ID работы: 14852880

Есть только миг

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
305 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 118 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 3. Неудачный исход

Настройки текста
Где-то в отдалении раздался вой будильника, пробудив Аманду ото сна. Но она не ставила будильник. Просто ей, как всегда, «повезло» — наконец заснуть, чтобы быть разбуженной каким-то компьютерным сбоем. — Компьютер, отключить будильник! Но тот не подчинился. Едва она открыла глаза, комнату залил желтый свет, почти ослепив ее. Плотно прижав к глазам ладони, она упала с кровати. — Ой! Ну что за черт? — Всем членам экипажа занять свои места, — раздался голос из динамика, расположенного возле двери. — Всем пассажирам просьба вернуться в свои каюты и ждать дальнейших инструкций. Благодарим за сотрудничество. Теперь она окончательно проснулась. Спотыкаясь, поднялась на ноги и выбежала в коридор, где обнаружила пару пьяных любовников, кружащихся на месте, держась за руки и не обращая никакого внимания на сирену. — Вы не знаете, что происходит? — обратилась к ним Аманда. — Вечеринка! — неприятно визгливым голосом крикнула в ответ женщина. Мужчина разжал руки, и она отлетела к стене. — Ой! Он заковылял к своей даме, явно желая извиниться, но не в силах изобразить лицом серьезность. — Да прекрати ты, Стивен! — невнятно закричала женщина, ее слова практически сливались в одно. Внезапно корабль содрогнулся, отчего хмельная пара повалилась на пол. Аманда едва успела ухватиться за дверной косяк. Сирена все орала, распоряжение экипажу отправляться по местам, а пассажирам — по каютам, повторилось вновь. Коридоры начали заполняться людьми, часть была пьяна, часть не скрывала своего раздражения, и все вместе они создавали жуткий гвалт. Пассажиры сгрудились вытянутой толпой вдоль длинных узких иллюминаторов на противоположной от кают стене. Аманда была уверена, что ее сейчас стошнит. Она ни разу не выглядывала в окно с тех пор, как лайнер покинул космодок Земли неделю назад. Она просто ненавидела космос. Зачем она вообще согласилась отправиться в этот дурацкий круиз? Из дальнего конца коридора к ним двинулись двое мужчин в черной форме экипажа, что-то выкрикивая и размахивая руками; когда они подошли ближе, Аманда услышала: — Пожалуйста, вернитесь в свои каюты! — Что происходит? — кинулась к ним Аманда. — Все хорошо? Мы не… — Незначительное возмущение космического пространства, — перебил один из мужчин. Выражение его лица ясно давало понять, что он говорил это уже сотню раз и порядком устал повторяться. — Такое довольно часто случается. — Не со мной. — Мадам, пожалуйста, вернитесь в свою каюту. — Я не уйду, пока не узнаю, что случилось. Мужчина, закатив глаза, поджал губы в раздраженной гримасе. — Я вам уже сказал, мы столкнулись с незначительным пространственным возмущением. — Что это вообще значит? Подвыпившая женщина со смехом обхватила Аманду за плечи. От нее пахло спиртным. — Это значит, что мы просто попали в небольшую ямку на дороге. Может, малюсенькая нейтронная буря или типа того. Вряд ли дотянет даже до класса 2. — Это значит, что вам нужно вернуться в свою каюту и ждать, пока капитан не объявит, что передвигаться по кораблю безопасно. Вам обеим. Пожалуйста. Стряхнув руку незнакомки со своей шеи, Аманда оттолкнула ее в сторону. Она бы хотела продолжить свои расспросы, но ей уже стало ясно, что это ни к чему не приведет. — Ну ладно. Окей. Спасибо. Мужчина страдальчески ей улыбнулся. — Спасибо за сотрудничество и терпение. Она улыбнулась в ответ. Сотрудничать она не собиралась. Коридоры все еще были полны пьяных, раздраженных и напуганных людей, и тактика экипажа просто просить эту толпу вернуться в каюты и сохранять спокойствие, явно была столь же результативной, как просить диких кроликов перестать грызть репу в огороде. Она и вправду вернулась к себе, сосчитала до десяти, а затем выскользнула обратно в коридор и вновь