим, в отличие от трансгрессии, при которой тебя будто выворачивает наизнанку.       Камин вспыхнул зелёным пламенем и Шарлотта оказалась в небольшом, практически не освещённом магазинчике, где продавали всякий хлам, с гордостью называемый антиквариатом. Минуя лавку под недовольный взгляд хозяина, девочка прошла мимо витрин и вышла из магазинчика.       –"Да, воздух снаружи определенно свежее"–после этой мысли она внезапно остановилась и, видимо, что-то вспомнила. Развернувшись на пятках ботиночек, она стремительно, быстрым шагом, пошла обратно, в противоположном направлении от волшебной стены. Держась правой руки, Шарлотта обходила поток людей сбоку и продвигалась много быстрее, чем если бы полезла в самую гущу.       Через несколько минут перед ней показалось начало Лютного переулка, который был смесью разврата, постоянных нарушений законов и азарта. Не смотря на всю опасность этого места, оно было весьма удобным для многого. Во-первых, никаких представителей закона там не было. Во-вторых, купить что-то запрещённое было проще простого. И, наконец, в-третьих, скрыться там было максимально легко. Это место в принципе не влекло к посещению. Каждые сто метров располагались бордели и игорные дома, остальную часть занимали ломбарды и лавки, где можно было либо разменять награбленное, либо купить. Общество было такое же сомнительное, как и сам Лютный. Ведьмы и волшебники, промышляющие чёрной магией и грабежом, обладатели лавок с запрещённым товаром, а также прочие личности, у которых в жизни что-то пошло не так.       Шарлотта, надев капюшон и скрыв лицо, уже пришла к намеченному месту. Старое здание, служившее большой пристройкой к книжной лавке на Косой Аллее, мрачно тянулось от самого начала Лютного ещё на метров двести. Не смотря на своё расположение оно избежало участи разместить в себе очередной кабак и просто слилось с местностью, являя взгляду мрачные стены. Окон на этой стороне практически не было, разве что под крышей, на уровне чердачного помещения.       Огибая прохожих и на всякий случай рукой сжимая мешочки с галлеонами в кармане, Осберт ещё немного прошлась вперёд, завернула за угол и поспешила к двери, скрывающейся за грудой мусора. Поковырявшись в замке проволокой, скрученной подобно отмычки, дверь с характерным щелчком открылась. Внутри было невероятно пыльно. Судя по грудам сложенных в стопку газет, журналов и прочего бумажного хлама, в этом здании хранили то, что уже не пользовалось должным спросом. А по сантиметру пыли на поверхностях можно было с точностью сказать, что это помещение давно не эксплуатировалось кем-либо. Поднявшись по винтовой, практически незаметной лестницы, Шарлотта отворила ещё одну дверцу, теперь уже не прибегая к её взлому, и прошла в такое же пыльное чердачное пространство, картина которого почти ничем не отличалась от первого этажа, за исключением нескольких пунктов.       Чердак представлял собой большую комнату с двумя деревянными балками по середине, подпирающими крышу и условно разделяющими площадь на два равных сегмента. Первый, тот, что находился на стороне к двери, был уставлен старыми учебниками. Чего там только не было; История магии, французский, арифметика, ЗОТИ, Трансфигурация, всё и не перечислишь! Но больше всего Шарлотту, конечно, заинтересовала целая куча учебников и книг о зельях, алхимии и ингредиентах для приготовления. Когда она первый раз увидела столь большое количество интересующих её публикаций, то едва не умерла от счастья. Такому эффекту, в добавок ко всему, поспособствовало длительное отсутствие возможности добыть столь ценную для себя литературу. Однако это не всё, что ввело Шарлотту в такой восторг.       Во второй части помещения, в углу справа от окна, стояло оборудование для изготовления зелий. Оно, естественно, было абсолютно не новым и, видимо, в один момент стало списанным. Но ведь это не значило, что оно обязательно должно быть испорченным и непригодным к использованию. Оборудование точно должно было хватить хотя бы для не сложных зелий. На дряхленьком столе стояли самых различных форм и размеров котлы, стеклянные колбы, ступки, пробирки. Помимо инвентаря для зельеварения там, покрывшись пылью, лежали неудачные попытки трансфигурации, сломанные парты и стулья и тому подобные предметы.

