Глава 8. Разумный побег
7 октября 2024 г. в 21:27
Феликс вздрогнул и посмотрел за ограду сквозь листья. Там стояли два автомобиля: жёлтый маленький фиат с чёрной крышей, рядом с ним голубой погрузчик на трёх колёсах, со светло - серыми крыльями, держащий коричневую сумку, наполненную разными вещами. Фиат улыбался, глядя сквозь решётку, погрузчик смотрел немного тревожным взглядом. Ничего подозрительного в незнакомцах не было, и сиата, выбравшись из кустов, спросил их с большой осторожностью:
- Кто вы и почему хотите со мной разговаривать?
- Мы прохожие - ответил жёлтый автомобиль - Можно нам только кое - что узнать у тебя?
Феликс задумался, не опасно ли беседовать с ними, неизвестно откуда к нему пришли недоверие и страх.
- Что с тобой? - сказал фиат, глядя на озадаченного юношу - Что - то случилось?
Герарди всё - таки решил ответить, так как во взгляде незнакомца не было притворства и хитрости.
- Вы что спрашивали?
- Давайте на ты. Я лишь хочу знать, это поместье Дорсо Фоггио? - мальчик показал на огромный дом.
- Да.
- Вот хорошо. А здесь ли живёт некий Арриго Вальтен?
- Здесь. Он управляющий поместьем, а зачем ты о нём спросил?
- Весьма запутанная история произошла - задумчиво ответил фиат - Арриго Вальтен в одной деревне ни за что отобрал дом у хозяина, и считает, что поступил верно.
- В деревне Пьетросоль? - переспросил Феликс.
- Да, а откуда ты знаешь?
- Слышал об этом вчера, за завтраком. Арриго сам всё рассказал и ещё похвалялся, как толково устроил справедливость и не допустил похищения земли.
- На самом деле Вальтен наврал с три короба, земля - то была своя, не похищенная. Что он задумал, понятия не имею - жёлтый автомобиль вздохнул - Но один из жителей остался без крыши над головой и без огорода, где трудился не один десяток лет.
И фиат кратко поведал историю Тони до сегодняшнего дня.
- Что? - глаза Феликса расширились от услышанной правды - Как так можно?! Арриго рассказывал совсем другое, и ещё называл себя пострадавшим за правду. В деревне какой - то хулиган толкнул его в кучу очисток у забора, я видел, как он, весь облепленный кожурой и листьями, вернулся в дом.
- Это тоже ложь - уверенно ответил незнакомец - Никто Вальтена в ту кучу не толкал, он сам попал в неё, когда пытался догнать одного прохожего и не смог остановиться.
- Тв всё это видел?
- Видел - сказал автомобиль и загадочно улыбнулся.
Феликс вспомнил разговор управляющего с сеньором Сартори и в голове блеснула невероятная догадка. Посмотрев внимательно на мальчика, он тут же спросил его, тихо, почти шёпотом:
- Ты случайно не тот, из - за кого Арриго в мусорной куче оказался?
- Это я - спокойно сказал фиат.
Наступило молчание, но недолгое, и незнакомец продолжил разговор с поражённым племянником господ Герарди.
- Я всего лишь заступился за Тони, а меня уже ловить собрались как преступника. Разве мог я по - другому поступить? Совсем не мог.
- Я понимаю - вздохнул Феликс - Арриго всегда был наглым и ничего с этим не сделаешь.
- А ты кто? - спросил мальчик - Назовись.
- Я племянник хозяев, Феликс Герарди - осторожно ответил автомобиль.
- Я Луиджи, а это Гвидо - фиат показал в сторону погрузчика, отчего тот укоризненно посмотрел на приятеля, а потом знаком позвал его к себе.
- Это уж слишком - проговорил рассерженный Гвидо - Зачем наши имена сказал, здесь мы были как разведчики в тылу врага, а теперь...
- Успокойся - остановил его Луиджи - Феликсу доверять можно, разве не видишь?
- Ты что, мысли читаешь? Как узнать, что у него на уме? Вот это настоящая глупость, которую ещё и придумать надо.