окунулась в столпотворение. Она увидела еще двух членов экипажа, удаляющихся в противоположном от толпы направлении — высокую женщину и мужчину гораздо ниже ростом — и будто бы невзначай последовала за ними. Забитые людьми коридоры представляли собой полную неразбериху, где кто-то лениво болтал, зависнув на месте, а кто-то отчаянно продирался к себе в каюту. — Эй, прстите! — протянул крупный мужчина, ткнув в ее сторону рукой и чуть не задев ее за одежду. Он привалился к двери, хлопнул по ней рукой и заорал: — Ккой код? Аманда обошла его стороной, стараясь не терять из виду тех двоих офицеров, но держась на приличном расстоянии позади. Они вошли в турболифт на другом конце коридора и исчезли, оставив чертыхающуюся под нос Аманду посреди отвратительного людского хаоса. Миновала целая вечность, прежде чем турболифт вернулся, и, войдя внутрь, она уставилась на панель управления. На корабле было тридцать семь палуб. Они могли отправиться куда угодно, не считая, конечно, палубы, на которой она сейчас находилась. Ее палец завис над стеклом экрана, но тут она заметила кнопку возврата на предыдущий уровень и улыбнулась. Указательным пальцем она коснулась кнопки и взмыла к палубе 2. Прибыв на место, она вышла и очутилась в пустом коридоре, по его виду можно было понять, что она попала в административную часть лайнера. С левой стороны она услышала удаляющиеся голоса и на цыпочках прокралась вдоль стены, пока не заметила ту разноразмерную пару офицеров. Внезапно раздался необычный щебечущий звук, женщина сняла с пояса коммуникатор и сказала: — Йейтс на связи. Тихий, дребезжащий голос, доносившийся из динамика, был все же вполне внятно слышен Аманде. — Вам нужно спуститься в грузовой отсек 2 и помочь подготовить спасательные капсулы. — Из-за пары небольших гравитационных волн? Капитан Рассел слишком остро реагирует. — Просто отправляйтесь туда. Сомневаюсь, что мы вообще запустим капсулы в космос. Капитан просто хочет подготовиться на всякий случай. Энсли, конец связи. Прежде чем Аманда смогла предположить, что же это все значит, корабль снова сильно тряхнуло, и она зажала рот ладонью, чтобы сдержать крик. Развернувшись, она направилась обратно к турболифту, но спешащие в грузовой отсек офицеры догнали ее. — Что вы здесь делаете? — спросил мужчина. — Все пассажиры должны оставаться в своих каютах. — Что там говорили насчет спасательных капсул? И что за темпоральные волны? — Волноваться совершенно не о чем, — настоятельно заявила женщина, одарив ее улыбкой, слишком фальшивой на взгляд Аманды. — Капитан корабля говорит о запуске спасательных капсул, а вы заявляете, что волноваться не о чем? Женщина с бейджиком «Джонсон» на груди жестом указала за спину Аманде. — Почему бы нам не обсудить это в турболифте? Она хотела получить как можно больше информации, и немедленно, но почувствовала, что мед привлечет больше пчел, чем уксус, поэтому лишь кивнула и потащилась в турболифт. Пара вошла следом, и Джонсон, оглянувшись через плечо, спросила: — На какой палубе вы живете? — На одиннадцатой. Так что там насчет гравитационных волн? Что это вообще значит? — Какой-то корабль Звездного флота проводил испытания варп-двигателя, но это было на расстоянии больше светового года от нас. Если прибегнуть к аналогии, то представьте, что кто-то бросил в пруд большой камень. Это вызовет череду волн, но мы находимся в лодке далеко от того места, и потому ощутим лишь небольшую рябь. Чтобы нас утопить, потребуется что-то посерьезнее. Вы пока следите за моей мыслью? Аманда сглотнула. — Э-э, да? — И тут то же самое. Да, капитан приказал проверить состояние спасательных капсул, но это обычная мера предосторожности, ведь у него на борту семьсот человек, о которых нужно заботиться. Вообще-то, на завтра у нас и так были назначены учения. — Лифт остановился, двери раздвинулись, открывая коридор на этаже, где находилась каюта Аманды. — Как вы видите, нет никаких причин для тревоги. Возвращайтесь в