автор
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

В Париже (Гет; Дневники вампира; Клаус/Кэролайн; Каникулы)

Настройки текста
Примечания:

— На самом деле я нигде не была. — Я отвезу тебя. Куда только пожелаешь. Рим. Париж. Токио?

      Кэролайн на некоторое время зависла, задумчиво покусывая конец ручки, и воззрилась на школу Сальваторе в притворном гневе. Потом снова вернулась к своему блокноту, а затем, чуть хмыкнув, — и к смартфону, который каким-то чудом сумела выудить из кармана джинсов и не уронить к чертям свои записи. Нахмурилась, хотя Клаус шутливо грозил ей: «Будешь хмурить свой очаровательный носик — всю вечность с морщинами проведешь»). Пролистала уведомления и проверила еще раз.       Ничего. И — Кэролайн в очередной раз воззрилась на школу Сальваторе, которая сейчас выглядела поразительно тихой и оттого даже несколько неестественной, — никого. Тишина.       Кэролайн любила школу, любила и свою работу. Помогать вампирам, ведьмам и другим необычным ребятам, учить их, воспитывать, показывать, что не нужно быть злодеем или героем, иногда лучше просто жить своей жизнью — это ее страсть. Ведь когда-то и она сама не могла принять себя, но с появлением в ее жизни Клауса все изменилось. Кэролайн наконец-то поняла, чего она стоит, а теперь учила этому и других. Иногда, правда, слишком усердствовала, и Клаус отправлял ее отдыхать от своего же энтузиазма. Как сейчас. Однако в школу она все-таки приехала.       Вообще-то, сегодня должна была прийти съемочная группа и в последний день перед каникулами снять сюжет о школе. Только что-то они запаздывали. А дети отправились на отдых на денек раньше. И Кэролайн все больше убеждалась, что дело тут в одном очень-очень хитром и очаровательном гибриде.       — Привет, любовь моя. — Кэролайн даже не удивилась, когда услышала сзади знакомый бархатный голос. Звука мотора она не слышала, значит, Клаус тайком выехал из дома раньше нее. — Все трудишься?       — Твоя работа? — Кэролайн кивнула в сторону опустевшей школы и хихикнула.       — Ты, как всегда, догадлива, милая. — Клаус в два счета пересек разделявшее их расстояние и обнял со спины, поцеловав в висок. Кэролайн, подохревая, что любимый наверняка что-то задумал, попыталась шутливо вывернуться из крепкой хватки, но не тут-то было. Она могла бы легко применить вампирскую силу, но… зачем? Когда в родных объятиях так хорошо.       — У меня для тебя сюрприз, — прошептал он на ухо и жестом фокусника извлек из-за спины билеты на самолет. По-мальчишески улыбнулся и поднял их на уровень ее глаз, загадочно покачивая.       — Каникулы на день раньше? Серьезно? — Кэролайн попыталась закатить глаза, — «ну, я так и знала» — но вышло только улыбнуться.

***

      — Значит, все-таки решил затащить меня в Париж?       Должно было прозвучать слегка обиженно, но выходит ровно наоборот — кокетливо. А с Клаусом по-другому и не получается, особенно теперь, когда они наконец-то вдвоем. Когда решили устроить себе внезапные каникулы, сорвавшись из школы Сальваторе в другую страну, чтобы побыть вдвоем, пока девочки тусуются с Алариком, а потом непременно присоединятся к ним — в большом доме места на всех хватит. Когда наконец-то все преграды между ними пали, а в Мистик-Фоллс воцарилось относительное спокойствие. Такое, какое может быть в городе, наполненном вампирами, ведьмами, оборотнями и всякими другими сверхъестественными существами, конечно.

