ID работы: 14797845

Извращенные обещания

Гет
NC-17
В процессе
32
автор
Eva Elisson бета
Размер:
планируется Макси, написано 88 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Массимо  Вчера ночью мы с Невио и Алессио нанесли визит одному из предателей Каморры. Мы пытали этого ублюдка до раннего утра, пока не выбили всю информацию, интересующую нас и не оставили его в подвале доживать свою жалкую жизнь в мучениях от боли.   Я почти не спал две ночи подряд и провел эти два дня со своими братьями и другими членами семьи, поэтому мне просто необходимо было провести этот день в одиночестве.  Я хотел почитать в тишине, в библиотеке, вдали от идиотских шуток моих братьев и нравоучений взрослых, но мне подкинули сюрприз в виде Карлотты и, что еще хуже, Катерины. Изначально я подумывал отказаться от этой просьбы, но когда дело касалось помощи семье, мама никогда не принимала отрицательного ответа, поэтому я просто решил сдаться им.  Меня раздражала идея быть чьей-то нянькой в свое свободное время, но когда я увидел, как выглядели Карлотта и моя сестра я понял, что этот день может быть веселее, чем я думал.  Сейчас мы направлялись в сторону кафе, находящегося в торговом центре. Карлотта до сих пор была в смятении, от того, что прохожие приняли ее за мать Катерины, поэтому она просто шла молча и кидала недовольные взгляды в мою сторону.  Катерина неслась вперед и довольно забавно виляла своей пухлой из-за подгузника задницей. Она обожала сладости и всякие горки для детей, поэтому ее часто возили в это место. Тут был ресторан для родителей и детская зона, куда они могут сплавить своих назойливых детей, чтобы отдохнуть от них.  Обычно Алессио брался привозить Катерину и Джулио сюда, чтобы клеиться к молодым мамам и нянькам, но в моем случае мне не перепадал даже секс с опытной дамой, потому что со мной была Карлотта, которую я не мог отвлечь мороженым или детской комнатой. Я понял, что мы подошли к нужному кафе, когда услышал истерические вопли детей и крики отчаянных мамаши, пытавшихся разнять их от драки. Мы обошли зону с игровыми автоматами и направились в сторону ресторана, выполненного в тошнотворно-розовых и лиловых оттенках. Катерина сразу же подлетела к витринам со сладостями, прижалась своими пухлыми ладошками к стеклу и начала рассматривать разные кексы и контейнеры с различными видами мороженого.  —Ты же понимаешь, что ей нельзя мороженое: Джемма не обрадуется, если она заболеет? —сказала Карлотта недовольным голосом.  В последнее время я начал замечать, что ее бесит наше с Невио и Алессио поведение, и, как бы она ни старалась это скрывать, нотки раздражения в манере речи и то, как она активно щурила глаза, когда ей что-то не нравилось выдавали ее. —Понимаю. Мы подошли к маленькому столу с двумя диванами и сели за него. Я посадил Катерину рядом с собой, а Карлотта устроилась на стуле напротив нас. —Может возьмешь торт или клубничное пирожное, —предложила она, но моя сестра лишь покачала головой. —Я куплю мороженое только если ты сначала поешь какую-то нормальную еду, —предупредил я. Я открыл, лежавшее на столе меню, и показал его Катерине. Она водила по нему глазами, выбирая самую привлекательную картинку из предложенных. —Я буду фри, —сказала она. —С каких пор картошка с кучей масла стала полезной едой? —спросила Карлотта, выгнув бровь. —Хочу фри, —упрямо повторила Катерина. —Картошка фри хорошая еда для маленьких детей, а мы возьмем пасту, потому что мы взрослые, —сказал я ей. —Я тоже взрослая, хочу как у вас, —она тут же переключилась, как только уловила намек, что ее еда будет хуже нашей.  У Катерины еще не начался кризис трех лет, но уже были признаки начала этого периода. Она всегда старалась повторять за старшими и не терпела быть обделенной в силу своего возраста, что частенько играло нам на руку. Карлотта одобрительно кивнула мне, когда поняла, какую уловку я использовал. —А ты что будешь? —я обратился к ней. —Я не голодна, буду только апельсиновый сок. Я только недавно поела. —Готовы сделать заказ? —спросила подошедшая к нам молодая официантка. Она застенчиво улыбнулась и перелистнула страничку в своем блокноте. —Два апельсиновых сока, кока-колу, пасту болоньезе, —я решил не уточнять про детское меню при Катерине, чтобы не вызвать ее негодование, а лишь указал ей на строку в меню. Она кивнула и записала это в своем блокноте, —и две карбонары для нас. Я посмотрел на Карлотту, она покачала головой, чтобы показать мне, что она не хочет есть, но я проигнорировал этот жест. Официантка уже хотела уйти, но я остановил ее рукой. —Подождите, —я позвал ее и она с интересом посмотрела на меня, —попросите повара добавить побольше сливок в пасту.  