- Глупость, говоришь? - теперь уже негодовал фиат - Неужели ты считаешь, что все богатые - негодяи и притворщики? Да, в богатстве труднее сохранить добро, но доверять всегда надо, а иначе всем придёт капут. Интуиция здесь нужна, а не ум. Вид у Феликса такой, словно с ним самим случилось горе.
Гвидо молчал и смотрел в сторону дороги.
- Ты не сердись на меня, просто других не надо осуждать, а что от нас нужно - быть наблюдательнее в этом месте. Вот так!
Мальчик снова улыбнулся и поехал к ограде. Гвидо сразу стало легче, он понял, что прощён. Пока фиат беседовал с Феликсом, погрузчик как следует осматривал окрестности и сад - следил за спокойствием.
- Наверное, я вам помочь не смогу - с грустью сказал юноша.
- Неужели дядя и тётя тебя не выслушают? Ведь здесь был настоящий крупный обман, а не муха, сделанная из слона.
- Они Вальтену верят больше, чем мне, ведь из - за его стараний богатеют, словно деньги сажают в землю.
- Многие именно так и выращивают своё богатство - заметил Луижди.
- Они твои родственники и ты боишься с ними поговорить? - спросил Гвидо, ещё не совсем веривший в предположения Феликса.
- Будет провал. Они, если я им это скажу, ответят: «Не суй свой нос в чужой вопрос», или подозревать начнут, что я с кем - то разговаривал, тогда вам придётся плохо.
- Почему? - замер на месте погрузчик - Ты о нас никому не скажешь?
- Никому, но вас начнут разыскивать по всем окрестным землям, а охранники у нас профессиональные, места себе не найдут, пока не поймают кого нужно. Луиджи уже разыскивают. За пол - часа до вашего приезда пять охранников отправились в Пьетросоль и останутся там до вечера. Понятное дело, для чего.
- Вот так история... - тихо произнёс поражённый Гвидо - Как мы вовремя из деревни уехали.
- Так что пока туда не возвращайтесь, спрячьтесь в лесу, что за нашим парком - тут же посоветовал Феликс - А выход, может быть, и есть, я постараюсь что - нибудь придумать, нельзя всё оставлять так.
- Верно - подтвердил погрузчик - И где - то я уже это слышал.
Внезапно поверивший в хорошее сиата снова начал грустить - ему вспомнился приезд Орацио.
- С тобой что - то случилось? - спросил мальчик - Скажи нам.
- Нет, не случилось ничего - стараясь спрятать беспокойство, ответил Феликс. Ему не хотелось тревожить других своими бедами.
- Значит так, вы... - юноша не успел договорить, со стороны трёх густых каштанов, что росли около маленького озера, раздался голос, больше похожий на злобный крик:
- Феликс! Ты куда пропал?! Быстро отвечай! Знаю, прячешься где - то здесь, выходи, симулянт!
- Мне пора - шепнул сиата - Меня уже ищут.
- Кто это? - тихо спросил Гвидо.
- Учитель. Приходите сюда, на это самое место в одиннадцать часов вечера, я вам расскажу, что знаю и, может, помогу.
- А почему надо приходить в такой поздний час? - поинтересовался Луиджи.
- В это время все засыпают и я смогу пробраться сюда незаметно, раньше никак нельзя.
- Где тебя ветром носит?! - крик приближался, у можжевеловых кустов зашуршали ветки. Феликс едва успел попрощаться со своими новыми знакомыми, а те - уехать к высокой траве, как перед юношей возник Акслерод, сердитый, словно разбуженный посреди зимы медведь.
- Я обыскал весь дом, подвал, кухню, мастерские, парк, а ты тут груши околачиваешь! - вкладывая гнев в каждое слово, негодовал Говард.
- Сеньор Акслерод, я лишь ненадолго вышел...
- Что?! Ненадолго? Тебя уже два часа нет, решил теперь с уроков улепётывать? Лентяй! Котелок приплюснутый! Почему молчишь?
Может, Феликс и сказал бы что - нибудь в свою защиту, но язык онемел, а голос вообще куда - то скрылся.
- Думаешь, что сегодня будет меньше заданий? Два часа, что пропустил, не считаются. Выполнишь все свои уроки, задач решишь не пять страниц, а восемь. Понял, наконец, дармоед?