Privacy sign on the door На двери висит табличка «Не беспокоить», And on my page and on the whole world А также на моей странице и в мире в целом. Romance is not dead if you keep it just yours Романтика не умерла, если она принадлежит только тебе

      — Любовь моя, тебе не нравится?       Клаус улыбнулся в ответ так очаровательно обезоруживающе (ох уж эти ямочки!), что у Кэролайн потеплело в груди, будто вместо сердца взял и взорвался маленький фейерверк. Она хихикнула, прижав ладонь к губам, и быстро бросила взгляд сначала на Клауса, потом — в окно. И снова на Клауса. Господи, уже сколько времени прошло, а она поверить не может, что он здесь, что никуда не исчезнет и не оставит ее… Как делали почти все, кто были до.

Levitate above all the messes made Мы парим над тем кошмаром, что внизу, Sit quiet by my side in the shade Ты молчишь рядом со мной в тени, And not the kind that's thrown И не в той, которую кто-то отбрасывает на тебя, I mean, the kind under where a tree has grown А в той, которая под деревом

      А теперь, посреди потрясающе прекрасного летнего Парижа, в коттедже, насквозь заполненном его картинами, его голосом, его запахом, Кэролайн ощущала себя по-настоящему живой. Свободной. Как птица, которой подарили давным-давно обрезанные крылья. И дело вовсе не в свежей крови с утра, замаскированной под элитное вино, и не в завтраках в постель, не в портретах, что он написал в ее честь, и не в подаренных цветах, не в прогулках по ковру изумрудной зелени и не в шутках, звонко разносящихся вдогонку за ними по ветру, когда они, в обнимку, вечно молодые, бежали вперед, а над головами сверкало бесконечное, как они сами, небо — их небо на двоих. Дело просто в том, что Клаус Майклсон здесь, рядом, смотрит на нее так же, как и много лет назад, и она чувствует себя самой желанной и счастливой женщиной на свете. Вместе они, подобно птицам, не раз облетят еще весь мир, а пока…

We drew a map on your bedroom ceiling Мы начертили карту на потолке в твоей спальне. No, I didn't see the news Нет, я не смотрела новости, 'Cause we were somewhere else Потому что мы были кое-где в другом месте, In an alleyway, drinking champagne Шатались по аллеям, пили шампанское, 'Cause we were in Paris Ведь мы были в Париже, Yes, we were somewhere else Да, мы были кое-где в другом месте. My love, we were in Paris Любимый, мы были в Париже, Yes, we were somewhere else Да, мы были кое-где в другом месте

      — Да нет, просто мне казалось, что Париж — город любви — это так банально для тысячелетнего страшного первородного гибрида вроде тебя. — Разумеется, это чистой воды шутка-провокация, но не сыграть на его самолюбии Кэролайн не в силах. Уж больно нравится наблюдать, как в его глазах загораются маленькие чертята. От которых и самой хочется взлететь высоко-высоко.       — Значит, Эйфелева башня, Елисейские поля, Мулен Руж, Лувр — это все банальности? Я стал настолько предсказуем на старости лет? — Клаус склонил голову набок, не переставая игриво улыбаться, и в один миг молниеносным движением оказался у Кэролайн за спиной. Она только ойкнуть от изумления-восхищения успела, а потом повернуться и обвить его плечи в ответ на жаркое объятие. — Могу показать еще парочку фокусов, если захотите, миссис Майклсон.       — Хм… Кажется, ты упоминал, что твоя картина висит в Лувре? Или Эрмитаже? Или и там, и там? С радостью на нее взгляну… если она, конечно, правда там есть. Или это твоя маленькая очаровательная ложь?       — Клаус Майклсон никогда не лжет. Он поворачивает обстоятельства в свою пользу.       — Ну, так поверни. В Париже еще мно-ого интересного, а если наскучит — у тебя в запасе еще Токио, Рим, Милан. Удиви меня.

I wanna brainwash you Хочу промыть тебе мозги, Into loving me forever Чтобы ты любил меня вечно. I wanna transport you Я хочу отвезти тебя To somewhere the culture's clever Туда, где культура интеллектуальна, Confess my truth Поведать свою истину In swooping, sloping, cursive letters Размашисто, в прописных буквах, Let the only flashing lights be the tower at midnight И пусть единственными мерцающими огнями будут огни на башне в полночь

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.