ID работы: 14801522

Секс проклятье капитанов

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 2: Принимая факты

Настройки текста
Поскольку все не сразу смогли переключиться с пугающих мыслей об капитане Куроцучи и сексе, идею перейти к обсуждению тринадцатого и последнего отряда Готея поддержали единогласно. Так как она знала капитана Укитаке лучше всех, Нанао решила, что начать стоит именно ей: — Итак, остаётся капитан Укитаке. Лично я всегда думала, что он из тех, за кого девушки выходят замуж, когда оставляют попытки исправить плохих парней. Он… джентльмен. — Ну можно сказать и так, — согласилась Мацумото, слегка усмехнувшись. — Он из тех парней, к которым девушка может подойти обнаженной, а он предложит ей своё хаори, чтобы прикрыться. До крайности добрая Хинамори обнаружила, что в очередной раз заступается за ещё одного мужчину, которого другие женщины хотят подвести к плахе: — Я думаю, что он очень милый мужчина. — По недовольным взглядам, которые Хинамори бросала в их сторону, было ясно, что она уже давно перестала считать их разговор чем-то хоть отдаленно смешным. — И нет ничего плохого в том, чтобы быть джентльменом. — Они и не говорили, что это плохо, — заметила Рукия, чуть раздражаясь от выпада Момо — всё-таки они не обсуждали что-то неприятное или извращённое. Она слышала, как мужчины говорили гораздо более неприятные вещи о женщинах, их формах или об их отсутствии. — И я думаю, что он отличный парень. Могу поспорить, что единственная причина, по которой он не женат, это его болезнь. — Дельная мысль. Кровавый кашель действительно может сбить с нужного настроя. А ещё, иногда он может вести себя немного… ну… не в обиду капитану Укитаке, но когда я впервые встретила его, я подумала, что он может быть геем. Их поведение с капитаном Кьёраку наводит на такие мысли... Мацумото и Нанао обменялись понимающими взглядами. — Да, и правда похоже, что между ними что-то есть, но поверьте мне, у них совершенно платонические отношения. Я подумала о том же самом, когда только присоединилась к восьмому отряду. Если вы понаблюдаете за ними некоторое время, то убедитесь, что они скорее как братья, а не пара.

***

«Братья» теперь оба ощутили, как тонут в отчаянии и не были уверены, что когда-нибудь всплывут на поверхность, а тем более, что смогут от этого оправиться. Для капитана Кьёраку мысль о том, что его Нанао-чан когда-то думала, что он гей, была уже слишком тяжело перевариваемой после всего остального. По его мнению, его жизнь и эго резко и болезненно оборвались в ручках любимого лейтенанта. Капитан Укитаке был также подавлен мыслью о том, что люди в прошлом считали его геем, хотя это и не зацепило его так сильно, как его лучшего друга. А вот именно тот факт, что люди думали, что он и Шун были любовниками, действительно напугал его. Даже просто идея... — Я же говорил, вам стоило бежать отсюда, — прокомментировал это Хисаги, покачав темноволосой головой. Он, конечно, сочувствовал их затруднительному положению, но это было облегчением осознать, что он был не единственным, кто ошибался насчет капитанов восьмого и тринадцатого отрядов в прошлом. — Ну, по крайней мере, они закончили. — Таково было мнение капитана Кучики по поводу всего этого шоу. — Теперь мы можем перестать вести себя как идиоты и уйти прежде, чем они поймут, что мы за ними шпионили.

***

— Это все капитаны мужчины, но я думаю, что в этой дискуссии мы упускаем одну очень существенную деталь, — вмешалась Нему, когда обсуждение перешло в более спокойное русло и размышления. — И что же это за деталь? — спросила Хинамори, почти уверенная, что ответ ей не понравится. — Мы не принимаем во внимание наши собственные недостатки. Мы ведь тоже входим в список руководящих офицеров, и не только мужчины в Готей-13 не состоят ни с кем в сексуальных отношениях. Ни одна из женщин среди капитанов и лейтенантов ни в одном из отрядов никогда не была замужем, в то время как капитан Кучики и бывший лейтенант тринадцатого отряда Шиба были по крайней мере женаты на момент нахождения в должности. Таким образом, можно утверждать, что женщины находятся в ещё худшем положении, чем мужчины. Не рассмотреть с этой точки зрения самих себя значило бы обесценить все остальные наши наблюдения. Наступила тишина. Женщинам пришлось столкнуться с тем, о чём они изо всех сил старались не думать, пока Нему об этом не заговорила. — Дело не в том, что мы не стараемся… просто у всех нас очень плохой вкус на мужчин, — наконец, заговорила Мацумото. И это прозвучало как отрицание очевидного. — В любом случае иметь плохой вкус на мужчин во сто раз лучше, чем потерять половое влечение в принципе. — Нет, давайте будем честны, — вмешалась Нанао с усталым выражением лица. — У нас всё так же плохо, как и у них. Я не могу вспомнить, когда в последний раз у меня было свидание достойное упоминания. Можно было бы обвинить во всём тот факт, что я работаю за двоих человек, а не за одного, но всё же… Меня даже не волнует то, что большую часть времени я одинока. Я даже не задумываюсь об этом, кроме разве что на день святого Валентина, когда не получаю ничего, кроме очередной попытки моего капитана доказать, что он стал ещё более бездумной свиньёй, чем годом ранее. — По крайней мере, ты получаешь это от кого-то, кого ты волнуешь как личность. Каждый, кто мне что-то дарит, просто пытается меня раздеть, — закатила глаза Мацумото. — Я могла бы использовать Гина, который не отпускает мои мысли, как оправдание, но на самом деле меня просто не интересует ни один из парней, которые на меня западают. Наверное, мне просто слишком нравятся плохие парни, а таких у нас уже не осталось. — Почему женщинам так нравятся плохие парни? — спросила Нему, для неё это не имело никакого смысла. Разве хороший парень не должен быть более привлекателен? — Потому что мы дуры, — одновременно ответили Нанао и Мацумото: они удивленно посмотрели друг на друга, прежде чем разразиться смехом.

