ID работы: 14765607

Меченая

Гет
R
В процессе
6
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 5, в которой Крис узнаёт много нового

Настройки текста
      Николь не знала, как ей себя вести.       Крис привёз её в штаб, завёл в лабораторию, но не в комнату, где над ней экспериментировали антидот, а в кабинет самой Ребекки. Изоленту Крис аккуратно разрезал ножом, пока они были в дороге. Красные пятна на запястьях пройдут, а вот осадок от того, что позволила себя поймать, останется. Но как ей было противостоять обаянию блондина, который, как только переступил порог, тут же произвёл неизгладимое впечатление?       Николь искоса посматривала на Криса всю дорогу. Была уверена, что он это замечает и принимает на свой счёт. Надеялась на это. А он, в свою очередь, надеялся, что делает правильный выбор. Если то, что он задумал, сработает, возможно, его лишат звания, личного состава и уволят с позором. Но он поможет ей. Хотя бы потому, что она больше похожа на человека, чем тысячи других Б.О.О. Других аргументов у него просто не было. Или были, но он не хотел их признавать.       Ребекка встретила пациентку с доброй улыбкой, не предвещающей беды.       — А вот и ты, — она встала с мягкого кресла. — Прошло уже несколько часов после введения антидота. Мне нужно…       — Кровь, — перебила Николь. — Тебе нужна моя кровь.       Чемберс кивнула.       — Да, твоя кровь. И ещё пара жидкостей твоего организма, — хихикнула и подошла ближе.       Николь казалось, что с ней разговаривают, как с маленькой. Но высказывать своё недовольство она не собиралась. И не потому, что новые люди подвергали её новым экспериментам. К ней начали относиться, как к человеку. Или хотя бы старались так вести себя. Клэр, Ребекка и даже тот блондин. Его имени она не знала. Да, он связал ей руки, но не угрожал пистолетом или ножом, не обзывался и даже пальцем не тронул. А теперь Крис хочет ей помочь.       — Хорошо, — Николь поёжилась, отошла от Криса. Внезапный холод упал на плечи тонким плащом.       Клэр дала ей тёмно-серую борцовку с принтом енота, обтягивающие джинсы и спортивные кроссовки. Не слишком тёплая одежда, но они уже были далеко от деревенской стужи и снега. И только сейчас Николь поняла, что тепло исходило от Криса. Она посмотрела на него, не осознавая до конца всех своих чувств в отношении мужчины.       Крис тоже посмотрел на неё в ответ. Перед ним стояла опрятная девушка, на которую было приятно взглянуть. Одна из тех, кто ходит по улицам многих городов. Обычная, обременённая земными проблемами. Но ведь это не она, а та, кем Николь могла быть до чёртовых экспериментов Сальватора.       Могла быть.       Крис отвёл взгляд, развернулся и вышел из кабинета. У него сейчас были дела поважнее, чем просто стоять и думать о Николь и её возможной жизни вне сложившихся реалий. Но, определённо, ему это понравилось. А вот слабина, которую Альфа проявил — не нравилась. И нужно было что-то с этим делать.       Ребекка всё это время наблюдала за парочкой противоположных друг другу людей и не скрывала искренней улыбки.       — Крис у нас птица высокого полёта, — мечтательно вздохнула, потом отмахнулась. — Я хотела сказать, что он — волк-одиночка. Настоящий альфа, который стоит за своих ребят из стаи.       Николь перевела озадаченный взгляд на Чемберс.       — Что ты сказала?       Ребекка поджала губы.       — Прости, я не хотела… Забыла, что ты… Ну… Тоже, как волк… В общем, — она облегчённо выдохнула, — забудь. Пойдём, я возьму анализы и примусь за изучение. Мне уже наскучило сидеть без дела. Если бы только могла представить, какой интерес во мне пробудила твоя кровь, — учёная вновь замялась. — Я хотела сказать, что мне непонятно, почему антидот не работает. И от этого становится только интереснее. Надеюсь, ты поняла.       Николь понимала. Точнее, начинала понимать. И это ей не нравилось.       Первым делом Редфилд зашёл в комнату отдыха, где его команда всегда собиралась, когда их капитан этого просил. Но в этот раз он никому ничего не сказал. Хотел побыть один, перевести дух, прежде чем идти на ковёр к начальству. И когда открыл дверь, увидел Джилл. Она стояла у кофейника, наливала кофе.       — О, Крис, привет. Я как раз рассказывала о тебе Карлосу, — она улыбнулась и кивнула в сторону мягкого дивана.       Мужчина с копной кудрявых волос поднялся с насиженного места, отдал честь.       — Приятно познакомиться с легендарным Крисом Редфилдом, — произнёс Карлос.       Крис не ожидал, что встретит хоть кого-нибудь в комнате отдыха. Его растерянный взгляд, нерешительность в движениях, не скрылись от пытливого взгляда бывшей напарницы.       — Мы застали тебя врасплох? — спросила она, наливая вторую чашку.       Крис подошёл к Карлосу, протянул ему руку. В моменте рукопожатия, он отбросил лишние мысли и снова встал в строй.       — Немного, — признался он. — Не ожидал собственными глазами увидеть твоего спасителя. Ты не менее легендарен, Карлос.       — Я просто выполнял свою работу, — оправдался он. — Я эвакуировал гражданских. Джилл была… одной из них, — Оливейра улыбнулся ей.       Валентайн усмехнулась.       — В гражданской одежде — да, но с оружием в руках. Ты когда-нибудь видел простого жителя провинциального городка с пистолетом, Крис?       — Таких сейчас большая часть Америки, — пожал плечами Крис. — А что вы делаете в штабе. Тебя сняли с карантина и выдали задание?       Она подошла к мужчинам, протянула чашку сначала Крису, потом Карлосу.       — С меня сняли карантин, это правда. Но задание не дали. Я здесь, потому что Ребекка попросила прийти, сдать пару анализов. Всё как обычно, — она поставила руку на пояс. — А вот Карлосу, видимо, повезёт больше.       Крис перевёл взгляд на военного.       — Тебя взяли в команду?       Карлос пожал плечами.       — Со мной связались через Джилл. Сказали, чтобы прибыл сюда и ждал дальнейших указаний.       — Мы тут уже два часа торчим. Я бы лучше скоротала время на стрельбище. Но меня лишили доступа дальше, чем эта чёртова кофейная комната, — она обвела руками вокруг себя.       Крис ухмыльнулся.       — Я могу поговорить с ребятами, которые с удовольствием пустят тебя в оружейную и на стрельбище. Только скажи, подруга.       В компании такого близкого, почти как кожа, человека, Редфилд чувствовал себя уверенно, в своей тарелке. Но это не освобождало его от выполнения задуманного. Лишь ненадолго отвлекало.       Джилл отмахнулась от предложения друга. А он не стал настаивать.       — А мне можно посмотреть оружейную? — Карлос поднял руку, как в школе. — Я хоть и работал на Umbrella, но не ношу в своей крови паразита, — он посмотрел на Джилл и, усмехнувшись, подмигнул ей.       Джилл оскалилась и зарычала. Криса это тоже позабавило.       — Сделаю, что смогу. Но сначала выясним, что есть на тебя у руководства.       А у руководства действительно кое-что было. И они не заставили себя долго ждать. Пока ребята болтали в комнате отдыха, к ним направились двое мужчин в деловых костюмах. С серьёзными лицами и бумагами в руках, они зашли в комнату.       — Капитан, — кивнул один мужчина Крису. Он был моложе и поэтому всё ещё проявлял уважение к людям, которые делают всю грязную работу.       Крис ответил ему таким же кивком и обратил внимание на второго. Тот был старше самого Криса лет на двадцать, может, даже тридцать, но всё ещё уверенно держался и строил из себя ответственного, знающего своё дело служащего. Да, он был лишь служащим, помощником вышестоящего начальства, к которому хотел обратиться Редфилд.       — Мисс Валентайн, — обратился к ней второй. Оценивающе посмотрел на неё и заглянул в листок, что держал в руке. Другую руку держал в кармане брюк. — Кажется, ваша кровь чиста. Можете быть свободны.       — Кажется? — в один голос спросили Джилл и Крис.       Но мужчина не обратил внимание на вопрос и дальше посмотрел на Карлоса.       — Мистер Оливейра, ваша рекомендация от мисс Валентайн и послужной список впечатляют. Один Раккун Сити чего стоит. Вы нам подходите, — он, наконец, достал из кармана руку, протянул её Карлосу для пожатия.       В этот момент, Криса, который внимательно следил за мужчиной, привлекла запонка. Довольно крупная, и напоминала символ отличия, принадлежность к какому-нибудь сообществу. Нет, Крис присмотрелся к эмблеме, не к какому-нибудь, а к Umbrella, пусть и вместо красного зонтика была синий. Это ничего для него не меняло.       