ID работы: 14805460

Истинная Блэк. Перерождение

Джен
PG-13
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
63 Нравится 70 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава 12. Распределение и Логово Змеи

Настройки текста
Примечания:
Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец, остановился. В коридоре возникла жуткая толкотня, но через несколько минут мы всё-таки оказались на неосвещенной маленькой платформе. Затем над нашими головами закачалась большая лампа, и я услышала громогласный баритон великана, который возвышался над толпой студентов: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя всё в порядке? Хагрид улыбнулся мальчику, и Поттер помахал ему в ответ. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! Подскальзываясь и спотыкаясь, мы шли вслед за Хагридом по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Свет фонаря в руках лесничего не очень-то помогал, и я вынула свою волшебную палочку. — Люмос! На кончике артефакта засветился белый огонёк. Ребята переглянулись и повторили за мной. Получилось не у всех, но у большинства. Теперь нам хотя бы была видна дорога. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — крикнул Хагрид, не оборачиваясь. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырвался дружный восхищенный возглас. Мы стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. — По четыре человека в одну лодку, не больше, — скомандовал Хагрид, указывая на целую флотилию маленьких лодочек, качающихся у берега. Я попала в одну лодку с Ханной Аббот, Дином Томасом и Терри Бутом. — Расселись? — прокричал Хагрид, у которого была личная лодка. — Тогда вперед! Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Я отпустила одну руку и кончиками пальцев коснулась его глади. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда мы подплыли к утесу. Все наклонили головы, и лодки оказались в зарослях плюща, который скрывал огромную расщелину. После чего Хагрид повёл нас наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались на влажной от росы лужайке у подножия замка. Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. Тут она распахнулась. За ней стояла высокая черноволосая волшебница в изумрудно-зеленых одеждах. — Профессор МакГонагалл, вот первокурсники, — сообщил ей Хагрид. — Спасибо, Хагрид, — кивнула ему волшебница. — Я их забираю. Она привела нас в маленький пустой зал. Тут было тесно, и мы сгрудились, дыша друг другу в затылок и беспокойно оглядываясь. — Добро пожаловать в Хогвартс, — наконец поприветствовала их профессор Макгонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде, чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты... Дальше я слушала в пол-уха, а когда Макгонагалл ушла, появились призраки и поприветсвовали нас в своей манере. Но вскоре декан «Львов» вернулась и, построив нас в шеренгу, провела через двойные двери, и мы оказались в Большом Зале. Тут я подняла голову, чтобы разглядеть потолок, усыпанный звёздами. Одно дело — смотреть на вот это чудо через экран, совсем другое — видеть в живую! — Его специально так заколдовали, чтобы он был похож на небо, — прошептала опять оказавшаяся рядом Гермиона. — Я вычитала это в «Истории Хогвартса». Мы встали между столами Пуффендуя и Когтеврана. МакГонагалл поставила перед нами обычный табурет и положила на сиденье старую остроконечную шляпу. На несколько секунд в зале воцарилась полная тишина. А затем Шляпа шевельнулась. В следующее мгновение в ней появилась дыра, напоминающая рот, и она запела: Я, может быть, некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Весь мир хоть вы обойдите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я б съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я сообщу, Учиться с кем вам