Я перевел взгляд на Карлотту. Она вспыхнула и сощурила глаза, в попытке испепелить меня взглядом, но быстро постаралась скрыть свою злость и создать безразличное выражение лица, направив свое внимание на бегающих по залу детей.  —Ваш заказ будет готов через десять минут, —сообщила официантка и удалилась.  —Ты не думал, что у меня может быть непереносимость лактозы? —спокойно спросила она, —я могла бы постесняться сказать тебе об этом и отключилась бы от анафилактического шока прямо тут. —Не переживай, я хорошо умею оказывать первую помощь. —По книжкам научился? —она кивнула на пакет с книгами, лежащий рядом со мной. —Исключительно личный опыт. И это всего лишь двадцать миллилитров взбитого молока, а не все содержимое коровы. —Знаешь, многим иногда хватает маленькой порции аллергена, чтобы впасть в кому, ты не можешь быть уверен в том, что сможешь так быстро помочь.  —Многим, возможно, и хватает маленькой порции, но ты явно не входишь в их число, —я ухмыльнулся и окинул ее оценивающим взглядом, -ты слишком хорошо выглядишь как для той, кто в соло выпил пол графина свежего молока во время завтрака.  Она ничего сказала и поджала губы, явно приняв свое поражение.  —Что ты имеешь против сливок?  —Соус на их основе слишком вкусный, —она пожала плечами и потянулась к своей сумке, чтобы достать оттуда антисептик.  —Ты хоть понимаешь, насколько это нелогично звучит? Карлотта определенно была одной из тех странных девчонок, говорящих загадками.  —Я имею ввиду то, что это значительно облегчает приготовление. Я принимаю инновации в сфере кулинарии, но я не хочу облегчать себе задачу с помощью них, даже если речь идет о чем-то максимально простом, как соус для макарон. Я кивнул-это имело место быть.  —Раскрой ладошки, —сказала Карлотта и капнула пару капель антисептика на руки Катерины, после чего воспользовалась им сама.  —Что это? —спросила Катерина и понюхала свою ладонь, сморщившись от резкого запаха спирта. —Это антисептик, его надо использовать перед едой, чтобы не было микробов на руках.    —А ослику? —Катерина протянула ей свою уродливую уродливую игрушку и приподняла лапы, чтобы она намазала их антисептиком. —Ему не нужен антисептик, он не будет есть с нами, —сказал я ей.  —Будет! Он голодный, —она помотала головой и пчелы на ее обруче закружились.  —Конечно, будет, не зря же я тащила еду для него, —сказала Карлотта ворчливым тоном и вытащила игрушечные яблоки и бананы из сумки-единорога Катерины. Катерина довольно улыбнулась и снова протянула Карлотте своего осла.  Она обмазала его антисептиком и растерла по лапам. Теперь этот стремный осел был мокрым, вонял спиртом, и стал выглядеть еще хуже. —Давай я куплю тебе красивого зайца или медведя, а ты выбросишь этого урода, —предложил я, глядя на то, как она пихала пластиковые фрукты ему в рот. —Это осел из шрека, Алессио сказал, что он крутой, —она прижала к себе игрушку так, будто я буду ее отбирать, —и он мой друг. Почему-то я не удивился, что это убожество подарил Катерине именно мой брат. —Хорошо, пусть остается, —отступил я, поняв, что ее напрягает мой резкий тон.  Судя по взгляду Карлотты, ее не устроило мое нападение на бедного осла, но на этот раз она решила промолчать.  Она закрыла глаза и начала едва заметно шевелить губами и шептать что-то про себя, при этом держась за цепочку на своей шее, чем обратила на себя внимание Катерины. —Что ты делаешь? —спросила она. —Читаю молитву и благодарю Бога за еду, —ответила Карлотта, когда закончила и открыла глаза. —Это что? —она указала пальцем на грудь Карлотты, где висел маленький золотой крестик. —Это христианский крест, мой оберег, он защищает меня от плохого, —объяснила девушка и убрала руку с шеи, чтобы Катерина могла поближе рассмотреть его. —Отдай, я тоже хочу, —сказала сестра и протянула свою пухлую ладошку, чтобы Карлотта передала ей кулон.  Но та лишь улыбнулась и покачала головой.  —У тебя появится свой крестик только после обряда крещения, я не могу дать тебе свой, мне нельзя его снимать.  —Что такое крещение? —Катерина склонила голову вбок, вопросительно глядя на Карлотту. —Что за бред, никто не будет крестить ее, —вмешался я.  —Это решение примет она и ее родители, а не ты, —сухо ответила Карлотта. —Савио не согласится крестить своих детей в таком возрасте. Он не верит в эту чепуху, так что не стоит вбивать это в голову ребенка. Тебя защищает твоя фамилия, а не Бог, не забывай об этом. —Я не сказала, что ее надо крестить в два года, можно подождать осознанного возраста. Но не забывай, что Джемма – верующая католичка и по нашей вере мы крестим детей, чтобы Бог защищал их. —Это навязывание и иллюзия выбора, —сказал я, —мы живем в двадцать первом веке, уже давно научно доказано, что нет никаких высших сил. Катерина мотала головой, переводя взгляд с меня на Карлотту и с интересом слушала, не вмешиваясь. —Мне не нужны доказательства, мне достаточно того, что я сама верю в Бога и чувствую это внутри себя. Я всегда молча придерживаюсь своей религии и не навязываю ее другим, но почему-то все всегда пытаются поменять мои религиозные взгляды, —она крепче сжала крестик в своих руках, —за семнадцать лет я услышала от людей кучу фактов, почему Бога не существует и религия в наше время неуместна, но я еще не услышала ни одного здравого аргумента в том, что плохого в том, чтобы верить в что-то светлое и думать, что у тебя есть поддержка где-то наверху.  —Чтобы не превращаться в зомби и… —Не говори об абстрактных людях из передач про фанатиков, а про тех кого ты знаешь лично, —она перебила меня и продолжила спокойным тоном, — ты живешь под одной крышей с Джеммой, и она не ведет себя как сумасшедшая. Когда вас с братьями в детстве тренировал Диего, он не навязывал вам свою веру, и не говорил читать Библию, и я никогда не завожу на людях тему религии, и тем более не говорю, что кто-то должен придерживаться моих взглядов. Я даже молитву перед едой всегда читаю в уме, чтобы никого не стеснять. Мы все втроем выросли в религиозной семье и чтим традиции, но тем не менее не проецируем это на других людей, так что не стоит вести себя так, будто религиозные люди как-то мешают тебе жить, Массимо, потому что мы оба знаем, что это не так. Мне понравился ее спокойный и уверенный тон, она не колебалась и не пугалась моего давления, как это обычно происходит с людьми, лишь защищала свою точку зрения.  Ее взгляд показал мне, что она не собирается продолжать спор и не особо заинтересована в том, чтобы как-то поменять мое мнение, поэтому я решил закрыть эту тему. —Две карбонары и паста болоньезе, —объявила официантка и переложила тарелки с едой с подноса на наш стол. Катерина вытянула шею и с интересом посмотрела на блюда, которые нам принесли.  Я протянул к ней тарелку с ее макаронами и посадил к себе на колени, чтобы покормить. Я взял один макарон и попробовал, а потом демонстративно скорчил удовольствие, чтобы показать ей, что эту еду можно есть. Она была слишком переборчивым ребенком в плане еды, что было довольно непривычно после Джулио, который ел все, что мог переварить.  —Ммм, очень вкусно, —сказал я. Катерина мило раскрыла губы, чтобы я дал ей попробовать. Она долго пережевывала, а потом кивнула в знак мира. Я немного подвинул ее обруч, потому что эти чертовы пчелы лезли мне в рот и начал ее кормить. Я ухмыльнулся тому, как надулись щеки Катерины, когда она жевала, сейчас она была похожа на разноцветного хомяка. Я сильнее прижал ее к себе, чтобы она не упала и отпил от своего стакана кока-колы. Я окинул Карлотту вопросительным взглядом, когда заметил ее странный взгляд в нашу сторону. Она также, как Катерина медленно пережевывала, чтобы распробовать вкус и выглядела так, будто проводит подробный анализ блюда в своей голове.  —Не так плохо, как я думала, но я все равно за классический рецепт, —сказала она. —Тебе надо пробовать что-то новое, если хочешь быть профессиональным шеф-поваром, а не итальянской домохозяйкой, —сообщил я. —Я вообще-то пробую, ты же не думаешь, что я называю вареные макароны своим сильнейшим блюдом. Дома я готовлю их с различными соусами и пробую новые сочетания. Просто я считаю, что для хорошего повара обязательно знать базу. В больницах давно не лечат отварами из трав, но тем не менее каждый медик проходит сначала историю медицины и изучает то, как наука пришла к новым технологиям и методам лечения, прежде, чем начинает лечить людей новыми методами, —сказала она и немного понизила голос, —а еще я нашла этот рецепт именно в таком виде в записках моей бабушки. Диего сказал, что она очень любила классические итальянские блюда и часто готовила их. Я кивнул. Мне нравилась ее манера общения, Карлотта всегда раскладывала все по полочкам и могла отстоять свою позицию без агрессии или лести, как это обычно делали люди в разговоре со мной. Она не боялась не сойтись с кем-то во мнениях и не меняла свою позицию, что это делало ее интересным собеседником.  —Еще! —приказала сестра.  Я вдумался в слова Карлотты и перестал кормить ее. Катерина умела пользоваться вилкой и есть самостоятельно, но она была хитрой лентяйкой и слишком любила внимание и заботу, чтобы есть самой. Я наколол макароны на вилку и поднес к ее рту, пока она жевала, я намотал на вилку пасту и начал есть. Это было неплохо, но уступало место вчерашней карбонаре Карлотты. —Ты сейчас поешь сама, а я принесу мороженое, —сказал я Катерине, когда половина ее тарелки была пустой, она улыбнулась и радостно закивала, и забрала вилку у меня из рук.  —Ты будешь что-то? —я обратился к Карлотте.  —Нет, спасибо, я уже наелась, —она покачала головой и перевела взгляд на возбужденную от ожидания сладкого Катерину, —если у нее будет болеть горло, я свалю всю вину на тебя. —Несомненно, —я ухмыльнулся ей и подошел к стойке с десертами, чтобы заказать один для сестры.  Я тоже решил не брать ничего сладкого, ведь не особо любил его, в отличии от своего брата и дяди. Алессио и Савио могли запросто съесть целый торт в одиночку и еще остаться голодными. —Одно мороженое для принцессы, —я поставил стакан напротив Катерины и встретил ее восхищенный взгляд. —Это же… —Карлотта указала на воздушную пену, посыпанную разными ягодами и присыпкой. —Взбитые сливки, —сказал я так, чтобы Катерина не услышала.  Мы часто обманывали ее таким способом, у нее был плохой иммунитет и она часто болела, поэтому мама и Джемма придумали заменять мороженое сливками.  Карлотта прикрыла рот рукой, чтобы мы не заметили ее улыбку. Катерина восхищенно посмотрела на стакан со сливками и достала пальчиками голубику. Плохую привычку есть руками навязал ей Алессио, который обычно ел, как свинья, а так как наша сестра больше всего времени проводила с ним, она тоже постепенно превращалась в маугли. Через пару минут, весь стол, Катерина и я были измазаны сливками и ягодами, но сестра была более чем довольна. —Ты доела, можем идти домой? —спросил я, вытирая белый крем с ее подбородка —Пошли туда, —сказала Катерина и указала пальцем на автоматы с играми. —У меня еще есть дела, карапуз, —прошептал я ей на ухо и погладил по руке.  —Всего две минуты, —она подняла в воздух два пальчик и я не смог сдержать свою улыбку.  —Ладно, но недолго, —я поцеловал ее за ухом и встал, чтобы оплатить наш счет.  Катерина схватила своего страшного осла и вытянула вперед руки, чтобы Карлотта помогла ей встать с дивана. Через пару минут мы уже играли в настольный хоккей. С одной стороны была Карлотта, а с другой я с Катериной на руках. Я обхватил ее рукой пластмассовый диск, которым мы сбивали шайбу и накрыл ее своей ладонью, чтобы направлять в нужные стороны.  —Четыре-три в нашу пользу, сейчас мы сделаем твою тетю, —я ухмыльнулся, а Катерина засмеялась.  —Только не сегодня, - сказала Карлотта с вызовом и с силой отбила шайбу в мой сторону так, что я успел я не успел среагировать.  —Четыре-четыре, —радостно произнесла она и я заметил, какой привлекательной она была, когда отключала свою ответственность и настороженность. Я поставил шайбу в центр стола и позволил Катерине ударить по ней самой, Карлотта удачно отбила ее и мы затянули этот раунд на тридцать секунд, после чего я забил шайбу в ее лунку.  Она разочарованно раскрыла руки, принимая свой проигрыш.  —Ты слишком концентрируешься на моей руке и забываешь о защите своей лунки, начинай расчет, куда она пролетит, лишь после того, как она проедет через сетку. Она кивнула и подошла к нам с Катериной. —Смотри, это как у Мериды, —Катерина указала пальцем на детский тир, где рядом с призами на стене висел лук со стрелами, —я тоже такой хочу. —Ты еще маленькая для тира, —сказала Карлотта.  —А Массимо? —спросила Кейти своим милым голоском. —А Массимо слишком взрослый. Я почувствовал на себе оценивающий взгляд Карлотты, но ничего не сказал, лишь молча посмотрел на тир, где были надувные шарики, которые надо проколоть дротиками. —Хорошо, я выиграю тебе этот набор с принцессой и мы поедем домой. Катерина закивала и мы подошли к стойке с игрой, чтобы узнать об условиях выигрыша этого набора. —Чтобы получить этот набор, вам надо попасть в восемь шариков.    Я прицелился и лопнул два шара подряд. Катерина радостно захлопала в ладоши. —Хочешь попробовать? —я протянул Карлотте дротик.  Она кивнула и подошла ко мне.  —Не замахивайся так сильно, —я поменял положение ее рук и немного повернул ее в сторону. Мы стояли настолько близко, что я почувствовал ее дыхание, я медленно провел пальцами от ее спины к плечам, почувствовав мурашки на ее теплой коже, —поставь руку немного ниже того шарика, в который целишься и бросай в то направление. Карлотта выглядела слишком сосредоточенно, будто от попадания зависела чья-то жизнь. Она не попала с первого раза, но она не расстроилась, а просто взяла еще один дротик и запустила его в стену, лопнув один из шаров.  —Ура, —Катерина снова захлопала в ладоши и повторяла это с каждым удачным броском.   В конце концов мы вместе с Карлоттой забили нужное количество шаров. Я подошел к парню, чтобы забрать наш приз и расплатиться за игру. Я заметил витрину с разноцветными плюшевыми брелками. —Еще это, —я схватил енота и пингвина, и передал ему, чтобы он пробил и их.  Я вернулся к Карлотте и Катерине и передал сестре ее приз. —Ну все, теперь ты полноценная принцесса, —Карлотта улыбнулась и указала на персонажа из мультфильма, нарисованного на упаковке. —Или Маугли, —сказал я, глядя на дьявольскую искру в глазах Катерины. Походу, нападения и перестрелки в моей жизни участятся.  