свою каюту, и я уверена, не пройдет и часа, как капитан сообщит, что все в порядке. Джонсон держалась так терпеливо, властно и успокаивающе, что, по мнению Аманды, чувствовала бы себя как рыба в воде на любой руководящей должности — хоть держать в узде табун шебутных детсадовцев, хоть обеспечивать закон и порядок в тюрьме, полной воинственных клингонов. В коридоре все еще толпилось с десяток человек, там же обнаружился тот пьяный, что чуть не напал на Аманду, когда не мог вспомнить код от своей каюты. Теперь он свернулся клубочком на полу и беспробудно спал, храпя, словно лесопилка. Вернувшись в каюту, она все не могла успокоиться. Корабль снова тряхнуло, в этот раз, казалось, даже сильнее, чем в пару предыдущих, что разбивало в прах предложенную Джонсон аналогию. Соседи справа снова принялись стонать, и Аманда зажала уши руками, явно не в настроении выслушивать очередной раунд сумбурных совокуплений. Корабль снова взбрыкнул, несомненно еще сильнее, чем раньше, в доказательство чего уродливая ширпотребная статуэтка упала с полки и разлетелась по полу дюжиной осколков. Аманда закрыла глаза, пытаясь обдумать все как следует. Ей нужно что-то делать, нужно активно участвовать в попытках все исправить, но как именно? Экипаж был занят подготовкой спасательных капсул. А она могла бы собрать сумку, просто на всякий случай. Да, это совершенно разумно. Она вытащила из-под кровати чемодан и вытряхнула на постель содержимое дорожной сумки, которую прихватила с собой на шаттл в качестве ручной клади. Что же взять с собой? Она порылась в ворохе одежды, ища что-нибудь теплое и практичное, то, что лучше всего подойдет на несколько дней в спасательной капсуле. Но какие они вообще, спасательные капсулы? В итоге она засунула большую часть носков, трусов и лифчиков на дно рюкзака, сверху добавила две пары джинсов, пару беговых шортов, толстовку, две футболки и теннисные туфли. Следом отправилась сумочка с умывальными принадлежностями, хотя Аманда и не была уверена, что в спасательной капсуле можно будет принять душ, затем она прихватила ПАДД, бутылку воды и стопку книг с прикроватой тумбочки. Основное отделение рюкзака раздулось, но боковые карманы все еще были пусты, поэтому она отправилась в кухонный закуток и вытащила из шкафчиков все припасы длительного хранения, включая две четвертьлитровые бутылочки пряного рома и водки, оставленные в ее каюте в качестве комплемента. Аманда не была большой любительницей выпить, но решила, что в худшем случае сможет обменять алкоголь на что-то более полезное. Два верхних кармана сумки все еще были пусты, поэтому она реплицировала кучу упаковок ореховой смеси и сухофруктов и набила ими карманы, пока застежки чуть не начали лопаться. Она повесила рюкзак на спину, чтобы проверить длину ремней и насколько удобно он сидит. Тяжелый рюкзак ощутимо давил на плечи, с ним она выглядела странно и громоздко, и, скорее всего, ничего из уложенного ей все равно не понадобится. Но едва она сняла сумку со спины и бросила на кровать, решив, что совсем уже сбрендила, корабль затрясло дольше и сильнее, чем раньше, заставив ее свалиться на пол. Свет потускнел и загорелся снова, почти сразу за ним раздался треск интеркома. — Внимание всем пассажирам и экипажу, на связи капитан. Мы столкнулись с непредвиденными гравитационными волнами и вышли из варпа… — Его голос утонул в помехах, но тут же вернулся: — Просим вас оставаться в своих каютах, но будьте готовы к любым дополнительным инструкциям. От имени экипажа «Джунипер Карнеги» благодарим вас за терпение и приносим извинения за любые… Интерком снова отключился вместе с освещением. Аманда сидела в темноте не менее пяти секунд, судорожно глотая воздух и еле сдерживаясь, чтобы не начать метаться по каюте, как дикий зверь по клетке. Когда свет снова зажегся, она нажала на информационный экран у двери и спросила: — Где грузовой отсек 2? — Грузовой отсек 2 располагается между палубами 32 и 36 и имеет семь