суждено. Возможно, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может для вас Пуффендуй — судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, Терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет всегда, Есть юмор и силы гранит грызть наук, Ваш путь — Когтевран, детвора. В Слизерине, быть может, вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем кто-то иной, друзья. В надежные руки попали вы, Хоть нет самих рук у меня. Как только песня закончилась, весь зал единодушно заапплодировал. Шляпа поклонилась всем четырем столам. Рот ее исчез, она замолчала и замерла. Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет, — произнесла она. — Начнем. Аббот Ханна! — Пуффендуй! — громко крикнула Шляпа через несколько мгновений после того, как Ханна её надела. — Боунс Сьюзен! — Пуффендуй! — Бут Терри! — Когтевран! — Блэк Розалия! Я уверенно подошла к табурету, несмотря на то, что внутри у меня всё трепетало. Я ведь в своей прошлой жизни столько мечтала примерить Её! После того, как я уселась, МакГонагалл опустила Шляпу, и она закрыла мне глаза. — Г-м-м-м, — прозвучал голос в моей голове,  — Интересно... А ты у нас старше остальных, получается? Да и знаешь больше, чем надо обычному смертному?Эм, здравствуйте? — неуверенно произнесла я в мыслях и услышала то ли хмыкание, то ли хихиканье. — А то, что я старше и знаю больше, играет какую-то роль?Не очень. Так куда мне тебя отправить, Анастасия? Ты храбра, как львица, а доброте твоей нет предела. Острый ум и высокие амбиции тоже есть. Но думаю, на факультете Годрика тебе самое место.А можно к Салазару? Туда Драко и, наверное, Гарри, попадут...Ты уверена? В тебе отвагу вижу я, дитя. За то, что умерла ради незнакомца, наградили тебя небеса! У тебя сердце Героя, а душа горит пламенем благородия. В избранном пути тебе могут помочь верные друзья, чьи сердца не видали коварного намерения!Я бы очень хотела туда, Уважаемая Шляпа! Но... но не могу я бросить друзей!Ну ладно, — недовольно пробурчала та. — но никгода не забывай, где твоё истинное место... Слизерин! Змеи взорвались апплодисментами. Ну да, я ведь первая из новеньких на их факультете. Я мысленно вздохнула и чуть ли не бегом направилась к столу изумрудно-серебряных. Когда я опустилась на скамейку, ко мне повернулся Роберт Шафик. — Да ты побила рекорд! Семь минут, это же надо! Ты даже МакГонагалл и Флитвика переплюнула! Не удивлюсь, если скоро твоё имя внесут в Историю Хогвартса! Кстати, куда ещё тебя хотела отправить Шляпа? — На Когтевран, — соврала я. — Но я смогла убедить Её, что Слизерин лучше. — И правильно. Нечего тебе делать среди умников, — фыркнул тот. Я кивнула, а между тем к нам присоединилась Дафна. — Грейнджер Гермиона! — Слизерин! — спустя пару секунд провозгласила Шляпа. В Большом Зале повисла гробовая тишина. Преподаватели и ученики шокированно уставились на ученицу. Ну, да среди чистокровных и полукровок её фамилии нет. Сама же Гермиона растерянно хлопала ресницами, и на её лице появился ужас, а в глазах — паника. Я встала со своего места и захлопала в ладоши, радостно улыбаясь ей. С учительского стола тоже послышались хлопки: Дамблдор и Снейп решили поддержать Гермиону. Увидев это, к нам потихоньку подключились и слизеринцы с остальными профессорами. На лице девочки появилось облегчение, и она уселась рядом со мной. Распределение продолжилось, но до меня всё же доходили шёпотки студентов, что обсуждали Гермиону. — Долгопупс Невилл! — Пуффендуй! Оп-па! Похоже, моя речь подействовала и на него. Я, получается, троих учеников у МакГонагалл увела? Четверых, если меня считать. Интересно, а она узнает одного из своих выпусников или нет? Ладно, это потом. А сейчас к нам попали Крэбб и Гойл. — Малфой Драко! — Слизерин! — заорала Шляпа, едва коснувшись его головы. Кузен сел напротив меня. Не