Я присел на корточки и протянул Катерине ее набор со стрелами. —Что надо сказать? —Ты самый лучший, —она подошла ко мне и поцеловала в щеку. Карлотта тихо засмеялась и прижала руку ко рту. —Тебя этому папа научил? —поинтересовался я.  Катерина закивала головой и улыбнулась.  Я всегда был против методов, которыми воспитывают Катерину, ведь она была чересчур избалованной для своего возраста, но глядя на ее счастливое выражение лица и доверие в глазах, я понимал, что готов перестрелять все в этом торговом центре и забрать все игрушки для нее, лишь бы она навсегда оставалась такой жизнерадостной. —Это тебе, —я достал разжал кулак, в котором были плюшевые игрушки. Она тут же схватила розового енота и начала с восхищением рассматривать его шерсть . —А это твой, — я протянул Карлотте, оставшегося пингвина.  Она посмотрела на меня с недоверием.  —Эм, Массимо…— она не могла подобрать слова.  —Ты слишком взрослая и крутая девчонка для него? Пингвины сейчас самый писк моды.  Она закатила глаза, но взяла игрушку у меня из рук.  —Все, а теперь пошли, твой дядя не обрадуется, если я опоздаю, —сказал я сестре и подтолкнул ее к выходу.  Мы пробыли в торговом центре намного дольше, чем я планировал. Мне надо было закончить с расчетом ставок за последний бой, и я все еще надеялся на свободный вечер, так что мне надо было вытянуть Катерину отсюда как можно быстрее, пока ее взгляд не нашел новый игровой автомат. Мы уже подошли выходу из торгового центра, как Катерина остановилась и начала оглядываться по сторонам, как будто ищет что-то. —Что случилось, милая? Мы уже уходим, —сказала Карлотта и подошла, чтобы взять ее за руку. —А где ослик? —спросила, напуганная Катерина. Карлотта озадаченно посмотрела на нее, после чего принялась просматривать содержимое своей сумки в поисках игрушки, но осел был куда больше этого детского рюкзака и я сомневался, что он туда поместился бы. —Он потерялся? —в ее голосе читалась надежда, что мы сейчас внезапно достанем ее плюшевого монстра из-за спины и пойдем дальше, но этого не случилось. —Кажется, мы оставили его в кафе или игровой зоне, —сказала Карлотта. Глаза Катерины наполнились слезами, она села на пол и начала плакать.  —Послушай, Кейти, я очень опаздываю. Я обещаю, что завтра мы купим тебе красивого, большого медведя или новую куклу, —я присел на корточки, чтобы быть с ней на одном уровне глаз. Родители всегда делали так, когда говорили с нами. —Нет, нет! —она отчаянно мотала головой и продолжала плакать, —ослик мой друг, я не оставлю его! Из-за слез ее итак неразборчивая речь превратилась в смесь рыданий и трудно узнаваемых слов. Она закрыла лицо руками и продолжила плакать. Мое сердце сжалось, выносить крики, замученных от пыток по неясной причине людей было куда легче, чем слезы своей кузины. Карлотта погладила Катерину по руке и начала говорить объяснять, что мы опаздываем, но ее рыдания лишь усилились и она начала судорожно ловить воздух.  Я поднял ее на руки и прижал к себе.  —Все, тихо, сейчас мы найдем твоего осла, —прошептал я ей на ухо и погладил по спине. Карлотта подняла выпавший из рук Катерины набор с луком и мы пошли в сторону детского центра. —Вроде он еще был, когда мы вышли из кафе, —сказала Карлотта, —может мы забыли его в тире? Мы подошли к тому месту и плач Катерины остановился, когда она поняла, что мы ищем ее игрушку. —Вы не видели тут плюшевого ослика? —спросила Карлотта у парня, надувавшего шары, взамен тех, что мы с ней лопнули пару минут назад.  Он посмотрел на нее с насмешкой, будто она сказала какую-то глупость.  Я подошел к нему с каменным выражением лица и с одним из тех взглядов, которые предназначались для наших врагов, чтобы напугать их. Уловив мою угрозу, он напрягся и быстро покачал головой.  —Его нет, —разочарованно произнесла Катерина и ее нижняя губа задрожала так, будто она вновь собирается расплакаться.  —Сейчас мы найдем его, карапуз, ты же доверяешь мне? Она кивнула и обхватила мою шею своими пухлыми ручками, пчелы с ее обруча неудобно впились мне в подбородок. По всему помещению носилось кучу детей, что намного усложнило поиски чертового осла, но Катерина ясно дала понять, что она не успокоится, пока мы не найдем его. —Массимо, смотри, —Карлотта указала на место, рядом с настольным хоккеем, где на полу расположился мальчик лет четырех, катающий на игрушечном грузовике плюшевого осла.  Мы растолкали толпу детей и подошли ближе к нему. —Привет, это твой ослик или ты нашел его? —ласково спросила Карлотта, чтобы не отпугнуть ребенка.  