Ровер перевёл дух, и толкнув ученика в бок, поехал с ним к дому. В пылу злобы он не услышал, как Луиджи и Гвидо пробирались к лесу по потрескивающему ковылю.
- Да... - удивлённо произнёс погрузчик, стараясь не наступать на ветки - Живёт в богатстве, а такой несчастный, помнишь, как учитель на него крикнул? Словно на провинившегося раба. Что же вокруг происходит, просто ужас.
- Кажется, Феликсу помощь нужна не меньше, чем нам, что - то здесь всё не так... - рассуждал фиат.
Гвидо удивлённо спросил:
- Ты собираешься выручать и Феликса? А как же Тони и твой папа? Уже и так ты задумал слишком много, справимся ли?
- Помогать нужно всем, кому плохо, а вдруг именно твоей помощи не будет хватать? - Луиджи посмотрел в глаза приятелю.
- Какой вокруг густой лес! Пусть охранники ищут ветра в поле, нас им не видать - Гвидо хихикнул.
- За всё спасибо Феликсу - сказал фиат, глядя в сторону поместья.
Вечер пришёл очень быстро. В шесть часов к воротами подъехали гости. Прибыли Орацио Герарди и его сын, слуга - погрузчик и всего один телохранитель, что удивило сторожа Текито, отпиравшего двери. «Что им бояться, ведь они не землевладельцы, а фабриканты, завод консервов имеют, деньги в Париже хранят по разным банкам. Такие живут куда спокойнее, хотя правда это или нет, откуда мне знать?» - думал сторож, подводя гостей к парадной двери.
- Добрый вечер, сеньоры.
В этот день Феликсу пришлось совсем плохо. После происшествия в саду Акслерод следил за ним весь день и без конца упрекал, если ученик думал над задачей хоть немного дольше, чем положено. С большим трудом, собрав все оставшиеся силы (как они только остались) юноша выполнил все задания, из - за чего пришлось пропустить завтрак и обед. Уроки были закончены незадолго до приезда Орацио, и англичанин стразу отправился в зал к уже накрытому столу. Синьоры Герарди попросили его обязательно прийти. Теперь Феликс, оставленный в библиотеке, мог поразмышлять над тем, что происходило сейчас. «Они скоро будут здесь, где бы найти укромное место и там спокойно всё переждать? Я бы придумал, чем помочь Луижди, а он приедет уже через пять часов. Как время летит быстро, просто чудеса. Пора действовать» - думал сиата. И тотчас ему в голову пришла на редкость толковая мысль - можно незаметно, пока слуги трудятся в зале, проникнуть на чердак в особую комнату, куда уже несколько лет никто не входил и где хранились старые и сломанные вещи. Руджеро про это место не знает, главное, чтобы никто не наблюдал. Ещё было хорошим то, что на чердаке имелось круглое окно, из которого виден почти весь сад, тропа и часть леса, а это значит, что новых знакомых автомобиля можно увидеть, когда они подойдут к забору. Продумав всё как следует, Феликс покинул библиотеку и направился к лестнице, идущей наверх. По пути ему, к счастью, никто не встретился и юноша сумел через левый коридор попасть на спасительный чердак. Открыв дверь, сиата оказался в маленькой узкой комнате, где стояло несколько мешков с песком и кафельной плиткой, старый сундук со сломанным замком, пила, коробка керамзита и половина картинной рамы. С левой стороны в конце комнаты была та самая дверь, которую искал Феликс. Ему сперва показалось, что убежище заперто, но оно было лишь заставлено двумя ящиками, которые автомобиль с трудом, но отодвинул. Осторожно войдя внутрь, Герарди с удивлением увидел, сколько тут было вещей. Старые ковры, висевшие на стенах и свёрнутые в трубку, корзины, глиняные кувшины и горшки, пианино, накрытое тканью, трёхногий стол, четвёртой ногой которому служила жестяная банка из - под грибного супа. На нём лежала связка старых открыток и писем, альбомы для фотографий, стеклянные стаканы, толстые, как словари, книги (наверное, словари и были). За столом виднелись несколько чёрных шин, бронзовая арфа, пять деревянных сундуков и разбитая глубокая миска оранжевого цвета. Феликс решил рассмотреть её получше, что - то его в ней удивило - миска была раскрашена африканским орнаментом из белых, красных, коричневых и синих точек. Герарди показалось, что он её уже где - то видел, но вспомнить не смог, как ни старался, его мысли совсем перепутались после исправительных занятий. Автомобиль стал изучать комнату. На полу и вещах лежал довольно густой слой пыли, похожий на серый снег, лучи полной луны оставляли на стене четыре пятна, пройдя сквозь раму.