прошедших отбор первокурсников оставалось всё меньше, и наконец... — Поттер Гарри! Гарри сделал шаг вперед, и по всему залу вспыхнули огоньки удивления, сопровождаемые громким шепотом. — Она сказала «Поттер»? — Тот самый Гарри Поттер? В отличии от канона, здесь шляпа думала не долго. — СЛИЗЕРИН! Что и ожидалось. Снова тишина. Кто-то с гриффиндорского стола присвистнул. И тут Слизерин взорвался апплодисментами. Гарри сел рядом с Драко и оказался напротив Гермионы. Дальше всё было по книге. Львы пополнились Роном Уизли, а мы — Блейзом Забини. И МакГонагалл забрала Распределяющую Шляпу. После этого со своего трона встал Дамблдор. — Добро пожаловать! — произнес он. — Добро пожаловать в Хогвартс! Прежде, чем мы начнем наш банкет, я хотел бы сказать несколько слов. Вот эти слова: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо! Гад он или нет, но у него отличное чувство юмора! Тем временем на столе появились всевозможные блюда. — Он… он немного ненормальный? — неуверенно спросил Гарри, обращаясь к сидевшей слева от него девушке, вроде тоже староста. — Кто знает? — пожала плечами та. В этот момент перед нами появилось жуткого вида привидение с выпученными пустыми глазами, вытянутым костлявым лицом, и в одеждах, запачканных серебряной кровью. Многие первокурсники перепугались и отпрянули назад. — Добрый вечер, Барон. — обратился к нему Роберт — Как прошло лето? — Как обычно, Почти Безголовый Ник – привидение Гриффиндора — стал очень надоедливым, — ответил он без улыбки. — Я знаю, кто вы! Мой брат рассказывал про вас, вы факультетский призрак Слизерина – Кровавый Барон! — воскликнул Теодор Нотт, ещё один наш однокурсник. — Как я вижу, сейчас поколение юных магов совсем забыло правила этикета, — холодным тоном отозвался Барон. — Здравствуйте, сэр. Я Розалия Блэк. Могу ли я задать несколько вопросов вам, господин Барон? — Ещё одна Блэк? Чья ты хоть? И да, можешь задать свои вопросы. — Регулуса, сэр. У факультетских привидений есть какие нибудь обязанности? Или это просто название? И как они вообще выбираются? — Факультетских приведений выбирают сами студенты, но за последние пять веков ни разу они не менялись, так как голосования больше не проводились. У нас и в правду есть свои обязанности. Мы помогаем деканам решать конфликты внутри отделения. Также мы можем выступать в переговорах с другими факультетами, если возникли проблемы. Часто информируем об внутренних делах деканов. Ещё вопросы? — Нет, благодарю, — улыбнулась я. Хм, не зря Слизерин и Гриффиндор не ладят. Как тут иначе, если их привидения и деканы не выносят друг друга? Между тем, пир подошёл к концу, и профессор Дамблдор снова поднялся со своего трона. Все затихли. — Хм-м-м! — громко прокашлялся Дамблдор. — Теперь, когда все мы сыты, я хотел бы сказать еще несколько слов. Прежде чем начнется семестр, вы должны кое-что усвоить. Первокурсники должны запомнить, что всем ученикам запрещено заходить в лес, находящийся на территории школы. Некоторым старшекурсникам для их же блага тоже следует помнить об этом… Сияющие глаза Дамблдора на мгновение остановились на рыжих головах близнецов Уизли. — По просьбе мистера Филча, нашего школьного смотрителя, напоминаю, что не следует колдовать в коридорах на переменах. А теперь насчет тренировок по квиддичу — они начнутся через неделю. Все, кто хотел бы играть за сборные своих факультетов, должны обратиться к мадам Трюк. И, наконец, я должен сообщить вам, что в этом учебном году правая часть коридора на четвертом этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. —Он ведь шутит? — пробормотал Драко, повернувшись к Шафику. — Не похоже, — ответил Роберт, хмуро глядя на Дамблдора. — Это странно, потому что обычно он объясняет, почему нам нельзя куда-то ходить. Например, про лес и так все