* * * * *

       В этом месте Шарлотта была не первый раз, ещё месяц назад она случайно наткнулась на эту скрытую кладезь знаний. Всё случилось из-за небольшого казуса. Ничто не предвещало беды и Осберт по обыкновению чистила карманы прохожих, всякий раз совершая одну и ту же ошибку. Девочка элементарно не смотрела по сторонам и была не слишком внимательна к окружению. Насобирав достаточно количество ценных мешочков и двигаясь в сторону Лютного, она совершенно не заметила, что за ней, пробираясь через толпу, уже следуют авроры, отвечавшие за порядок. Поскольку для них давно не находилось работы, то они занимались поимкой воров, мошенников и т.д. Шарлотта заметила их только тогда, когда один из мужчин, значительно сократив между ними расстояние, но ещё не мог схватить девочку за шкирку, воскликнул:       –Именем закона, приказываем вам остановиться!–он ускорился и едва не достал до мантии Шарлотты.       –"Ага, сейчас, ботинок только зашнурую"–подумала она и перешла на быстрый бег. За спиной, характерно свистя, начали пролетать заклинания. Вот тут-то адреналин в крови зашкаливал, ноги сами несли её в нужном направлении.       Ловко увернувшись от очередного заклинания, Шарлотта завернула за угол и уже зашла на территорию Лютного, однако авроры даже не собирались отставать. Не имея знакомых и друзей, спрятаться в этом замечательном месте не получилось бы. Забеги ты в какой-нибудь кабак, и тебя сразу же на блюдечке с золотой каёмочкой подадут аврорам за пару галлеонов. По этой причине, продвигаясь всё дальше и наблюдая, что от неё и не собираются отставать. Шарлотта уже хотела было спрятаться в ближайший кабак и будь что будет, но в этот самый момент, пущенное аврором заклинание, попало в одну из бочек, что разгружали неподалеку и разбило её в щепки. Вокруг образовалось плотное белое облако, походящее на туман и закрывшее весь обзор дальше вытянутой руки. Очевидно, в бочке находилась мука. Воспользовавшись моментом и не дожидаясь, пока мука осядет на каменную кладку, Шарлотта со всех ног пустилась на утёк. Это был её последний шанс скрыться. Авроры отстали, было слышно как они выясняют отношения с мужчиной, который занимался разгрузкой.       Пробежав ещё немного вперёд, она завернула в пространство между двумя зданиями и спряталась за горой мусора. Мда, она, определённо, не была готова к такому забегу и теперь пыталась выровнять дыхание и стереть с лица пот, не хватало ещё заболеть. Облокотившись на стену мрачного строения, девочка ещё немного постояла, а затем обратила внимание на удачно скрытую дверь. Дёрнув за ручку, она убедилась что дверь закрыта. Не беда, у неё имелся способ открыть её без использования магии. Шарлотта открыла боковой кармашек сумки и достала оттуда ещё давно подаренную Каспером отмычку. Пара незамысловатых движений в замке и тот с щелчком открылся, впуская девочку внутрь.

* * * * *

Теперь у неё было свое собственное убежище. Место, где можно было остаться один на один со своими мыслями и не переживать о том, что кто-то нарушит её покой.       По мимо уединения чердак стал выполнять функцию лаборатории. И понеслось. Шарлотта всё реже стала появляться в своём старом пристанище и выслушивать скандалы Каспера. Второй, тоже начал часто пропадать; иногда на несколько часов, а порой и на несколько дней. Да и выглядеть он стал хуже. Худоба, скорее, была болезненной, руки покрылись сыпью, кожа начала шелушиться, а около ноздрей появилась краснота. Как бы не хотелось этого признавать, но Каспер явно стал употреблять что-то тяжёлое и останавливаться не собирался. За дополнительную дозу мужчина готов был продать всё, до чего доходили руки. Винсу было совсем плохо, он уже не выходил на улицу и проводил всё своё время в комнате. Денег на врачей ни у кого не было, медицина в Британии стоит баснословных денег. Купить какое-нибудь зелье Шарлотта не могла, их продают начиная с совершеннолетия, либо по рецепту. Маггловских лекарств она тоже не знала и продавались они тоже по рецепту. А Винсу с каждым днём становилось всё хуже.