основных точек доступа. На экране появилась карта с несколькими красными точками, обозначающими входы в грузовой отсек. Аманда закинула сумку за спину и выбежала из каюты. Когда она прибыла в грузовой отсек номер 2, то увидела человек пятнадцать членов экипажа, копошащихся в углу большого грузового отделения. — Эй, вы случайно не та нервная дамочка, что уже навела нам шороху? Аманда резко обернулась и увидела невысокого мужчину, который был спутником Джонсон на палубе 2. — Да, и что? — Вам нельзя здесь находиться, мы… Корабль жестоко тряхнуло, и мужчина повалился вперед, на Аманду. Она тяжело рухнула на бок, левое бедро пронзило волной боли. Свет то загорался, то потухал, и Аманде пришлось собрать все ее силы, чтобы не закричать от ужаса. — Я хочу попасть в спасательную капсулу. Где они? — Капитан не давал разрешения… Еще один мужчина выругался у нее за ее спиной и произнес: — Боже, Лен, пусть уже залезет в эту чертову капсулу, если это ее успокоит! У нас нет времени нянчиться с пассажирами. Коротышка одернул свой черный мундир. — Положения Федерации гласят, что… — К черту положения! Посади ее в капсулу, пусть не путается под ногами. К тому же, похоже, все идет к тому, что мы все скоро побежим по капсулам. Аманда почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. Она знала, что устроила сцену, но была слишком напугана, чтобы переживать об этом. Коротышка, которого, как она поняла, звали Лен, смерил ее неприятным взглядом и пробормотал: — Следуйте за мной. Аманде не нужно было повторять дважды. Она потрусила следом за ним к двери в дальней левой стене с надписью СК-1. Он ввел код доступа, открывая двери, и изобразил нарочито гротескный жест в сторону появившегося проема, словно чрезмерно официальный дворецкий, приглашающий правящего монарха остановиться в скромном жилище своего хозяина. Они оказались в коротком узком коридоре, объемистая сумка Аманды занимала так много места, что мужчине пришлось протискиваться между ней и стеной. Он бросил неодобрительный взгляд на трещащий по швам рюкзак и спросил: — Вы боитесь застрять на всю зиму в Швейцарских Альпах? — Я просто не знала, как долго мы пробудем в спасательной капсуле, — призналась она. Он рассмеялся и покачал головой. — Это ваш первый полет в космос, не так ли? Аманда закатила глаза — хотела бы она меньше бояться и срезать его остроумным ответом, но раз уж это было ей не под силу, она просто молча скрестила руки на груди. Мужчина ввел еще один код на стене, и та скользнула вверх, открывая большое круглое помещение с десятью креслами, стоящими кругом вдоль стен лицом к центру. Комната была около пяти метров в поперечнике, между сиденьями разместились большие контейнеры. — Добро пожаловать в спасательную капсулу номер 1, — вздохнул мужчина. — Пожалуйста, сядьте и ничего не трогайте. Эти капсулы прошли ежегодную проверку прямо перед нашим отбытием из порта, и если вы нарушите пломбы на контейнерах с припасами, у нас будет просто куча бумажной волокиты. А сейчас мне нужно заняться остальными капсулами, так что, если вы не возражаете… Аманда сняла с плеч рюкзак и села в кресло у самой двери. Она начала чувствовать себя слегка по-дурацки, но ее тревога от этого не уменьшалась. Мужчина шагнул в дверной проем, коротко махнул ей рукой и уже собрался закрыть люк, когда она наклонилась ближе к нему и сказала: — Спасибо. Я знаю, вы не обязаны были это делать. Раздражение на его лице чуть убавилось. — Не за что. Дверь за ним закрылась, включилось аварийное освещение. Помещение капсулы было просторным для одного-двух человек, но целому десятку было бы явно некомфортно находиться тут длительное время. Озираясь по сторонам, она изо всех сил старалась не обращать внимания на четыре вытянутых оконных проема полуметровой высоты, расположенных в верхней части стенок капсулы. Космос так огромен и ужасающ… Но едва она закрыла глаза и подумала было, что все будет хорошо, весь ее мир перевернулся. Корабль трясло почти