***

Оскорблённый хмурый взгляд Хисаги был ясно виден даже в темноте. Чёрт возьми, он был плохим парнем. Он бы избил любого, кто сказал бы иначе. Чёрт возьми, у него были татуировки. Он ругался, хмурился, пил и… да блять, что им еще нужно? — По крайней мере, они больше не придираются к вам, ребята. — Окруженный мужчинами на различных стадиях восстановления своего эго, капитан Хицугая был слишком заинтересован происходящим, чтобы уйти сейчас. Было довольно забавно наблюдать, как некогда гордые и уверенные в себе капитаны Готея превращаются в хныкающих, одержимых собственным эго младенцев. Даже капитан Кучики пару раз поморщился. — Тому, кого назвали слишком юным, чтобы обсуждать его как других мужчин, нечего ухмыляться. Хицугая едва не погорячился с ответом, когда его взгляд встретился с темными понимающими глазами капитана Зараки. Нет, лучше просто промолчать и снова наслаждаться страданиями других. Он не хотел пропустить ни минуты происходящего, потому что был слишком занят, катаясь по земле, сцепившись с капитаном Зараки, пока остальные пытались бы их остановить. — Что ж, я пойду, — капитан Кучики исчез в шумпо. Он отправился домой, чтобы дождаться возвращения Рукии — их ждёт разговор.

***

— Может, просто согласимся с идеей, что у нас, женщин, всё так же паршиво, как и у мужчин? И не будем критиковать друг друга по одному, чтобы потом ни у кого из нас не было желания порыдать дома с ведёрком мороженого, — шутя лишь наполовину сказала Мацумото. Она даже думать не хотела об анализе своей сексуальной жизни. Это было бы слишком удручающе. — Я думаю, что настоящий вопрос в том, что нам предпринять, чтобы выбраться из этой ямы. — А почему мы этого хотим? Все взгляды обратились к Нему, и никто из них не знал, что на это ответить. При этом сама Нему выглядела совершенно серьезной. Она жу шутит, да? Но все быстро поняли, что это не так. Поскольку лейтенант двенадцатого отряда быстро поняла, что сказала что-то не то, Нему попыталась подробнее объяснить, что она имела в виду в надежде понять их реакцию. — Я имею в виду, что никто из вас ни разу не высказывал желания стать матерью в ближайшее время, так зачем вам сейчас искать себе сексуальных партнеров? Разве не имело бы больше смысла заняться поиском партнера, когда вы примете решение, что хотите завести детей? Или вы хотите детей сейчас? Поскольку Хинамори снова покраснела как помидор, а Мацумото явно изо всех сил старалась не рассмеяться, Нанао вздохнула, признавая, что побыть взрослой снова придется ей. Проклятие. — Сексом занимаются не только для размножения, Нему. — Ой, да? — Это была новая концепция, и Нему хотелось изучить её получше. — Но я не совсем понимаю... Когда мне объясняли, что такое половой акт, это звучало как ужасно грязный некомфортный процесс, который не приносит пользы кроме как создания потомства. Это не так? — Обалдеть... — Это всё, что могла сказать Рукия, стараясь не представлять, что ещё мог сказать девочке её жуткий отец. Не то чтобы её лекция на эту тему была такой уж информативной. Нет, это было довольно кратко и по делу — не занимайся сексом, пока не выйдешь замуж, вот и всё. — Ну что ж… помоги мне с этим, Мацумото. Нет, если подумать, лучше не помогай мне, — подняв руку, чтобы остановить то, что собиралась сказать Мацумото, Нанао сморщилась и помолилась Богу, о том, чтобы не облажаться. — Секс действительно может быть не комфортным, но это далеко не всегда так. Это может быть очень приятный опыт при условии, что оба участника процесса заботятся о своём партнере и его удовольствии так же, как о своем собственном. — Да, тогда это может быть даже лучше, чем шоколад Рео Томпсона. Нанао, Рукия и Хинамори в шоке уставились на Мацумото, Нанао первой восстановила голос и прохрипела: — Не бывает секса лучше, чем этот шоколад. Нет НИЧЕГО лучше этого шоколада. — Бывает. И у меня такой был. Как ты думаешь, почему я вообще терплю Гина? Это точно не из-за милой улыбочки. — Почему злобные парни единственные, кто так хорош в постели? — Рукия ни у кого конкретно это не спрашивала, всё ещё не одобряя идею того, что секс может быть лучше, чем её любимый шоколад. Это казалось невозможным, особенно учитывая ужасные истории, которые она слышала от других девушек, о паршивых мужчинах, с которыми они по глупости переспали. — Я думаю, это часть какого-то отклонения в их головах, — предположила Мацумото. — В конце концов, они склонны к перфекционизму, и им очень важно доказать, что они лучше, чем все остальные. Кроме того, им нужно постоянное подпитывать своё эго, и это заставляет их делать всё возможное, чтобы доказать, насколько они на самом деле удивительны. Благослови же их злобные, очень злобные души.

