ID работы: 14685193

Главное сокровище

Джен
NC-17
В процессе
12
автор
Slovilin бета
Размер:
планируется Макси, написано 74 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 14 Отзывы 3 В сборник Скачать

Рассказы мистера Гиббса

Настройки текста
      Обед оказался небольшим перекусом — сильно солёное мясо и сухари, а в кружке у неё был непонятный светло-оранжевый напиток. Он слабо пах алкоголем и цитрусами. Пока она рассматривала содержимое посудины, к ней подошёл мистер Гиббс.       — Это грог, — на мужчину уставилась недоуменная мордашка ребенка, — ром сильно разбавили водой и добавили лимон с сахаром. Попробуй, должно понравиться. — девочка сделала осторожный глоток и слегка сморщилась.       — Странный вкус, — ответ заставил пирата издать смешок.       — Ты привыкнешь…       — Мистер Гиббс, а это… — Аквелина замялась и закончила едва слышно, — это вся еда?       В её доме очень много внимания уделялось пище. Отчим считал, что качественная и разнообразная еда может избавить если не от всех болезней, то от большинства точно. Поэтому дома всегда было много вкусной и разнообразной снеди. А к алкоголю девочке было строжайше запрещено притрагиваться, поэтому здесь обед казался очень странным и непривычным. Но, к её облегчению, мистер Гиббс снова рассмеялся.       — Нет конечно. Просто кок сейчас был занят и не успел подготовить что-то более основательное. Но не волнуйся, к вечеру будет полноценный ужин. Особенно учитывая, что мы плывем до Шербура.       — Почему? — девочка с интересом наклонила голову.       — Условия достаточно проблематичны для того, чтобы на корабле можно было длительное время хранить фрукты или мясо. Соответственно мы забиваем трюмы тем, что долгое время не испортиться, либо даст нам свежую пищу — солониной, сухарями и скотом. И, поскольку неизвестно, когда мы сможем зайти на землю, запасы растягиваются. Фрукты мы собираем на островах, и они съедаются в первую очередь. А поскольку мы зайдем в порт - можно и пошиковать       Велина понятливо кивнула и задумалась.       — Сэр, а почему пираты так много пьют? — Гиббс от неожиданности подавился.        — Ну-у-у… Вода, хранимая в бочках, очень часто портиться, да и много её все равно не увезешь, поэтому пьем то, что легче транспортировать. Да и алкоголь приятней пить. Правда тебе пока рановато… — мужчина слегка замялся. — Ладно, доедай и иди займись чем-нибудь.       Девочка лишь пожала плечами, смотря на уходящего пирата. Похоже, он смутился того, что ей дали алкоголь. Наскоро доев, Велина вновь выползла на верхнюю палубу, и осмотрелась. Вдруг оказалось, что делать решительно нечего. После предупреждения Гиббса и столкновения с боцманом, бегать и активно шуметь она опасалась. Да и просто поиграть не получиться — игрушек нет, а что ещё можно приспособить для развлечения, девочка не знала.       Осторожно дойдя до фальшборта, она вскарабкалась на бочку. Наблюдать за работой матросов было интересно — смотреть, как они вяжут узлы, ставят паруса, проверяют состояние пушек. Их общение между собой Аквелина находила довольно забавным.       Через время взгляд зацепился за капитана, стоявшего на квартердеке. Джек решил сам встать за штурвал и корректировал курс с помощью своего компаса. Неожиданно их взгляды встретились. Через несколько секунд переглядок Воробей передернулся и скривил лицо, будто увидел что-то неприятное. Нахмурившись, Аквелина отвела взгляд от капитана и посмотрела на океан. Подумалось, что здесь ей не особо-то и рады.       Пытаясь отвлечься, девочка затянула песню про ласточку, которую ей пела мама:       — Пусть её несут к далям золотым, но далёкий дом не назвать родным, — старая и знакомая песня вытесняла грустные мысли и принесла спокойствие. — На её пути горы и моря, ты лети, лети, ласточка моя…       Покачиваясь в такт песне, она потеряла счет времени. Вода завораживала, а солнце медленно клонилось к горизонту, бросая оранжевые отблески на волны. Так прошло несколько часов.       Когда подошло время ужина, Велина заметила, как мистер Гиббс машет ей рукой, подзывая к себе. Она спрыгнула с бочки и посеменила к нему. Как и за обедом, он снова довел её до трапезной и уселся рядом.       