целую минуту, грудь и плечи Аманды оплели автоматические ремни безопасности. Окружающее превратилось в американские горки, ее безостановочно несло куда-то и швыряло в самых непредсказуемых направлениях. Капсула переворачивалась вверх дном, задом наперед и из стороны в сторону, и все это время приятный женский голос из интеркома раздавал инструкции, но Аманда его не слушала. Капсула внезапно обрела устойчивость, мир перестал вращаться, и секунд двадцать спустя Аманда открыла глаза. Она все еще была жива, вокруг все было, как прежде. Она расстегнула ремни безопасности, выглянула в иллюминатор двери, чтобы убедиться, что с ее провожатым все в порядке, и впервые в жизни ощутила, что находится на грани обморока. Она не знала, то ли пережитая ею психологическая травма вызвала резкое падение давления в ее крови и в результате — мельтешение черных точек в глазах, то ли она действительно видела перед собой черноту космоса, но она была уверена, что спасательная капсула больше не была пристыкована к судну. Возможно, она кричала — она не знала точно, — но «Джунипер Карнеги» быстро превращался в крошечную точку вдали. Но хуже того — человек, что посадил ее в капсулу, цеплялся за дверную рукоять капсулы, замороженный насмерть. На нее навалилось беспамятство, но когда бог знает сколько времени спустя сознание к ней вернулось, она мчалась через космос в компании мертвого офицера, примерзшего к ее двери. Теперь она была предоставлена самой себе. *** — Вперед, шевелитесь! Очистить смотровую палубу! Голоса скорее напоминали крики, но до оглушенного грохотом Сарека они доносились словно издалека. Он почувствовал, как пара сильных рук сжала его плечи и рывком вздернула вверх, он, пошатываясь, поднялся на ноги и инстинктивно двинулся в сторону турболифта. Тот был уже почти забит, и хотя Сарек предпочитал избегать физического контакта с незнакомцами, в данном случае необходимость диктовала свои условия. Вслед за ним втиснулось еще два человека, двери закрылись, спрессовав семнадцать человек в кабине, рассчитанной всего на десять. Когда двери милосердно разъехались на другом этаже, людская масса потоком хлынула наружу. Вдалеке завывал сигнал тревоги, палуба периодически заливалась алым светом. — Красная тревога, — объявлял голос по внутренней связи. — Красная тревога. Члены экипажа кинулись в разные стороны, но Сарек направился в свою каюту, чтобы найти Севека. На полпути помощник сам отыскал его. — Посол, вам известна причина данного беспорядка? — Произошел сбой во время тестирования варп-двигателя «Сапсан» X7. Судя по услышанной мной беседе капитана с ее подчиненным, я предполагаю, что это породило мощную гравиметрическую волну, но подробности мне неизвестны. — Говорит капитан Ньян, — по внутренней связи раздался знакомый голос. — Всем основным членам экипажа прибыть на свои посты. Всем гражданским лицам и вспомогательному персоналу направиться к ближайшим местам расположения спасательных капсул. Отбой. Сарек и Севек обменялись взглядами и, завернув за угол, направились в кормовую часть корабля. По результатам экскурсии по судну, устроенной для него капитаном, Сарек знал, что ближайшие спасательные капсулы расположены именно там. Эти капсулы были рассчитаны на одного пассажира. Рядом с ними возник член экипажа, продемонстрировал, как открывать капсулу, кратко описал несколько ее важных функций, а затем поторопил их занять места в капсулах. — Живите долго и процветайте, посол, — сказал Севек, поднимая правую руку в та’але. — Живите долго и процветайте, — повторил Сарек, опуская руку и отступая в спасательную капсулу. Внутри располагалось единственное широкое кресло, справа от него — небольшой компьютерный терминал. На полу было достаточно места, чтобы стоять и с комфортом развернуться, но недостаточно, чтобы лечь. Он услышал вибрирующее «вушшшшшш», за ним второе, это, как он полагал, означало, что две другие капсулы покинули судно, тогда он поднял глаза на красную кнопку