Карлос пожал руку, восхищённый тем, что его приняли в команду. А вот Редфилд насторожился. Он знал о существовании синей корпорации, но не доверял ей, искал в этом подвох. И вот, кажется, нашёл зацепку. Ему казалось странным, что «синие» берут на работу бывшего «красного». Из раздумий его вывел голос молодого.       — Гм, мистер Грей, у нас осталось мало времени. Вертолёт вот-вот прилетит.       — Ну-с, мистер Редфилд, остались только вы. А время, как всегда, поджимает. Знаете, — он повернулся к Крису, — ваша недавняя миссия в Карпатах не предусматривала взятие пленных. Вам чётко была дана инструкция на полное уничтожение всего живого. Почему вы поступили по-своему?       Крис несколько секунд молчал. Он думал как проще сформулировать мысль. Но получилось, как получилось:       — Девушка, которую я забрал из разрушенной деревни — человек.       — Нет, мистер Редфилд. Ещё попытка? — мужчина посмотрел на часы. — У вас есть время подумать.       Джилл приблизилась к другу. Она, как никто другой, понимала, что его изводят. Зарываются под кожу, как черви, и точат плоть изнутри, вскрывая правду. А она у всех своя. И никому не хочется её показывать.       — Крис, — сказала она, — ты не обязан оправдываться.       — Мисс Валентайн, — не уступал Грей, — я бы попросил вас воздержаться от давления на капитана. Я наслышан о ваших… эм… близких отношениях, но вы только мешаете ему думать.       Джилл проглотила колкость в свой адрес, но не отошла от друга. В любой момент она была готова заступиться за него.       — Ну так что? — настаивал мистер Грей.       — Николь контролирует свою силу. Она в состоянии держать внутреннего зверя под контролем. Поэтому я считаю её неопасной. И ещё, — через мгновение добавил он, — она спасла меня.       — Ну, что ж, мистер Редфилд, признаться в своей беспомощности спустя столько лет борьбы с биооружием — похвально и очень смело. Но мне кажется, что это лишь маленькая песчинка в море ваших истинных чувств к этой девочке. Вы ведь её даже по имени назвали, что вам не свойственно. Вы ведь ненавидите мутантов. Поэтому я делаю вывод, что из личных чувств благодарности и симпатии к этому монстру, вы оставили её в живых. Проще говоря, она вам нравится, мистер Редфилд.       Грей хитро улыбнулся, вызывающе посматривая на Криса. Тот сжал кулаки. Если бы не статус перед ним стоящего, вряд ли сдержался бы. Джилл положила руку на его плечо, сжала, возвращая друга в настоящий момент.       — Я не понимаю для чего всё это вам, — спокойно сказал он. — Если вы хотите устранить её, исправить мою ошибку, то не говорили бы со мной об этом. Просто сделали свою работу: быстро и чисто. Так зачем вы здесь, мистер Грей?       Мужчина снова посмотрел на часы.       — Я бы ещё с вами поболтал, мистер Редфилд, но должен возвращаться к своей работе. Мой помощник Карл, — представил он молодого мужчину рядом, — расскажет вам всю необходимую информацию.       С этими словами он передал бумаги Карлу. Тот, взволнованный происходящим, взял бумаги небрежно и их часть выпала из рук. Мистер Грей не обратил на это никакого внимания. Не сказав больше ни слова, он вышел из комнаты отдыха.       — Извините, — пробормотал Карл, собирая листы.       Крис и Джилл наклонились, чтобы помочь парню.       — И угораздило же тебя работать над такого мудака, Карл! — с негодованием в голосе произнесла Джилл.       Крис не стал делиться своим мнением. Он подобрал один лист, на котором стоял гриф секретности. То ли мистер Грей передал его случайно, то ли намеренно, но отдавать Карлу или вышестоящему руководству Редфилд не будет. Пробежав глазами по строчкам, он не поверил написанному.       — Что там, Крис? — спросила Джилл, заглядывая в листок.       — Мистер Редфилд, — сконфузился Карл, — вы не должны были это читать. Оно не для вас. Мне только нужно было сказать…       — Николь вписали в мой отряд, — перебил он Карла.
6 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать
Отзывы (0)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.