***
— Все. Готово. — Приложив вату к руке Наби, Тори убрала иглу, на что Наби промычала в ответ. — С тобой все в порядке? Ты сегодня какая-то вялая, — заметила медсестра. — Ага, не переживай. Мое состояние не изменилось, — ответила девушка с темными волнистыми волосами. — Может, ей стало скучно здесь лежать? Все-таки нелегко у нас тут, — предположила Фиби. — Хах, ты права. И сеть под землей плохо ловит. Книгу, что ли, почитать какую, — согласилась Наби с Фиби. — В таком случае я могу принести вам свои! — сказала радостно медсестра помладше. — Сначала спроси, какие она жанры предпочитает, — строго сказала Виктория. — Э?.. А разве кому-то могут не нравится романтические истории? — Наби не очень похожа на человека, который читает подобные легкие романы, — скрестила руки старшая медсестра. — Правда? — почти щенячьим взглядом посмотрела Фиби на пациентку. — Ну, вообще-то, это правда. Я люблю что-то посерьезнее, — улыбаясь, ответила азиатка. — Ну во-от… А я хотела показать свои сборники, — расстроилась Фиби. — А у меня, к сожалению, мало книг. В основном они тоже все о романтике, но я могу поспрашивать у сотрудников. На крайний случай, если захочешь, можем купить, — предложила Тори. — Мало кто читает такие же книги, но если найдутся, то я буду благодарна вам, — сказала девушка. — Тогда можете говорить. Я запишу, какие именно нужны, — схватив телефон, говорила медсестра с темными короткими волосами. — Хм, что ж, «Белый Клык», «Скотный двор», «Стрелок» и «Обретенное время». Пока все. — Хо-о, из этого списка я знаю только «Обретенное время». Это ведь Пруст, да? — спросила Виктория. — Ага. Если не найдете, не стоит утруждать себя. Я могу скачать их, когда буду подниматься в реабилитационный зал. Так что… — махала перед собой руками зеленоглазая девушка. — Не волнуйтесь об этом. Мы что-нибудь придумаем, — сказала Фиби. — В таком случае надеюсь на вас, — сдалась Наби. — Ну, раз мы все решили, то самое время идти на занятия. — Виктория подошла к пациентке. Зная, что Фиби дружна почти со всеми в АЗООН, в этот раз Тори взяла на себя ответственность повести Наби на упражнения. Выходя из комнаты, она посмотрела на младшую медсестру и подмигнула ей. Фиби, поняв этот намек, мигом отправилась искать книги из списка, так как других дел на следующий часок у нее не было. — Тори, все ли нормально? Из-за моих просьб вы отвлекаетесь от работы. Тем более что мы оставили это на Фиби, — неуверенно говорила Наби. — Не думай об этом. Уж она-то все найдет, — ответила медсестра. — Главное, чтобы доктор Джиффард вас потом не ругал за то, что вы отлыниваете. — Хах, он-то?! Доктор Джиффард сам частенько отлынивает от работы, — рассмеялась Виктория. — Ну, с этим не поспоришь. Часто замечаю, что он любит подремать. Хотя специалист он отличный. Прошло уже сорок минут, как Фиби начала спрашивать у всех про книги из списка. Человек, к которому она решила пойти, конечно, не имел всех этих книг, но почему бы не спросить. Может быть, у него найдется хотя бы парочка? — Доктор Джиффард, можно зайти? — приоткрыв дверь, спросила Фиби. — Раз ты уже открыла дверь, можешь не спрашивать, — сделал замечание доктор. — Извините, но это важно, — улыбнулась медсестра, словно провинившийся ребенок. — Эх, заходи, — вздохнул Джиффард, что-то печатая на ноутбуке. — Я хотела спросить, нет ли у вас что-нибудь из этого списка? — сказала она, протягивая ему телефон. Джиффард, взглянув на экран смартфона, удивился: — Хах, весьма интересное сочетание. А для кого они? — Для мисс Наби. Похоже, ей немного скучно. Вот мы и спросили, чего бы она хотела, — рассказала девушка с короткими волосами. Джиффард хитро улыбнулся, схватившись за свой подбородок. Он начал потирать щетину: — Ну-у не зна-аю, — все с такой же хитростью в голосе говорил он. — Хотя я как-то видел три