Ужином оказалась яичница, а рядом лежала какая-то мясная каша, неприглядная на вид. Очень яркой и привлекающей внимание казалась горстка сушеных апельсинов.       — Что это? — она указала на кашу.       — Лабскаус. Мелко нарубленное варенное мясо и овощи. Его название пошло от норвежцев и дословно означает «легко глотаемое». Эту «кашицу» могут глотать даже тяжелобольные, многие матросы обязаны ей жизнью…       На вкус это блюдо оказалось очень солёным, но действительно будто бы проваливалось в горло. Буквально через несколько ложек она поняла, что ужин действительно получается плотным, ведь этот лабскаус оказался ещё и очень питательным.       После еды мистер Гиббс начал рассказывать различные пиратские легенды, пока она забилась в угол и грызла апельсины, стараясь не заснуть.       — Когда она показывается, то выглядит скорей как остров, чем живое существо, — пираты с интересом смотрели на рассказчика. — Хафгуфа питается, приманивая огромные стаи рыб к своей разинутой пасти. В качестве приманки она срыгивает часть пищи из своего желудка. Когда рыбы подплывают достаточно близко и в достаточных количествах, монстр захлопывает пасть и проглатывает добычу. Но если исполинская рыба не наесться, то она не против закусить парочкой кораблей.       — Что, мистер Гиббс, опять байки травите? — Велина встрепенулась, заслышав голос капитана.       — А что ещё делать, Джек? Завтра к вечеру уже будем в Шербуре, а на море штиль — можно немного расслабиться.       Внезапно какой-то матрос выкрикнул вопрос о том, как старпом с познакомился с Джеком. Капитан переглянулся с Гиббсом и кивнул, давая разрешение на рассказ. Мужчина откашлялся и начал:        — Отец мой служил на британском королевском флоте. Мое детство прошло там же. Через время я стал ходить под командованием Лоуренса Норрингтона. У него были старые счеты с Эдвардом Тигом, бароном Мадагаскара. И вот однажды Лоуренс отправился в погоню за старым неуловимым врагом. В один момент мы слишком близко подошли к Бухте Погибших Кораблей, и подверглись нападению. Это был славный бой. Море бушевало, огромные волны-убийцы сбивали нас с ног, а мы продолжали скрещивать шпаги с пиратами. Но силы были не равны… Два корабля и несколько канонерок не оставили нам шансов.       Джек стоял, опершись на стену, и слегка прикрыв глаза. Он весь был расслаблен, левая рука лежала на ручке пистолета, а правая перебирала свисающие с пояса побрякушки. Видимо, воспоминания, что пробудил Гиббс, были достаточно счастливыми.       — Пиратов считают безжалостными убийцами, жестокими и беспощадными, но в тот день я увидел, что это не так. Маленький сын Норрингтона, Джеймс, упал за борт, оказавшись лишь помехой в абордажной схватке между взрослыми. Спасение пришло, откуда не ждали. Джеймс попросту не умел плавать и начал тонуть, когда рядом в воду нырнул Тиг. Спасенный врагом, мальчик оказался живым бедствием и позором для собственного отца, так ему и заявившего, что лучше бы тот погиб, чем жил благодаря пирату.       Но как бы то ни было, капитан любил своего сына, и бой остановился. Нас пощадили, но Тиг поставил условие, что Норрингтон оставит его в покое. Пираты отобрали большую часть продовольствия и взяли половину команды в плен, в то числе и меня. Несколько месяцев я плавал на «Туманной Леди». Там то я и свел знакомство с Джеком и познал вкус рома. Который мне пришёлся очень по душе.       Потом я сбежал, и даже вернулся на флот, но пиратская жизнь захватила меня и через несколько лет после прибытия в Порт-Роял я принял окончательное решение покинуть королевскую службу и стать пиратом.       Команда молча переваривала историю. Воробей, смотря на это, решил разбавить атмосферу другим рассказом и уселся рядом с другом. Мимолетом он кинул слегка раздраженный взгляд на ребенка, что за это время успел расположиться рядом, но ничего не сказал, позволив остаться на своем месте.       — Давайте-ка я лучше расскажу другую историю — как мы доставали мистера Гиббса из тюрьмы и каким образом он попал ко мне в команду...       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.