- Тут меня никто не обнаружит, ни Руджеро, ни Акслерод, можно отдыхать. Ух, как же здесь спокойно! - радовался Феликс и продолжал осматривать находки чердака. Подойдя к столу, он сдул пыть с писем и открыток, так что стали видны надписи на верхнем конверте. Юноша их прочитал: «Хутор Пять Орлов, дом 5, Тоскана. В Дорсо Фоггио, восьмой дом, Феликсу Герарди, 1962 год». Автомобиль не мог понять, кто писал это письмо, а послание было адресовано именно ему. Вот так номер. Но тут же сиата вспомнил о дедушке и бабушке, которые давно писали внуку, но ни одно из писем прочесть не удалось из - за странной философии тёти. Неужели те послания здесь? Это было настоящее чудо, теперь можно узнать, что хотели ему передать родные, но что обрадовало Феликса сильнее всего - он узнал место, где они жили. Однако, сколько не искал, других писем юноша не увидел. Положив на стол конверты и открытки, как они лежали раньше, Герарди заглянул за пианино и увидел ещё одну дверь, почти целиком завешанную ковром. Всё - таки решив посмотреть, что там, автомобиль открыл её и оказался в комнате ещё меньше первой, где от пола до потолка поднималась каминная труба дымохода. Здесь не было окон, однако из - за трубы шёл желтовато - белый свет. Заглянув туда, Феликс обнаружил полукруглое маленькое отверстие у самого пола. Оттуда слышались весёлые голоса, а когда сиата заглянул в эту дыру, увидел залу, где ужинал вчера с гостями. Только всё было сверху, почти у самого потолка. И догадаться было нельзя, что в зал выходят эти смотровые дыры, там их почти не видно, а всего отверстий было восемь.
Юноша стал наблюдать за машинами у стола, который накрыли не так роскошно, как вчера, но еды всё равно было много. Там были дядя в чёрном бархатном котелке с серебряной веткой жасмина, тётя в красной шляпе с тёмно - коричневой тесьмой и чёрным пером. Артуро о чём - то разговаривал с жёлто - бурым фиатом, на капоте которого виднелся золотой значок, а в правом глазу - монокль в серебряной оправе. Около него, с аппетитом, как у голодного таёжного путешественника, ел грибную лазанью с пряностями маленький, по сравнению с первым гостем, автомобиль. Он был песочного цвета, капот белый, а его глаза всё время бегали, как у опытного вруна. Изетта совсем ничего не говорил, зато слушал в четыре раза внимательнее, не забывая подкладывать на свою тарелку добавки. Это и были Орацио и Руджеро. Феликс хорошо слышал разговор хозяев и гостей, но не подслушивал их - к чему совершать эту подлость, которая ещё и заразительна? Но случайно сиата услышал слова, к которым прислушался. Это был особый случай.
- Синьор Акслерод - сказала Корнелия репетитору, который только и ждал, когда его спросят и изо всех сил пытался принять принять участие в ненавязчивой беседе с фабрикантом - Где Феликс?
- Сейчас лучше оставить его в покое - с сочувствием в глазах пояснил Говард, принимаясь за вторую тарелку тирамису с шоколадом - Он слишком много учился, я просил его остановиться, отдохнуть немного, но Феликс продолжал делать задания до конца. На редкость честный автомобиль, один из моих лучших учеников. Знали бы вы, господин Орацио, какой у него ум! Может столько всего запомнить наизусть, просто феномен.