понятно — там опасные звери, это всем известно. А тут он должен был бы все объяснить, а он молчит. Думаю, он, по крайней мере, должен был посвятить в это нас, старост. — А теперь, прежде чем пойти спать, давайте споем школьный гимн! — прокричал Дамблдор. Директор встряхнул своей палочкой, словно прогонял севшую на ее конец муху. Из палочки вырвалась длинная золотая лента, которая начала подниматься над столами, а потом рассыпалась на повисшие в воздухе слова. — Каждый поет на свой любимый мотив, — сообщил Дамблдор. — И так, начали! И весь зал заголосил: Хогвартс, Хогвартс, наш любимый Хогвартс, Научи нас хоть чему-нибудь. Молодых и старых, лысых и косматых, Возраст ведь не важен, а важна лишь суть. В наших головах сейчас гуляет ветер, В них пусто и уныло, и кучи дохлых мух, Но для знаний место в них всегда найдется, Так что научи нас хоть чему-нибудь. Если что забудем, ты уж нам напомни, А если не знаем, ты нам объясни. Сделай все, что сможешь, наш любимый Хогвартс, А мы уж постараемся тебя не подвести. Каждый пел, как хотел, — кто тихо, кто громко, кто весело, кто грустно, кто медленно, кто быстро. И естественно, все закончили петь в разное время. Все уже замолчали, а близнецы Уизли все еще продолжали петь школьный гимн — медленно и торжественно, словно похоронный марш. Дамблдор до последнего звука дирижировал им волшебной палочкой, а когда они наконец допели, именно он хлопал громче всех. — О, музыка! — воскликнул он, вытирая глаза: похоже, Дамблдор прослезился от умиления. — Ее волшебство затмевает то, чем мы занимаемся здесь. А теперь спать. Рысью — марш! — Первокурсники Слизерина! Сюда! — произнесла девушка-староста. Она и Шафик бысто построили нас по парам и увели из зала раньше остальных факультетов. Я оказалась в паре с Дафной и у нас завязался небольшой разговор. — Как поживаешь, Лия? — Хорошо, а ты? Как Рия? — Не очень, если честно. Астория весь месяц плакала и истерила из-за того, что я еду в Хогвартс, а она нет. — Ах, бедняжка. Но ты, наверное, уже устала от этого? — Конечно! Она всегда так! У принцессы Рии всё должно быть лучшее! А ведь её любят и балуют даже больше, чем меня!, — пожаловалась моя родственница. — Скоро она вырастет и поймёт, что да как, — успокоила я Дафну. — Если бы, — вздохнула она. Да, не легко с младшими сёстрами. А старосты привели нас в самую глубь подземелий, и мы угодили в тупик. — Король Змей!* — громко произнёс Шафик. Огромная змея на полу выгнулась в виде арки и образовала проход с дверью.* Старосты уверенно прошли внутрь, а мы — за ними. Помещение за потайным входом завораживало своей красотой. Общая гостиная факультета выглядела со вкусом обставленной, на стенах висели гобелены, изображающие подвиги знаменитых слизеринцев в средние века. Так же у стен стояли старинные буфеты из тёмного дерева, кожаные диваны и стулья с обивкой тёмно-зелёного или чёрного цвета. Общая гостиная Слизерина находилась прямо под Чёрным озером, из-за чего переливалась зеленоватым светом. Кроме того, освещение прибавляли светильники болотного цвета. В самой же комнате, несмотря на наличие каминов, было холодно. —Приветствую вас! Я староста – Джемма Фарли, а это мой напарник – Роберт Шафик. Комнаты факультета Слизерин расположены в подземельях замка Хогвартс, за стеной в конце коридора, который остальные ученики считают тупиковым. Но на самом деле если назвать пароль, то открывается потайной ход, ведущий в гостиную факультета. Пароль меняется каждые две недели. Сегодня это — «Король Змей». Будьте внимательны и не забывайте посмотреть, какой сегодня пароль на доске объявлений перед выходом. — Добро пожаловать в гостиную факультета Слизерин, — вступил в разговор другой староста. — Во-первых, давайте развеем некоторые мифы. Возможно, до вас доходили слухи о факультете