***

— Им, должно быть, очень нравится этот шоколад. — Слушая их споры о том, может ли секс быть лучше, чем тот шоколад, Хисаги был очень рад, что никогда не спал ни с кем из них. Если бы он это сделал, а они всё равно думали, что дурацкая плитка шоколада лучше, чем секс с ним, — он действительно сомневался, что пережил бы такое. Это было из тех вещей, которые могли оставить человека импотентом на всю жизнь. — Они и правда охотятся за этими шоколадками, как хищные волки, — с понимающим взглядом согласился Хицугая. — Я постоянно подкупаю ими Мацумото. — А это идея. Подари Нанао-сан эти шоколадные конфеты, Шунсуй. Они ей явно очень нравятся. — Пытаясь сохранять позитивный настрой, что было непросто, учитывая обстоятельства, Укитаке пытался найти во всем этом положительную сторону. — И, по крайней мере, теперь ты знаешь, что большинство её отношений в прошлом были неудачными. А значит, что тебе не нужно беспокоиться о том, что старые любовники встанут на пути. — Ты действительно не помогаешь. — Извини.

***

Теперь все женщины вздыхали, воспоминая всех мужчин, которые поступили с ними неправильно или того хуже, — с которыми им было чертовски скучно. — Почему так трудно найти хорошего мужчину? Почему я не могу просто проснуться однажды утром и встретить достойного парня, который сделает меня счастливой? — Потому что они либо женаты, либо геи, либо могут заполучить кого-то получше, чем мы? — дерзко ответила Мацумото на вопрос Нанао. — Но капитан Кьёраку хороший человек, и он очень заботится о тебе, лейтенант Исе, — отметила Нему, прерывая то, что собиралась сказать Нанао. — Почему ты не выбрала его? — Потому что он никогда не ухаживал за мной всерьез. Да, он флиртует и дарит мне подарки, но он никогда не предпринимал конкретных усилий, чтобы завоевать моё расположение. Чёрт возьми, ты, наверное, могла бы добиться большего, ухаживая за любой из нас, чем любой мужчина в нашей жизни, Нему. По крайней мере, ты бы продумала свои действия и принимала бы во внимание наши личности и что нам нравится. Посчитав это комплиментом, Нему улыбнулась с довольным выражением лица. — Хм… это интересная теория. Ладно, Нему, если бы ты была капитаном Кьёраку и ухаживала за Исе, как бы ты это делала? — спросила Мацумото с искренним любопытством. В конце концов, Нему ничего не знала о романтике. — Я бы выполняла свою часть бумажной работы и дала бы ей понять, насколько она ценна для меня и для всего отряда. Я бы настаивала на том, чтобы проводить её домой каждый вечер, и приносила бы ей обед из её любимых мест, когда мы вместе работаем. Еще я бы купила ей лилии, потому что это её любимый цветок, и никогда бы не купила ей в подарок неприличный купальник или нижнее белье, потому что знаю, что она сочтет это безвкусным. Я бы старалась всегда приходить вовремя и заботиться о своем внешнем виде, поскольку Исе-сан ценит такие вещи. Я бы водила её в тихие, уединенные места, поскольку она не любит шума и толпы, а когда я сказала бы ей, что люблю её, я бы не поступала как настоящий капитан Кьёраку, который часто говорит это нерешительно и оборачивая в шутку. Я бы сказала это всерьёз, потому что хотела бы, чтобы она знала, что для меня это важно, и я готова получить отказ, не оставляя за собой удобной возможности отшутиться. Мне продолжить? — Нет, ты уже прекрасно доказала мою точку зрения. Видите, Нему справилась бы лучше, чем он.