Сиата был поражён этим «великодушным признанием». Ещё сегодня утром англичанин называл его симулянтом, прохвостом и «котелком приплюснутым», осыпал такими названиями и витиеватыми нравоучениями, что дышать было тяжело. Вот так притворщик! Готов ради уважения мешать правду с ложью, а ведь от такой гремучей смеси ничего, кроме взрыва, не получится.
- А где Феликс будет учиться после восемнадцати лет? - задал вопрос Руждеро, и это была его первая фраза, сказанная за столом.
- В Саламанкской академии. Он туда давно попасть хочет, а ждать осталось почти два года.
- Зачем ждать? - воскликнул Орацио - Раз он такой умный, его можно отправить в университет хоть в эту осень. Его примут. А подготовиться Феликс успеет за лето, сеньор Акслерод, подготовите его за полтора месяца?
- Конечно, успеем всё.
От этих слов у юноши внутри всё замерло и затихло. Он, конечно, был рад, что поступит раньше срока, но пройти всё нужное за пол - лета по методу Говарда невозможно по законам физики.
- И правильно - Корнелия согласилась - Пусть сейчас учится, тем скорее окончит академия и начнёт работать. Зачем зря тратить время? Знаете, сколько денег в наше время платят учёным? А если Феликс станет лауреатом за открытие или изобретение, то деньги дождём посыпятся. Думаешь, зря мы столько всего вложили в племянника? Столько лет старались, гранили этот изумруд, так что он не может в ответ не принести пользы. И от профессора можно получить миллионы, если направить его таланты в нужное русло, разве я не права?
Такого сиата никак не ожидал, так вот зачем дядя и тётя забрали его из деревни, для обогащения. Всё было хитрым, хорошо замаскированным обманом, как подделка древней серебряной монеты, которую неопытный исследователь может принять на настоящую. Ужасно понимать, что ты для родственников не больше чем инструмент для ещё больших денег, а о мечте землевладельцев автомобиль знал давно. У Герарди была цель и они шли к ней, как олени к своему родному лесу, переплывая реки и пробираясь сквозь густую чужую чащу. Большой капитал, но не ради богатой жизни, а чтобы, наконец, первыми в роду стать миллионерами особого сорта. Вот тогда они получат настоящий почёт и встанут наравне с такими кланами олигархов Тосканы, как Ламборджини, Сартори, Амманити, Грото и Корелли. Но какой ценой Артуро и Корнелия пытались этого достичь.
Стало жарко, что - то шумело в голове, казалось, пол под колёсами покачивался, невозможно было даже сойти с места.
- А вы весьма толковый учитель - улыбнувшись, сказал сеньор Орацио - Когда Феликс отправится в академию, я бы вас взял учить Руджеро. Что скажете? Платить буду хорошо.
Глаза Акслерода сразу вспыхнули, он едва не начал широко улыбаться, но тут же сдержал улыбку и опустил глаза, словно и не думал о деньгах. Надо было доказать новым знакомым, насколько он бескорыстный. К их приезду англичанин даже надел шины с белой каймой, которые боялся носить раньше, чтобы никто не интересовался и не догадывался, откуда у него большие доходы. В Англии профессия репетитора считалась наполовину законной, потому приходилось скрывать такой заработок, а здесь, в Италии, было спокойно. Сделав вид, что думает, хотя сразу был согласен идти на службу к фабриканту, Говард учтиво ответил:
- Если вы по - настоящему этого хотите, я приму вашу просьбу.
- Замечательно, не забуду - Орацио повернулся к брату - Подай мне ещё кусок торта, того, с вишней. Я не ел такого даже в ресторане «Чёрный кот».