* * * * *

      Без волшебной палочки было трудно, некоторые зелья требовали вмешательства магии. Но не все так грустно и печально, простые, а иногда и сложные зелья можно было запросто сварить, оставался вопрос времени. Среди груды книг ей попадались не только учебники и справочные материалы. Аккуратно раскладывая литературу и удивляясь своей удачи, Шарлотта наткнулась на обветшалую книгу с качественной, очевидно, кожаной обложкой. Повертев находку, она увидела приклеенную бумажку, на которой значилась надпись, сделанная от руки: "Зельеделие. Том I". Устроившись поудобнее на полу и подложив под пятую точку мантию, она перевернула абсолютно пустой форзац и охнула. Всё страницы от начала и до самого конца были вручную исписаны, где-то аккуратным, а где-то кривым, выведенным в спешке почерком. Спустя ещё несколько страниц стали попадаться картинки, так же нарисованные от руки. Было совершенно понятно, что кто-то тщательно кропел над написанием своего детища.       Чуть дальше середины рукопись прервалась и в последующем так и не возобновилась. Одному только Мерлину известно, что случилось с автором и кем он был, его инициалы нигде не были упомянуты. Досадно, вдруг у этого некто имелись ещё какие-нибудь материалы. Уже смеркалось, надо было идти обратно. И вдруг какое-то нежелание возвращаться с головой нахлынуло на Шарлотту. То место, где она сейчас находилась стало её вторым домом. Вообще, понятие "дом" весьма безграничное и каждый может трактовать его так, как захочет. Для Осберт слово "дом" значило место, где ты чувствуешь себя уютно и в безопасности, место, где царит спокойствие и отсутствует напряжённая атмосфера.       В котле гулко бурлило зелье, а спиртовка слабо освещала пространство. Тёплый пар вздымался к потолку и согревал пространство. Из-за того что комната уже прогрелась девочка решила остаться на ночь, да и зелье бросить она не могла, субстанция ещё не стала густой и её необходимо было доварить. Стоит отметить, что за последнее время она успела немного обустроить свой обитель. В комнате теперь был гамак, на котором можно было спать, книги были аккуратно сложены в стопки и вытерты от пыли, на полу практически не осталось грязи. Это, конечно, не пятизвёздочный отель, но жить можно.       Подождав пока зелье окончательно свариться, Шарлотта выключила спиртовку и разлила Бодроперцовое по склянкам. Данное зелье отлично согревало и помогало от простуды. Взяв небольшую баночку в руку, девочка выпила содержимое, чтобы не замёрзнуть ночью. Далее, не раздеваясь, она легла на гамак и укрылась мантией. Тепло уже начало разливаться внутри и девочка быстро заснула.

* * * * *

      Через тёмную пелену стал доноситься слабый голос. С каждой секундой слова слышались ближе и отчётливее.       –"Лотти, помоги, Лотти..."–мольбы становились всё яростней. "Лотти". Так её называл только один человек.       Воспоминания, будто консервную банку, вскрыли и не давали шанса забыть. Она открыла глаза. Место, где она сейчас находилось источало холод. Одинокий мало освещённый коридор приглашал двинуться в его глубину. По мере продвижения родной голос становился все громче.       –"О, Мерлин...Лотти...спаси, спаси...я не вынесу..."–голос притих, когда она остановилась у единственной во всем коридоре двери. Рука сама потянулась к ручке,–"Ну же, открой её!"–как-то остервенело звучал этот призыв, но она повиновалась.        Дверь со скрипом открылась и глазам предстала жуткая картина. Аманда Осберт, подвешенная на дыбу, с опущенной головой что-то про себя бормотала. Некогда идеальная укладка матери превратилась в непонятное месиво из грязи и волос. Пряди слиплись друг с другом, образуя большой колтун. Женщина была полностью обессилена и, словно тряпичная кукла, висела на дыбе. Её платье, порванное в некоторых местах, висело мешком и обнажая исхудавшее тело.       Рядом с почти бессознательной женщиной стоял тот самый мужчина в министерской мантии, который арестовал её родителей. На его морщинистом лице сияла улыбка. По настоящему дьявольская.       –"Мама!"–до этого её ноги, будто прибили к полу. Попытка приблизиться не увенчалась успехом. Как только она сделала первый рывок, как сразу же ударилась об невидимую стену.       Вдруг послышался леденящий душу хохот. Мужчина смеялся так, что из его глаз текли слёзы. Эхо, которое присутствовало в каменном помещении, заставляло вздрагивать всем телом, когда громкий крик, подобно клинку, разрезал тишину. Мужчина начал крутить рычаг, он возобновил пытку и в данный момент причинял своей жертве невыносимую боль. Слёзы отчаяния и ужаса выступили на глазах и картинка стала смазанной, а к горлу подкатил ком. Шарлотта беспомощно била кулаками по бартеру, а человек в министерской мантии продолжал, ухмыляясь, пытать невинную женщину, мышцы которой были уже на пределе своих возможностей. Ещё немного и она получит множественные вывихи и разрывы суставов. Ситуацию усугублял большой тяжёлый камень, привязанный к ногам и оттягивающий тело вниз.       Он, походивший на дьявола, беспощадно продолжал крутить рычаг. В следующий миг послышался хруст, женщина гулко вскрикнула, повисла на дыбе и больше не двигалась. Новая волна рыданий настигла девочку, из горла стали доноситься нечленораздельные хрипы.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.