Слизерина — будто все мы тёмные маги и будем общаться с вами только если ваш прадед был великим волшебником, и всё в таком духе. Ну что сказать, слухи, они на то и слухи. Я не отрицаю, что мы выпустили свою долю Тёмных магов, но их так же выпускали и остальные три факультета — они просто не хотят этого признавать. И да, у нас есть традиция принимать чистокровных студентов, но в настоящее время на Слизерине можно найти и полукровок. Вот вам малоизвестный факт, о котором другие факультеты часто забывают: Мерлин заканчивал Слизерин. Да, сам Мерлин, самый известный маг в истории. Вы хотите следовать по стопам Мерлина? Или вы лучше будете сидеть за старым столом прославленной выпускницы Хаффлпафа, Эглантайн Паффетт, изобретательницы самонамыливающейся тряпки для мытья посуды? Я так не думаю. Но довольно о том, что не имеет к нам отношения. — Давайте поговорим о том, кем мы являемся, — продолжила Фарли, — Наш факультет самый гордый и независимый. Мы всегда стремимся к победе, потому что заботимся о чести и традициях Слизерина. Нас уважают и нас боятся из-за нашей Тёмной репутации, но знаете, что? Это может быть забавным — иметь репутацию приверженца тёмной стороны. Оброните несколько намёков на то, что вы имеете доступ к целой библиотеке проклятий, и посмотрите, захочет ли кто-нибудь ещё доставать вас. Но мы неплохие люди. Мы, слизеринцы, заботимся друг о друге, чего нельзя сказать о Рейвенкло. Они идут друг у друга по головам, чтобы получить хорошие оценки, в то время как мы, слизеринцы — семья. По нашему убеждению, попав на Слизерин, вы становитесь одним из нас — одним из элиты. Знаете, что Салазар Слизерин искал в своих учениках? Величие. Если вы попали на наш факультет, то у вас есть потенциал стать великим. Вы можете увидеть пару человек, слоняющихся по общей гостиной, о которых не можете сказать, что им уготовлено нечто особенное. Вот вам мой совет: Держите своё мнение при себе. Никогда не знаешь, как судьба повернется. Если Распределяющая Шляпа направила их сюда, значит, в них есть что-то выдающееся, и не забывайте об этом. — Ещё некоторые вещи, которые, может быть, вам понадобится знать: штатное привидение нашего факультета — Кровавый Барон. Если вы с ним поладите, он согласится защищать вас от нападок Пивза, местного полтергейста. Только не спрашиваете его, откуда у него кровавые пятна, он этого не любит. — И самое главное — никогда не приводите никого с другого факультета в нашу гостиную и не сообщайте им наш пароль. Никто из посторонних не заходил к нам уже более семи веков. — Спасибо, старосты, — раздался голос за нашими спинами. Словно из неоткуда в гостиной появился Снейп, — Вы все можете быть свободны. Кроме вас двоих. Он указал на меня и Драко. Ух, надеюсь, нам не попадёт? Хотя, собственно, из-за чего? Во всяком случае, ученики разбежались по комнатам, а в гостиной остались мы трое. — Как я полагаю, Поттер и Грейнджер — ваших рук дело? — Гарри — да. А гря... то есть, Грейнджер, нет, — отозвался Драко. — Гермиона попала сюда из-за меня. Я сказала, что Слизерин — лучший вариант и привела аргументы. Вот так и получилось. — Ладно. Главное, что вы не угодили в другой факультет. Особенно вы, мисс Блэк. Куда же вас хотела отправить Шляпа? — На Когтевран. — Ясно. А теперь, оба спать! Не хватало только, чтобы вы проспали и опоздали на первый урок. Люциусу и Нарциссе напишу я сам. — Пока, крёстный. — Спокойной ночи, профессор Снейп. Мы отправились восвояси. В левом коридоре я нашла дверь с моим именем и курсом. Я так устала, что даже разглядеть комнату не смогла. Сил хватило только на то, чтобы переодеться и почистить зубы. Сразу после этого я заснула в мягкой кровати...
Примечания:
63 Нравится 70 Отзывы 31 В сборник Скачать
Отзывы (70)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.