катапультирования и нажал ее. Последовавший выброс оказался весьма жестким. Раздался мощный взрыв. Он сильно ударился головой о потертую спинку кресла, перед глазами замелькали вспышки света. Капсула вращалась вокруг оси, и его желудок сжался, угрожая выплеснуть содержимое по всему отсеку. Что-то было не так. Он приоткрыл глаза и увидел большое оранжевое облако пламени, опадающее в той точке судна, откуда, по его прикидкам, и катапультировалась капсула. С инерционными амортизаторами явно что-то было не в порядке, потому что на грудь давила огромная тяжесть, угрожающая вот-вот сокрушить его. Какое-то время он то приходил в сознание, то терял его вновь, а когда наконец очнулся, он парил в нескольких сантиметрах над креслом, удерживаясь на месте только за счет ремней безопасности. Очевидно, гравитационное поле в капсуле не функционировало. Несколько раз моргнув, он глянул в центральный иллюминатор и заметил, что все еще находится на орбите Arg-117P, но с этой точки обзора больше ничего не мог разглядеть. Спасательная капсула должна была катапультировать его на существенном расстоянии от «Белла», но он, похоже, практически не отдалился от судна. Странно. — Компьютер, сколько сейчас времени? — 13.51. Это было трудно обосновать логически. Когда он стоял на смотровой площадке USS «Белл» в ожидании начала испытаний, день только начинал клониться к вечеру. — Компьютер, текущая звездная дата? — 2251.07. Брови Сарека дернулись. У него не было возможности подсчитать, как долго он находился в бессознательном состоянии, но он был уверен, что за это время не могло пройти 21,47 года. — Компьютер, перепроверить звездную дату. — Звездная дата 2251.33. Наиболее логичным объяснением, почему компьютер посчитал, что три стандартных месяца пролетело примерно за восемь секунд, была неисправность. В памяти медленно всплывали подробности его полета в спасательной капсуле. Произошел взрыв, так что, возможно, компьютер капсулы пострадал. Вероятность того, что взрыв мог вызвать подобную ошибку, была невелика, но других объяснений он не находил. — Компьютер, произвести самодиагностику первого уровня. — Диагностика начата. Сарек потер глаза и глянул вниз, на планету. Капсула медленно отворачивалась от ее поверхности, и вскоре ему удалось увидеть «Белл». На его корпусе вспыхивали и гасли огни, но кормовая часть корабля была сильно повреждена. Он осматривал пробоину почти минуту, пока спасательная капсула не развернулась обратно к планете. Еще минуту спустя компьютер объявил: — Диагностика завершена. — Компьютер, текущая звездная дата? — 2254.12. Сарек с трудом сглотнул, в его разуме начало смутно проступать понимание. Компьютер посчитал, что за восемь секунд прошло примерно три стандартных месяца, а за период примерно в девяносто секунд — 2,79 года. Еще в древности вулканские физики определили, что время относительно наблюдателя, но прямо сейчас у него не было объяснения, по какой причине компьютер считал, что время ускорилось. Он закрыл глаза, подавляя самые первые, примитивные эмоции. Он мог вернуться к размышлениям о странной темпоральной проблеме, но сначала ему нужно было лучше понять текущую ситуацию. — Компьютер, открыть канал связи с USS «Белл». Крохотное помещение капсулы заполнил тихий треск помех. Он проверил частоту и, предположив, что подключился к стандартному каналу, проговорил: — USS «Белл», это посол Сарек, пожалуйста, ответьте. Подождав около пятнадцати секунд и не получив ответа, он повторил свои слова, и снова ответом была лишь тишина. Он попробовал еще два раза, затем переключился на другую частоту, потом, поняв, что это стандартные каналы связи, переключился на аварийные каналы Звездного флота, но от «Белла» по-прежнему не было ответа. Он продолжал попытки еще почти час, попутно включив аварийные огни капсулы, но, похоже, на судне никого не было, или, по крайней мере, никого живого или хотя бы способного обратить на него внимание. — Компьютер, звездная дата? — 