Немного выйдя из оцепенения, Феликс начал размышлять. Как быть теперь? То, что он узнал, разрушило всё его прошлое в этом доме как песчаный замок. Было понятно, что оставаться в Дорсо Фоггио никак нельзя, иначе станешь оружием для добычи тщеславия и денег. Об этом даже думать было отвратительно. Нужно бежать из старого поместья, где столько обмана, сколько пыли на чердаке. «Возьму и уйду» - решил сиата - «Не буду обижаться на дядю, тётю и Акслерода, а просто убегу. Если искать станут, не найдут, я постараюсь». Потом автомобиль внезапно вспомнил про Луиджи и задумал такое - «У него попрошу помощи, наверное, не откажет... Хотя я совсем не придумал, как ему помочь, но другого выхода нет. А сначала нужно ещё выбраться из этой охраняемой крепости, только бы Коррадо ничего не прознал». Феликс не зря так опасался шпиона местного разлива, тот имел очень хороший слух и мог незаметно появиться откуда угодно. Ко всему известному наблюдатель по вечерам часто объезжал дом, всё проверял и прислушивался, о чём говорят слуги и рабочие. Для безопасности хозяев, как он считал.
Посмотрев в чердачное окно, сиата никого возле ограды не увидел, а потому решил ещё немного подождать здесь. «Только бы не забыть взять письмо» - вспомнил он и стал смотреть на тёмные шуршащие кроны буков сквозь пыльное стекло. Время прошло незаметно, голоса в зале стихли. Подойдя снова к отверстию в комнате с трубой, автомобиль увидел лишь темноту и лунные полосы на стенах. «Пора» - решил Феликс и стал готовиться к побегу. Теперь он знал, что делать и страха внутри почти не было. Через десять минут автомобиль снова посмотрел в сторону сада - все фонари погашены, свет от окон не падал на траву. Взяв письмо, юноша как можно тише спустился с чердака в коридор. Добраться до своей комнаты он сумел спокойно, никто не помешал. Кругом тишина как в пещере. Пробравшись в комнату, весьма небольшого размера, Феликс принялся собираться в путь. Он достал из дубового ящика коврик с рисунком в виде деревьев и тёмно - зелёных полос с орнаментом, это была единственная вещь, привезённая из деревни, которую сиата очень берёг. Потом он взял несколько интересных книг, которые любил перечитывать, три тетради с собственными наблюдениями за природой и записями по химии, два вечных пера и маленькую фотографию со стены, на которой были скалы, морской берег и трава, растущая около камней. Сложив все свои ценности в ковёр и завернув, Феликс обвязал свёрток верёвкой и закрепил сбоку.
Всё было готово, но автомобиль захотел ещё попрощаться с Гуатьеро и Фабрицио. Пройдя несколькими коридорами, он проник на кухню. Погрузчик был ещё там - после ухода гостей осталась высокая гора посуды, к тому же Фабрицио велели почистить пять вёдер картошки для утренней варки. И теперь слуга складывал тарелки и миски в таз с водой, тихо, чтобы никого не потревожить.
- А вот и ты - погрузчик выглянул из - за буфета - Проходи, на кухне, кроме меня, никого нет. Руджеро тебя сегодня не беспокоил?
- Нет - ответил Феликс, стараясь не поворачиваться к Фабрицио боком, к которому был привязан свёрток - Я совсем ненадолго пришёл.
- Эх, еды для тебя совсем не осталось, не расстроишься? Все тарелки пустые - вздохнул слуга.
- Не расстроюсь. Здесь я, чтобы поблагодарить тебя за всё хорошее, что ты сделал.
- А что я сделал?
- Ты помогал мне, чем мог, а это для меня немало. Спасибо.
- Не за что, а почему ты грустный?Но сиата на это не ответил и поехал к дверям кухни.
- Мне пора.
- До встречи! - попрощался погрузчик, не понимая, однако, что произошло с Феликсом.
Автомобиль сумел отворить потайную дверь и через мастерскую проник в сад. Оглядевшись вокруг и убедившись, что здесь спокойно, Герарди подошёл к веранде, где жил Гуатьеро. Постучав колесом в белую деревянную дверь, он услышал голос солдата:
- Кто пришёл? Открывай замок и входи.
Сиата нажал на рычаг засова и и попал в освещённую жёлтым светом «летучей мыши» комнату с зелёным столом, турецкими коврами на полу и стенах и кадкой, в которой росла драцена.
- Феликс! - встретил гостя сторож - Проходи, сейчас чай пить будем. Сегодня сильно устал?
- Да.
- Понимаю, из - за уроков. Но не тревожься, бывало и намного хуже. Лучше порадуйся, что теперь всё успокоилось.