книги из этого списка у кое-кого. Может, у него есть и четвертая. — Правда?! У кого? Скажите, пожалуйста, доктор Джиффард! — резко прислонилась к столу Фиби. — Только тебе придется самой к нему сходить. У меня еще много работы. Если скажешь, что это для Наби, то он сразу их отдаст. — Тогда я сразу же пойду к нему, — обрадовалась медсестра. — Знаешь, как мы сделаем. Давай лучше ты перепишешь список на бумагу. Я ему передам. Пусть сам принесет книжки. У тебя ведь есть еще много работы? — предложил Джиффард. — А, вы правы. У меня осталось немного времени, — сказала она, взглянув на часы. — Да и Наби должна скоро вернуться. — Тогда запиши это для меня, — указал он на экран телефона. — Большое спасибо, доктор Джиффард, — радовалась она. Переписав перечень, она отдала бумагу Джиффу. — Я пойду работать. — Сказав это с улыбкой, она закрыла дверь кабинета. — Надо же, как любопытно. Кто бы мог подумать… Джиффард, взяв трубку телефона, начал набирать номер по внутренней сети. — Да, слушаю? — ответил мужской голос. — Как дела, Ал? У меня тут просьба к тебе, — сказал доктор. — Хорошо. Что за просьба? — Я помню, как-то видел у тебя «Белый Клык», «Скотный двор» и «Обретенное время». Не одолжишь? Ах, и еще «Стрелка» у тебя, часом, нет? — Хм, от тебя странная просьба. — А, нет-нет, это не для меня, а для моей пациентки. Похоже, девушке стало скучновато здесь. Это она попросила эти книги. — Наби? — удивился Алистер. — Зайди проведай ее, Ал. — Ст… — Не успел договорить он, как вместо Джиффарда появился длинный гудок. Сероглазый блондин был озадачен. Ему оставалось только найти книги с его книжной полки и принести их девушке в палату. Алистер понимал, что он не может поручить это кому-то еще, так как травма Наби была на его совести. Вдобавок, Крофтон сам обещал выполнить просьбы пострадавшей девушки. Из перечисленного списка ему удалось найти лишь три книги. Крофтон с ностальгией посмотрел на слегка потрепанные углы обложки. Взяв их, он направился в сторону медицинского корпуса. — Так, Наби, аккуратнее, — помогала Тори ей. — Спасибо за заботу. — Теперь можно и отдохнуть. Их разговор прервал звук открывающейся двери. В палату вошла медсестра с темными короткими волосами. — Фиби? Как оно? — спросила Виктория. — Хах, проще простого. Я смогла их найти, — победно улыбнулась младшая медсестра. — Ох, это же замечательно. Прямо-таки все? — обрадовалась старшая. — Ага, мне помог доктор Джиффард. Он сказал, что знает, у кого они могли бы быть. Так что он сам передаст ему, и он принесет их вам, Наби, — рассказала она. — Правда? Огромное вам спасибо! — заулыбалась длинноволосая пациентка. — Обращайтесь, — сказала Фиби. — О, нет. Вы обе меня так разбалуете, — засмеялась зеленоглазая девушка. Очередной разговор был прерван стуком в дверь. — О, это, должно быть, книги, — поняла Тори. — Да, можете входить! — ответила на стук Фиби. Когда дверь открылась, во взгляде девушек можно было увидеть легкое изумление. Перед ними появился сам глава АЗООН, который держал три книги в одной руке. Никто из них не думал, что человеком, о котором говорил Джиффард, окажется Алистер. — Ах… Доброе утро, глава Крофтон, — поздоровались с ним в один голос обе медсестры. — Доброе. Меня тут Джиффард кое о чем попросил, — сказал он. — Ох, тогда мы пойдем. Наби, зови нас, если что. — Тори поняла, что им стоит выйти. Медсестра со светло-каштановыми волосами, схватив младшую за плечи, начала ее легонько толкать к выходу. Смотря на их поведение, Наби немного озадачилась. После утренней истории она не понимала, как теперь смотреть ему в глаза и как себя вести. По этой причине девушка не особо-то хотела оставаться один на один с Алистером. Все, о чем она могла думать, это: «Какие же они предательницы!» После того как дверь закрылась, в палате появилась какая-то тяжелая