2303.82. Он испустил медленный выдох и перевел взгляд на тыльные стороны своих кистей, отметив, что они выглядят практически так же, как до эвакуации, за исключением глубокого синяка на мякоти левой ладони. Он не постарел физически за последние полтора часа на семьдесят четыре года, так что оставалось только три логических вывода: что-то не так с компьютером, что-то не так с его разумом, или что-то не так с течением времени в этой области космоса, и компьютер не смог перенастроиться на фактическое восприятие времени. Учитывая отказ «Сапсана» X7 и услышанную им беседу капитана с ее подчиненным о 1,6-процентной вероятности возникновения гравиметрической волны класса 7 и выше, последний вариант казался наиболее вероятным. Хотя до нынешнего времени возможности создавать или наблюдать подобный эффект ученым не предоставлялось, существовала гипотеза, что гравиметрические волны значительной амплитуды могут образовывать гравиметрический сдвиг, по сути создавая провал в ткани пространства-времени. Если подобное окажется правдой, люди на корабле, возможно, воспринимают время иначе, чем он, что могло бы объяснить, почему они не отвечают на его вызовы или не пытаются его спасти, пока он дрейфует вдоль правого борта судна практически в зоне прямой видимости. Хотя он и сомневался, что одиночная спасательная капсула оснащена импульсными или варп-двигателями, она, несомненно, должна быть оборудована двигателями малой тяги, позволяющими ее пассажиру маневрировать совместно с другими спасательными капсулами или посадить ее на поверхность планеты. — Компьютер, данная спасательная капсула оснащена двигателями малой тяги? — Да. — Активировать двигатели. — Активация невозможна. Он подавил укол страха. — Объясни. — Двигатели нефункциональны. Такой ответ не стал совсем уж явной неожиданностью: в тот момент, как он покинул корабль, прогремел мощный взрыв. Вполне разумно предположить, что, раз уж не включилось гравитационное поле, двигатели также могут оказаться повреждены. Но это означало, что он в ловушке. Паника была бы нелогичной, но ему потребовались невероятные усилия, чтобы подавить ее. Он отстегнул ремни и, поскольку гравитация отсутствовала, начал медленно всплывать к потолку. Коснувшись экрана компьютера справа от кресла, он нанес свое местоположение на карту. В пространственном отношении, казалось, никаких расхождений с картой не было, но звездная дата в верхнем левом углу экрана отсчитывала дни, будто секунды. Он глянул в иллюминатор на планету внизу. Если он не мог пилотировать спасательную капсулу к кораблю, то не мог и полететь к планете. Он предположил, что, когда его выбросило из корпуса «Белла», гравитация Arg-117P преодолела слабую инерцию спасательной капсулы и затянула ее на свою орбиту, но эта орбита с весьма большой долей вероятности была нестабильной. Если орбита окажется устойчивой, он почти наверняка умрет, запертый в капсуле, от нехватки еды, воды или энергии, в зависимости от того, что закончится раньше. Если же орбита нестабильна, она с большой долей вероятности изменится, и он достигнет поверхности планеты… в конечном итоге. — Компьютер, отобразить текущую траекторию орбиты. Появившаяся на экране спираль сулила спасение. Капсула сама по себе достигнет поверхности планеты, но Сарек уже произвел в уме вычисления. При нынешнем темпе снижения потребуется примерно 4,12 недели, чтобы достичь поверхности, и маловероятно, что запас провизии в спасательных капсулах рассчитан на такой срок. — Компьютер, рассчитать время приземления на Arg-117P с учетом текущей орбиты. — Четыре недели, двадцать часов, девять минут, двадцать семь секунд. — Компьютер, рассчитать продолжительность выживания вулканца мужского пола весом 98 килограммов с учетом имеющихся в капсуле запасов провизии. — С учетом рекомендуемых Федеральной службой здравоохранения норм потребления воды и питательных веществ — одна неделя, три дня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.