ID работы: 14805178

Маскарад теней

Гет
NC-17
Завершён
41
автор
disacharming бета
Размер:
52 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
41 Нравится 15 Отзывы 18 В сборник Скачать

I

Настройки текста
      — Меня узнают, — дрожащим голосом прошептала Гермиона, рассматривая приглашение у себя в руках. Чужое имя, написанное витиеватым почерком, выглядело как насмешка. И чем она только думала, когда решила пренебречь оборотным зельем? Разве крошечная маска на глазах не позволит узнать её после того, как её портреты больше года висели по всей магической Англии?       — Ты зря переживаешь, — заверил её Виктор. Его глубокий голос прозвучал уверенно и успокаивающе. — Если Кингсли не ошибся, и это всё лишь отвлекающий манёвр, то им не будет никакого дела до того, кто прибыл из Болгарии.       — Наверное, ты прав, — согласилась Гермиона, хотя слова Виктора нисколько её не обнадёживали. Тревога продолжала сжимать грудь, не позволяя вдохнуть свободно.       — Дай мне приглашение. — Крам протянул руку и забрал у неё конверт с позолотой. — И облокотись на меня. Мы должны выглядеть как пара.       Гермиона кивнула и взялась за выставленный локоть. Тёмно-бордовая мантия Виктора идеально сочеталась с её пудровым платьем и напомнила ей о святочном бале на четвёртом курсе. Тогда они так же стояли в очереди из пар и ждали, когда их в числе первых пропустят в большой зал.       «Только на кону не стояло ничего, кроме их юношеских чувств», — подумала Гермиона и медленно выдохнула.       Пара перед ними любезно раскланялась со стоящим у ворот магом и пошла по дорожке к дому. Теперь был их черёд. Гермиона приподняла подбородок и прильнула ближе к Виктору. Сегодня у неё есть роль, и она должна её придерживаться.       — Добрый вечер, — поздоровался молодой волшебник. Он, как и остальные гости, был в маске. Его оценивающий взгляд подобно холодному ветру прошёлся от макушки до самых пят Гермионы и задержался на волосах, собранных в тугую косу. Страх ледяными когтями стиснул сердце. — Ваше приглашение.       Не говоря ни слова, Виктор протянул ему конверт. Волшебник бегло осмотрел его и взмахнул палочкой над свитком в своих руках. На жёлтом пергаменте золотом вспыхнули два имени.       — Мистер Крам и мисс Дмитрова, — безэмоционально произнёс он. — Прошу, проходите.       Гермиона мягко улыбнулась, изо всех сил стараясь, чтобы эта натянутая улыбка не дрогнула, и, поправив маску на лице, вместе с Виктором направилась к поместью.       — Слишком просто, — сказала она, как только маг у ворот остался позади и их разговор нельзя было услышать.       — Или мы просто хорошо подготовились, — оптимистично произнёс Крам.       От этих слов Гермионе стало тошно. Она-то как раз подготовилась из рук вон плохо. Ордену Феникса чудом удалось найти лазейку, чтобы проникнуть на этот маскарад. Люциус Малфой с особой тщательностью составлял список гостей. Благодаря его усилиям никто во всей Англии, кроме остатков последователей Волан-де-Морта, разгуливающих на свободе, не получил приглашения. В отличие от высших чинов магической Европы. Именно кто-то из них и привёз для Люциуса один древний артефакт.       — Ты точно уверен, что твой министр ни при чём? — шёпотом спросила Гермиона.       — Ты же знаешь, что мы прибыли налегке, — с лёгкой обидой в голосе проговорил Крам. — Я бы заметил, если бы при нём был какой-то артефакт.       — Это небольшое кольцо. Оно поместится в любой карман мантии. — Стук её каблуков по вымощенной камнем дорожке эхом отдавался в ушах. — Просто не спускай с него глаз на всякий случ… — Гермиона запнулась на полуслове и остановилась перед массивными дверями, замечая небольшой силуэт.       — Рады приветствовать вас в Малфой Мэноре! — тонким голоском пропищал эльф, низко кланяясь. — Пожалуйста, проходите.       