Мальчик прижал к себе игрушку и с вызовом посмотрел на нее. —Я нашел и теперь он мой! —заявил он. Катерина всхлипнула и с надеждой посмотрела на меня. —Давай поменяемся, я отдам тебе такого красивого пингвина, а ты вернешь моей племяннице ее ослика, —предложила Карлотта и протянула ему плюшевый брелок.  Мальчик покачал головой и показал нам язык.  —Это теперь моя игрушка. —Это вряд ли, —сказал я и выдернул осла у него из рук. Мальчик закричал и заплакал, к нам тут же подлетела разъяренная мамаша. —Что вы делаете? Взрослые люди и отбираете игрушки у детей! —Купите своему сыну свои игрушки, —произнес я и схватил Карлотту за руку, чтобы потянуть к выходу.  —Массимо, подожди, —сказала она, оборачиваясь в сторону плачущей малолетики, —нельзя так, он же тоже ребенок. —Меня это не волнует. —Но он плачет, необязательно было доводить его до слез, мы могли спокойно объяснить ему, —сказала она. —Уверен, что он переживет это. —Как ты можешь быть так жесток к невинному ребенку? —она преградила мне дорогу и посмотрела на меня своим любимым осуждающим взглядом. —Я могу быть жесток даже к младенцу, когда плачет моя сестра, —произнес я с достаточным холодом, чтобы показать ей, что тот невоспитанный ребенок – последнее, что меня интересует. Я передал Катерине ее уродливого осла. Она прижала его к себе и еще раз поцеловала меня в щеку. Я смахнул слезу с ее глаз и подошел к автоматической двери, чтобы выйти из этого душного торгового центра. —Я просто говорю, что это можно было сделать так, чтобы не ранить его. Я тоже всегда предпочту свою племянницу другим детям, но это не отменяет того факта, что он лишь ребенок, не осознающий своих действий. —В следующий раз я обязательно будут нежен, —я закатил глаза и разблокировал двери от машины. Я никогда не был героем или человеком чести, защита семьи была единственной вещью, которая меня заботила и сомневаюсь, что в скором времени что-то изменится. Я усадил Катерину за детское сиденье и пристегнул, после чего открыл дверь переднего пассажирского сиденья и с вызовом посмотрел на Карлотту.  Она на секунду запнулась, задумавшись, как ей поступить, но постаралась изобразить уверенность на лице и села рядом со мной. Я ухмыльнулся и сел за свое сидение. Я завёл мотор, его рокот наполнил салон. Карлотта, не сводя с меня взгляда, нервно теребила ремешок безопасности. Машина плавно тронулась с места, оставляя торговый центр позади. Карлотта украдкой бросила взгляд в окно и каждые десять секунд проверяла Катерину на заднем сидении.   Мы ехали в молчании, я лишь украдкой наблюдал за Карлоттой и ее волнением, за игрой света и тени на ее лице. 

***

Карлотта Я в который раз прокручивала в голове события сегодняшнего дня и анализировала поступки и слова Массимо. Раньше он казался мне самым благоразумным и спокойным из Нечестивой троицы, но я поняла, как ошибалась, когда увидела, как безжалостно он отобрал игрушку у бедного ребенка. Возможно, я просто забыла, кем он является на самом деле, и что благородные действия были явно не про него. Однако, как бы я ни хотела этого, я не могла позволить себе долго злиться на Массимо, не после того, как увидела, каким заботливым он был к Катерине. Его отношение к ней до сих пор не вписывалось в рамки того, что я считаю нормальным, но тем не менее я не могла отрицать, что он любил и защищал ее, просто он делал это по своему. Иногда я напрягалась из-за его выражений и действий, но была благодарна ему за этот день, ведь я хорошо повеселилась. Мы вернулись где-то к четырем, Катерина так вымоталась, что заснула прямо в машине на обратном пути. —Как прошел день, Лотта? Надеюсь, ты не сильно обиделась на меня из-за переноса планов, —сестра вывела меня из раздумий своим вопросом. Мы сидели в гостиной вместе с Джеммой и Киарой, и обсуждали новости. —Я не обижаюсь, я понимаю, что у тебя есть свои планы. Тем более, что мы хорошо провели время, —успокоила ее. —Массимо хорошо себя вел? —спросила Киара так, будто говорит о пятилетнем ребенке, которого она накажет, если мой ответ окажется отрицательным. Я улыбнулась ей, умолчав о том, что ее сын довел до слез маленького мальчика, чтобы не беспокоить лишними подробностями. —Да, мы сходили вместе в кафе и поиграли в настольный хоккей. —Катерина опять развела вас на новые игрушки? —Джемма усмехнулась, глядя на лук и стрелы, разбросанные по полу. —Мы выиграли его в тире, —сообщила я. В моей голове снова всплыли воспоминания, как Массимо учил меня попадать в мишень и на секунду мне показалось, что я вновь чувствую его прикосновения на своей коже. —Катерина выглядела вполне довольной, —сказала Джемма. —Меня сегодня приняли за ее мать, —проворчала я. Они переглянулись и рассмеялись. —Не смейтесь, это же просто ужасно, —я прижала руки к голове и уже пожалела, что рассказала им об этом. —Быть матерью Катерины? Это вполне сносно, —искры веселья плескались в глазах