***

— Ты поэтому не даёшь ему шанса? — спросила Рукия, которая всегда задаваясь вопросом, почему Исе и Кьёраку ещё не стали парой. Как впрочем и все остальные. — Именно. Если бы он и правда чувствовал ко мне то, что, по мнению окружающих, он чувствует, он бы взялся за дело и поступил бы по-мужски. Капитан Кьёраку — ленивый бездельник, который поднимает задницу и делает что-то только тогда, когда это действительно важно для него, или когда я его заставляю. И если бы я была для него важна, он бы приложил усилия. Ведь он действительно важен для меня, и я, вероятно, даже смогла бы научиться любить его, если бы позволила себе. Но почему я должна позволять себе, если не то, что мне нужно? Мне нужен мужчина, который будет сражаться за меня до смерти и захочет умереть, если умру я. Тот, кто притащит меня назад за волосы, если я попытаюсь уйти от него. Мне нужен мужчина, который, чёрт возьми, не примет «нет» в качестве ответа. И который любит меня настолько, что готов рискнуть всем, если это будет значить, что я могу принадлежать ему. Мацумото в полном взаимопонимании похлопала подругу по плечу: — А мне нужен его брат. Рукия кивнула, полностью с ними соглашаясь: — Думаю, это то, чего мы все хотим. Ну за исключением, может быть, части про волосы. У меня их и так не то чтобы сильно много, чтобы ещё и меня за них таскать. — Знаете, я думаю, нам стоит заключить сделку, — предложила Мацумото с крайне решительным выражением лица. — Пообещать друг другу сделать что-то, чтобы улучшить нашу нынешнюю ужасную, почти несуществующую ситуацию с парнями. Каждая из нас пообещает помочь другой, чем сможет, и мы… я не знаю… окажем друг другу моральную поддержку, когда это будет необходимо. Мы все должны поставить перед собой цель и за неделю выйти на правильный путь. Чертовски подозрительная Хинамори с сомнением посмотрела на рыжеволосую шинигами: — Какую такую цель? — Любую, которая покажется вам правильной, — предложила Нанао, поскольку у неё складывалось ощущение, что они с большей вероятностью заручатся поддержкой всех присутствующих, если цель будет личной, а не чем-то, что придумала более… искушенная лейтенант. — Это должен быть шаг, который немного выходит за пределы вашей зоны комфорта, но не настолько, чтобы вам надо было его выполнять с занпакто у горла. — Моей целью будет переосмыслить свой взгляд на сексуальные отношения между полами, изучить это, а затем попытаться найти человека, которого мой отец не убьет, и посмотреть, согласится ли он позволить мне проверить на нём мои наблюдения. — Но начни с малого. — Нанао положила руку на плечо Нему, представляя жуткую картину того, как девушка делает предложение первому встречному парню на улице. — Вроде свидания или поцелуя. Поскольку её подруге это показалось важным, Нему кивнула в знак согласия: — А ты, лейтенант Исе? Какова будет твоя цель? Подумав об этом пару секунду, Нанао глубоко вздохнула, прежде чем ответить: — Моей целью на неделю будет улучшить свой внешний вид и гардероб в нерабочее время. Если я собираюсь найти себе мужчину, мне стоит приложить больше усилий, чтобы меня считали привлекательной и доступной. Пришло время немного распустить волосы. Как в переносном, так и в прямом смысле. — Мой гардероб тоже не помешало бы обновить, — призналась Рукия, думая о простой, удобной одежде, которая сейчас обитала в её шкафу. — И я переоценю мужчин, которых я знаю, и постараюсь подумать о них как о потенциальных партнёрах, а не просто о парнях, с которыми я провожу время. — Моя цель пойти на свидание с каким-нибудь парнем и не проводить потом ночь, сравнивая его с Гином и всеми остальными парнями, с которыми я встречалась, хотя этого делать не стоило. И чёрт возьми, я сделаю еще один шаг вперед и пойду на свидание только с тем парнем, которого одобрит мой капитан. Это должно быть интересно. — А моя цель… — сказала наконец Хинамори после долгих уговоров остальных, — это тоже пойти на свидание. — Тогда решено, — объявила Мацумото, протянув руку перед собой, а другие девушки положили свои руки поверх её. — Мы обещаем достичь этих целей через неделю или умереть, пытаясь.

***

Переглянувшись с остальными мужчинами, Хицугая смог сказать только одно: — Это плохо закончится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.