После этих слов юноше стало легче и он улыбнулся, ведь теперь для него действительно кончились страдания, но на веранду автомобиль заходить не стал, потому что увидел, как стрелки на настенных часах показывали почти одиннадцать. Скоро должны приехать Луиджи и Гвидо, так что времени пить чай не было.
- Я остаться не могу - тихо проговорил Феликс - А вас благодарю за всё, очень интересные ваши рассказы, чай вкусный, но мне пора.
- Приходи завтра - окликнул Гуатьеро уже уезжающего автомобиля. Остановившись под сосной возле маленького озера, обложенного камнями, юноша перевёл дух и посмотрел на кирпичную будку сторожа, которая стояла почти у ворот. Из неё слышался храп, а потому можно пробраться к кустам у забора незамеченным, что Феликс и сделал. Радуясь такому везению, он спрятался в зарослях и начал разглядывать покрытый тенью парк. Свет шёл от одной луны, попадая на верхушки деревьев, окна и стены старого поместья, огромное звёздное небо тоже светилось.
- Ты здесь? - сиата внезапно услышал за оградой голос Луиджи - Как обещал, мы пришли, раз дело повышенной тайности.
- Наконец - то вы вернулись! - шепнул им обрадованный Феликс - А теперь помогите мне выбраться из сада, я покажу дверь выхода.
- Зачем?
- Скажу потом. Вы не бойтесь, тут нет обмана, просто мне надо уйти из этого места.
- Нам ехать возле стены за тобой?
- Да, только не шуршите, здесь сторож сидит - автомобиль показал на будку - Хотя больше дремлет.
Сообразив, что делать, Луиджи и Гвидо как можно тише пошли вдоль чугунной решётки. Они прошли уже весь сад, и там, где начинался газон, виднелась каменная тропа. Уходя к ограде, она заканчивалась маленькой калиткой, запертой на два засова - один внутри, другой снаружи. Для чего нужен был наружный засов, Феликс сперва не понимал, но теперь догадался.
- Луиджи, видишь запор на двери?
- Вижу, только здесь не запор, а замок.
- Что? Какой замок? Там простой железный засов.
- Значит его заменили - ответил Гвидо.
- Мне теперь не выбраться, других безопасных дверей нет - испуганно произнёс сиата. Для него это было настоящей бедой, испортившей единственное спасение.
- И ты переживаешь из - за замка? - удивился фиат - Что - нибудь сейчас решим.
Немного успокоившись, Феликс отодвинул засов со своей стороны и стал ждать, что придумают освободители.
- Если его гвоздём не вскрыть, то может, проволокой? - слышался за дверью шёпот Луиджи.
- Проволока не поможет, замок новый, немецкий, из ставят на двери магазинов и складов.
- Как ты узнал?
- На нём клеймо завода Мюнхена и это лучшая защита даже от опытных воров.
- А если по - другому дверь отпереть? - мальчик задумался и посмотрел на место, которым калитка крепилась к столбу - Смотри, петли шурупами привинчены, если их убрать, то выбраться можно. У тебя есть отвёртка?
- Есть. Всегда её с собой ношу - и погрузчик начал искать инструмент в кармане сумки.
- Вот она!
- Отлично, Только отвинчивай тихо, тут слышат деревья.
Пьетросолец принялся аккуратно вынимать из креплений шурупы, которые безжалостно скрипели и пищали, но всё же были отвинчены. Феликс, увидев, что ему открыли дверь, медленно, словно ещё не придя в себя после неожиданного подарка свободы, вышел за ограду и с облегчением вздохнул.
- Я на воле! Сам не верю, но это случилось! Случилось! - вполголоса в восторге воскликнул Герарди.
- Что случилось? - недоумевал Гвидо, привинчивая калитку на место.
- Теперь я могу жить по - настоящему, как вы! Чудесно! Вы меня спасли!
Но тут из - за кустов сирени послышался шорох веток, кто - то шёл через заросли. «Текито» - вспомнил Феликс - «Всё - таки проснулся».
- Уходим - тихо сказал он своим новым знакомым, и машины, прячась за ветками лавра, быстро скрылись в лесу среди теней. Самое тревожное осталось позади.