Джеммы. Я покачала головой, не понимая, что их так забавляло в этой ситуации. —Я еще слишком молода для такого, —я покачала головой. —Ты нашла книгу, которую искала? —спросила сестра. —Нет, в магазине был очень маленький выбор, я закажу ее потом, —сказала я, не сдержав грусть в своем голосе. —Возможно, ты найдешь что-то в нашей библиотеке? Уверена, я видела там что-то про кулинарию. Там, конечно, очень старые рецепты, но… —Это именно то, что я ищу, —перебила я ее, с восторгом обдумав эту идею, ведь домашняя библиотека кишела старыми книгами и раритетными изданиями, —мне нужно что-то похожее на записи бабушки, которые я нашла у нас дома. Я заметила маленький проблеск боли в зеленых глазах Джеммы, и я вновь пожалела о своих словах. —У нас должно быть много записей Нонны, попроси Диего съездить за ними в наш старый дом, —я чувствовала, как воспоминания просачиваются к ней в голову. Я была в доме, где они выросли всего раз, когда с большой сложностью уговорила их отвезти меня туда. Мы пробыли там совсем недолго, ведь я чувствовала, как стены, кричащие о прошлом давят на брата и сестру. Это были долгие года воспоминаний и боли, которые они с Диего делили на двоих. Я часто слышала от них истории о наших родителях, бабушке и жизни, которая у них была до наступления темных дней, но по правде, я не чувствовала себя их частью, ведь мало что помнила из детства. —Как прошел прием у врача? —спросила я, почувствовав, как Джемме хотелось сменить тему. Она тут же принялась рассказывать нам с Киарой о том, как сложно было успокоить Луну и уговорить Савио передать ее в руки врачей, а я продолжила обдумывать мысль о записях Нонны.

***

Было уже десять, когда я наконец-то освободилась от бесконечных игр с Катериной и телефонного звонка Диего. Мне не терпелось взглянуть на книги, о которых говорила Киара, поэтому я решила дождаться вечера, чтобы сделать это, не разрываясь между ними и своими племянницами.  Я немного некомфортно чувствовала себя, пробираясь по коридорам мало известного мне крыла. Я редко заходила в эти части дома: обычно я проводила время в крыле Савио и Джеммы или общей гостиной.  Я остановилась под широкой дверью, немного отличающейся внешне от тех, что были у обычных комнат, поэтому я предположила, что это именно то, что я ищу. Я потянулась за ручку и напряженно поджала губы, когда услышала громкий скрип. Не хватало еще разбудить кого-то. Я открыла дверь и увидела огромную комнату с большим количеством стеллажей с книгами. У меня перехватило дыхание: эта библиотека выглядела просто чудесно, будто я нахожусь в каком-то фильме. У входа я заметила красивое, черное фортепиано, на его верхушке лежал листы с нарисованными от руки нотами. Я подошла к нему и провела кончиками пальцев по лакированному дереву. Я хотела открыть крышку и провести по клавишам пальцами, но решила, что это лишь создаст ненужный шум.  Я повернулась и подошла к первому стеллажу. Я меряла помещение медленными шагами, чтобы успеть просмотреть корешки на полках, прежде чем перейти к следующим. Кажется, мне стоило поинтересоваться у Киары, где именно стоит искать.  Передо мной был стеллаж со словарями и учебникам по изучению разных языков. Итальянский, русский, испанский… Мой взгляд остановился на книге по изучению базы французского языка, я вытащила ее и пробежалась взглядом по обложке. —Будешь учить языки? —послышался знакомый низкий голос. Я повернулась и увидела Массимо Фальконе. Он сидел за коричневым столом, в его руках была книга, купленная сегодня утром.  Я немного испугалась, ведь изначально не заметила его тут и решила, что я тут одна. Мне стоило предположить, что вечером кто-то может находиться тут, отдыхая от домашней суеты и шума в гостиной.  —Киара сказала мне, что я могу поискать здесь книги про кулинарию, —сказала я, стараясь звучать уверенно, —может ты знаешь, где мне надо искать? Массимо медленно провел по мне глазами и просканировал каждый сантиметр моего тела, будто решал, можно ли мне тут находиться. Он вставил закладку в свою книгу и двинулся к полкам с книгами. Его движения были плавными и уверенными, будто эта библиотека была его логовом, а он единственным ее обитателем, знающим каждый угол наизусть.  Массимо подошел к одному из стеллажей у края комнаты и провел пальцами по корешкам, вытаскивая несколько книг подряд, после чего вернулся в начало библиотеки и достал еще две книги.  Я подошла к нему и взглянула на большую стопку книг, которую он поставил на стол.  —Как обстоят дела с химией?  —Химией? —я опешила от этого вопроса, —неплохо, я хорошо знаю школьную программу, но не особо углублялась в нее.  Меня обычно интересовали более творческие или гуманитарные предметы.  —Если ты хочешь добиться успеха, то ты должна знать о сочетаемых и не сочетаемых продуктах, и их влиянии на организм, —сказал он указывая на две верхние книги, —тебе надо знать нутрициологию и владеть молекулярной кухней.  —Я знаю, я читала про это и даже пробовала менять вкус некоторых овощей. Диего даже не узнал их. Проблема в том, что она не так хорошо развита и очень мало информации на английском языке, —я подняла книгу по изучению французского у себя в руках и покрутила ею, —чаще всего про молекулярную кухню рассказывают французские шеф-повара в своих мастер классах. Я с трудом перевожу их на английский с помощью диктофона и переводчика,  Он кивнул и продолжил расставлять книги по столу, чтобы рассказать мне о них. Меня впечатлили его знания в сфере кулинарии, учитывая, что он не увлекался этим по настоящему.  —Тут итальянские рецепты, а тут испанские, —он указал на два толстых тома, —или тебя нужна только французская кухня?  —Нет, я люблю ее, но мое сердце принадлежит итальянской кухне и ее традициям. У моих родителей был итальянский ресторан, Джемма и Диего выросли в нем, и часто рассказывают мне о блюдах, которые готовила моя бабушка —Ты о ресторане, на который напала братва? —он выглядел так, будто анализировал каждое мое слово и переводил его на свой особый язык, чтобы соединить их в единую цепочку в своей голове.  Я кивнула и продолжила.  —Один раз брат все-таки отвез меня в наш старый дом, я нашла там книгу рецептов Нонны на кухне и начала повторять их. Тони сказала, что некоторые из этих блюд подавали в Амальфи. Так я и заинтересовалась готовкой. —Сомневаюсь, что у твоей семьи была лишь одна книга, учитывая, что это был семейный бизнес. —Конечно, их было больше, но Диего было трудно там находиться и мы быстро уехали. Я не успела взять больше, —сказала я и начала теребить край своего платья, —возможно, я попрошу Савио отвезти меня туда, когда он будет свободен.  Я не хотела просить об этому брата или сестру, ведь знала, сколько боли приносит им этот дом, поэтому муж моей сестры был единственным, кто мог помочь мне в этом. —Он уже четыре месяца, как занят и оторван от этого мира, —хмыкнул Массимо, намекая на Луну. Я поникла. И вправду, почему я решила, что у Савио есть время на мои детские капризы, когда он был занят собственной семьей и детьми? —Я буду свободен в воскресенье, —сообщил он. Я вопросительно посмотрела на него, не понимая, что он имеет ввиду, —могу отвезти тебя. —В воскресенье у меня служба в церкви, и я не хочу дергать тебя. Это мои проблемы, и я сама их решу, —сказала я, сбитая с толку его предложением. Мне не нужна была его жалость и благородство: я все еще могу обратиться к своему брату с просьбой.  —Я заеду после службы, постарайся найти у Диего ключи, —сказал он и подтянул свою книгу по медицине ближе к себе. Я не стала с ним спорить, так как очень хотела вновь попасть в тот дом и мне было не особо принципиально, с чьей помощью я это сделаю. В конце концов, я не напрашивалась, он сам предложил это. —Можно задать один вопрос? —я подошла немного ближе и заглянула в страницу его книги, где была нарисована человеческая печень, подписанная разными терминами, обозначающими ту или иную часть органа. —Почему ты читаешь все это? Он молчал минуту, будто анализирует мой вопрос и тщательно подбирает ответ в своей голове.  —Ты никогда не задумывалась о том, что находиться под нашей кожей? Как работают наши сосуды или легкие, как связаны наши органы? Большинство, даже не знают, где у них находиться почки и легкие, —его слова немного напрягли меня, он звучал, как помешанный. Массимо явно много думал о строении человеческого тела.  —Я знаю про свои органы, куда больше, чем мне хотелось бы, —сказала я, —мои органы работают не так, как у здоровых людей и мне приходиться изучать их, даже, если я не хочу этого. Он кивнул мне, и я поняла, что он снова обдумывает мои слова. Я взяла книгу по молекулярной кухне и сложила все остальные обратно в стопку, чтобы поставить их на полку. —Я не думаю, что донесу столько книг. Пожалуй, я начну с этой и вернусь потом за остальными. —Можешь идти, я потом принесу их в твою комнату, —сказал он и перевернул страничку в своей книге.  —Спасибо, —сказала я и вернулась в свою комнату, оставив его одного наедине с маленькой настенной лампой и лунным светом, просачивающимся из широких окон.  Я закрыла за собой дверь и на мгновение прислонилась к ней спиной. В моей голове роем крутились мысли. Я не могла перестать думать о его словах и взгляде. Я подошла к окну в коридоре и посмотрела на ночное небо. Вдалеке мерцали огни, а луна заливала своим серебристым светом улицы. Я вздохнула и отвернулась от окна. Пора было ложиться спать. Завтра будет новый день, с которым было связано много планов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.