атмосфера. Наби не знала, что сказать ему. Пока она думала о том, как начать разговор, Алистер уже начал его сам: — Здесь только три. Все собрания Пруста лежат у меня дома. Я занесу тебе его как-нибудь попозже, — поставил он книги на комод поближе к девушке. — А! Хорошо. Т-то есть, не обременяй себя! Мне хватит и этих трех. Спасибо за беспокойство, — с небольшим волнением говорила она. — Ничего. Мне не тяжело. Это меньшее, что я могу сделать, — сказал Ал, присев на стул рядом с кроватью пациентки. После его слов она уже не могла так активно отказаться от его предложения. Азиатка с темными волнистыми волосами умолкла, тем самым признавая свой проигрыш. Взяв книгу, которая лежала сверху, они провела рукой по слегка потрепанной обложке. — Я удивлена, что все нашлись у тебя. — Хах, я тоже не думал, что ты любишь такое, — несильно улыбаясь, подтрунивал над ней он. — Что… Хочешь сказать, мне не хватает женственности? — поняла Наби и тоже подшутила. — Заметь, я этого не говорил, — подтвердил он слова девушки. — «Дело не в том, как выглядит ландшафт, а в том, как мы его воспринимаем»,— слегка надувшись, сказала она. — Ты права, прости. Иногда «я просто робею, когда вижу свою человеческую ограниченность…», — немного посмеиваясь, ответил Крофтон цитатой. Всего на небольшое мгновение зеленоглазая девушка увидела, как ее серьезный собеседник засмеялся. Девушку это приятно удивило, так, что она решила продолжить их интересный разговор: — «Часто улыбка и есть главное…», — заметила Наби. От сказанных слов глаза Алистера опустились куда-то в сторону комнаты. Она не могла понять, был ли он смущен, удивлен, а может, взбешен из-за произнесенного. — Это… Не обращай внимания, — заволновалась пациентка, понимая, что начала переходить грань дозволенного. — Просто… Ты всегда нахмуренный ходишь. Мне показалось, что тебе стоит почаще улыбаться. Тебе очень идет, — наконец, глядя ему в глаза, спокойным тоном говорила зеленоглазая девушка. — Так вот какое у тебя впечатление. Хм, ну, отчасти я сам в этом виноват, — вздохнул c ироничной улыбкой он. После трех секунд безмолвия Ал спросил: — Кстати говоря, как там твое лечение? Все ли хорошо? — Пока без осложнений. Доктор Джиффард замечательный специалист. Хорошо, что я попала именно в его руки. — Рад слышать, что ты так лестно высказываешься о нем. Что ж, — встал он со стула, — ты, должно быть, устала. — Хорошо, еще раз спасибо за книги. Я их верну, как только прочту. — Не стоит. Можешь оставить себе. — Нет, я так не могу. Уверена, у тебя есть еще несколько, которые я могу попросить. Так что ты можешь остаться без книг. — Хах, ну раз такое дело, то ладно, — сказал блондин. Крофтону осталось уже меньше метра до выхода, когда его остановил голос: — Алистер, приходи еще. Просто так, пообщаться, как сегодня. — Ага, непременно. — Сказав это с улыбкой, он вышел за порог палаты.***
— Джифф, не занят? — спросил высокий охотник, открывая дверь кабинета врача. — О, Ал! Заходи-заходи, — игривым тоном ответил он. — Хах, все издеваешься? — Нет, конечно нет. Ты, наверное, уже сходил к ней. — Ага. Отдал, что смог найти, — присев на диван, сказал блондин. — Ты уж прости. Не мог же я отказать ей. Вдобавок моя медсестра вся запыхалась, пока искала эти книги, а такие вещи здесь читаешь только ты, — сказал Джифф. — У девушки-то интересный вкус. — Признаться, тоже не ожидал. — Хм, это хорошо. Вам есть что обсудить. Так ей хотя бы будет чем заняться. Глядишь, и в ассоциацию вступит. — Говоришь, вступит… — Ты начал сомневаться, Ал? — Нет. Просто меня кое-что беспокоит. — Ты о мальчике? — спросил Джифф, смотря пронзающим взглядом. Казалось, что от острых глаз этого мужчины ничего не может укрыться. — Хотя нет… Может, что-то другое? — Хах, догадлив, как всегда, — ухмыльнулся Крофтон. Вставая с места, он