Домовик щёлкнул перебинтованными пальцами, и двери за его спиной распахнулись.       — Спасибо, — поблагодарила она эльфа. Тот вздрогнул, очевидно, не ожидая ответной реакции, и поспешил отойти, освобождая проход.       — Пошли, — произнёс Виктор, утягивая девушку за собой внутрь.       Как только они вошли в просторный холл, гул из музыки, разрозненного гомона голосов и звона бокалов тут же обрушился на Гермиону. Повсюду царствовало великолепие и разгул. Малфой Мэнор выглядел роскошно: сверкающие люстры, мраморные полы и гости в маскарадных костюмах создавали атмосферу праздника. Ничего вокруг не напоминало о том дне, когда в этом самом холле Беллатриса Лестрейндж пытала её. Только длинные тени от парящих под потолком свечей тянули к ней свои руки из прошлого.       — Ты дрожишь, — тихо проговорил Виктор, невесомо касаясь девичьей ладони на своём плече. — Всё в порядке?       — В полном, — соврала Гермиона, отстраняясь и отступая от Крама. — Пойду раздобуду нам выпить и заодно осмотрюсь.       — Не лучше ли пока не разделяться?       — Нет, — отрезала Грейнджер, касаясь складок на юбке и проверяя палочку в кармане. — По отдельности у нас больше шансов заметить что-то подозрительное. Оставайся тут, а я найду тебя позже.       — Хорошо, — ответил Виктор и развернулся, рассматривая гостей в глубине зала. — А я тогда попытаюсь найти своего министра.       — Если я не вернусь через полчаса, то сообщи Кингсли.       — Будь осторожна.       — Постараюсь.       Гермиона бросила последний взгляд на Крама, приподняла юбку над полом и направилась вдоль стены к дальнему концу зала. Лавируя между волшебниками и волшебницами, скрытыми под масками, она изо всех сил пыталась найти знакомые черты в их лицах. В изгибе носа, в линии скул и щёк, в сосредоточенных морщинках на лбу. Однако чем больше она всматривалась, тем сильнее всё расплывалось в безликую массу. Теперь Пожиратели смерти были не только скрыты под масками, но и затеряны в толпе. Кто угодно из сотни гостей мог оказаться врагом.       Гермиона замедлила шаг, осматривая центр зала. Там под огромными сияющими люстрами кружилось в танце несколько пар. Переливы драгоценностей на шеях волшебниц бросали яркие и резкие отблески, добавляя искажённый свет ко всему происходящему. В воздухе стоял густой запах воска от горящих свечей. Гермиона старалась сохранять уверенный вид, но каждое её движение казалось неуклюжим и неестественным под пристальными взглядами гостей.       Минуя группу магов, обсуждающих последние события в мире, она услышала обрывки разговоров — упоминания о новом заклинании, вспышках активности Пожирателей смерти и даже о загадочных погодных явлениях. Не найдя в них ничего интересного, Гермиона ускорила шаг.       Впереди, скромно устроившись в углу у одного из коридоров, стоял стол с напитками. Гермиона ощутила лёгкий аромат свежих фруктов и пряных настоев. Она подошла ближе и заметила, что стол был уставлен бокалами с разноцветными жидкостями, от светло-жёлтых до глубоких рубиновых оттенков. Её взгляд приковал один бокал с ярко-красным напитком. Искры плескались на поверхности, словно в нём было заключено некое волшебство. Грейнджер взяла его и медленно сделала глоток, чтобы успокоить нервы. Ягодный нектар льдом обжёг рот, и на языке заплясали искры, как у летучей шипучки. Гермиона сделала ещё один глоток и боковым зрением уловила какое-то движение в одном из коридоров.       Она развернулась, стараясь выглядеть как можно естественнее, и стала всматриваться в темноту. В глубине коридора промелькнула тень. Напряжение сковало мышцы и ускорило сердцебиение. Решив, что это её шанс приблизиться к артефакту, Гермиона поставила бокал на стол и шагнула в темноту.       — Мисс, туда нельзя.       Гермиона остановилась и обернулась на голос. Не было сомнений, что обращались именно к ней.       — Прошу прощения? — поинтересовалась она, рассматривая волшебника, замершего у стола с напитками. Он был одет в тёмно-синюю мантию, а его лицо было полностью скрыто маской, смутно напоминающей голову оккамия.       — Гостям не следует в одиночку гулять по коридорам поместья. Разве вас не предупредили? — Вежливый интерес, с которым он задал вопрос, говорил о том, что намерения у него были самые благие.       — Правда? — с неподдельным удивлением спросила Грейнджер. Она оглянулась через плечо, ещё раз окидывая коридор взглядом. Теперь он был совершенно безлюдным. — Кто же может сопроводить меня? Я так хочу смотреть это великолепное поместье.       — Боюсь, что только сам хозяин, — ответил волшебник и взял со стола низкий бокал с янтарным напитком. — Но мистер Малфой сейчас занят, поэтому экскурсию придётся отложить.       — Какая жалость, — протянула Гермиона, пытаясь не выдать своего облегчения. Только аудиенции с Люциусом ей сейчас и не хватало. — Тогда будет лучше, если я вернусь к своему спутнику.       — Позволите вас проводить? — Мужчина слегка поклонился, ожидая ответа.       — Не думаю, что он это одобрит.       — Разрешите узнать его имя и ваше?       Гермиона нахмурилась, чувствуя нарастающее раздражение. Волшебник был на удивление навязчивым.       — На то это и маскарад, чтобы оставаться инкогнито. Разве нет?       — Вы правы, — отозвался мужчина и выпрямился. — Не буду более вас задерживать. — Он приподнял маску и одним длинным глотком осушил свой бокал. Гермиона успела заметить подбородок, испещрённый шрамами.       «Теперь понятно, почему, в отличие от многих, он предпочёл скрыть своё лицо полностью», — подумала Грейнджер и, вежливо кивнув, медленно обошла мужчину. Тот проводил её долгим взглядом и вновь сконцентрировал своё внимание на столе с напитками.       Гермиона двинулась дальше по краю зала, решив обойти его по кругу, раз путь в глубину поместья ей был теперь заказан. Но что за тень почудилась ей в коридоре? Она явно разгуливала в одиночестве, что противоречило правилу о нахождении там только в сопровождении Люциуса. Значит ли это, что той тенью мог быть кто-то из бывших Пожирателей смерти? Грейнджер беззвучно выругалась, сожалея об упущенной возможности, и подняла голову, осматривая балконы на втором этаже. Богато украшенные балюстрадами, они тянулись вдоль всей длины зала. У каждого из них на стене была различима небольшая дверь.       Мог ли тот, кого она видела, решить подняться туда? Или же он предпочёл скрыться в одной из множества комнат этого поместья? Гермиона закусила губу, изучая тех немногих гостей, которые решили оставить суету первого этажа и предпочли уединение второго. Её внимание тут же привлекла группа из четырёх человек, склонившихся друг к другу. Они о чём-то увлечённо говорили, временами переглядываясь и кивая. Гермиона остановилась, всматриваясь в их силуэты. Пепельные волосы одного из мужчин были стянуты в низкий хвостик у основания шеи.       Люциус Малфой собственной персоной.       Так вот чем он был занят: обсуждал грязные делишки со своими подельниками. Взгляд Гермионы скользнул по остальным фигурам и задержался на одной из них. Тёмно-синий костюм, маска, закрывающая всё лицо.       Плохое предчувствие сжало её желудок. Грейнджер резко обернулась, не задумываясь, насколько странно это могло выглядеть. Но её недавнего собеседника возле стола уже не было. Вместо него из темноты коридора вышла тень. Мужская фигура в чёрной мантии, не сбавляя шага, взяла со стола бокал и в один миг смешалась с толпой гостей. Гермионе едва удалось различить небольшую маску на лице неизвестного волшебника, но и от этого мимолётного взгляда в жилах застыла кровь. Это была верхняя часть маски Пожирателя смерти.
41 Нравится 15 Отзывы 18 В сборник Скачать
Отзывы (15)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.