лишь выдохнул то напряжение, которое у него скопилось. — Что ж, я пойду работать дальше. — Смотри не перетрудись, — одобрительно улыбнулся доктор. По дороге к своему кабинету Алистер встретил высокого мужчину с зализанными назад темно-коричневыми волосами. — О, Ал, я как раз тебя искал. Уже думал, что по всей ассоциации бегать придется, — сказал он. — Гилберт, извини, надо было выйти по делу. — Ах, ладно. Хорошо, что я тебя встретил. У меня есть к тебе важный разговор, — с серьезным лицом говорил мужчина. — Хм, тогда пойдем поговорим у меня. Когда глава открыл дверь своего кабинета серебряным ключом, двое мужчин вошли в комнату. Алистер сел за свой рабочий стол, на котором, как всегда, находились стопки бумаг с файлами и книги. — И что за «важный разговор»? — спросил глава организации. — Ты ведь заметил странности в наших отчетах? Все эти нападения… На первый взгляд они кажутся совершенно случайными, но если разобраться, то становится понятно, что они четко организованные. Блондин, ничего не отвечая на догадки Гилберта, лишь сидел, направив свой взгляд куда-то в сторону. В его голове промелькнула мысль о том, что ему захотелось немного покурить. После этого он резко направил свой пронзительный взгляд на своего подопечного. — Да, заметил. Но если бы «они» хотели нас уничтожить, то мы бы сражались с более сильными вампирами. По крайней мере, они были бы классом выше. У меня подозрение, что их всех отправляют к нам намеренно. — Почему ты решил, что их к нам отправляют? Ведь может быть, что кто-то из аристократов решил показать себя, — сказал Гилберт. — Скольких высших аристократов ты знаешь, которые могли бы этим действием выйти против нас, тем самым подставляя своих же? — Ну, Крейц из рода Либер, старший Адэр Бофорт из рода Сенека, Леонс де Ла Марш из рода Неро и Д’ Эсте Тео из рода Дэмиан, — перечислил он. — У Крейца кишка тонка пойти против всех этих троих, не говоря уже о Раде древних. Бофорт из древнейшего клана Сенека, конечно, мог бы все это организовать, но, если обращаться к старым записям, которые мы раньше изучали, — он благоразумнее, чем кажется. Он бы не стал делать это без всякой на то причины, — размышлял Ал. — Леонс тоже не так прост. Его влияние очень сильно на нашей территории, хоть сам он и находится во Франции, но что ему мешает отомстить за то, что сделала организация с его Домом? — Да, ты прав, думая, что это может быть организовано Леонсом. Ему плевать на мнение Рады древних. Вот только не выгодно ли ему было бы напасть на нас еще лет сто назад, когда АЗООН не был так четко слажен? — вдруг замолчал глава. — Хочешь сказать, в этом кроется не простая причина «нас покромсать»? — Дело в самом АЗООН! — Что? — недоумевал Гилберт. — То, как мы сейчас работаем. Из-за договора вампиры не знают, как мы ведем сражение в нынешнем времени. Они не знают, насколько мы прогрессировали. — Иными словами, эти ублюдки нас проверяют?! Это же значит… — побоялся говорить дальше мужчина с зализанными волосами. — Эта тихая манера… Это Д’ Эсте. Я все больше уверен в том, что он приложил руку ко всему, с чем мы сейчас разбираемся. Но какие мотивы он преследует? — задумался глава. — Хаос? — предположил Гилберт. — Для этого хватило бы всего несколько массовых нападений. А эти действия имеют под собой четкую основу. Основа: «Уничтожить нас на корню». Похоже, мы ему мешаем, — крепко сжимал кулак Крофтон. — Ал, но ты ведь уже до этого говорил, что возможна война. — По 601 делу можно было бы урегулировать этот вопрос, на худой конец, хотя бы ограничиться несколькими стычками. Во всяком случае, там не было видно четкого развития событий. Это напоминало бы больше разрастающееся пламя. Но тут совсем другое. Теперь стало понятно, что «они» точно готовы объявить о войне и не собираются вести переговоры с нами, — говорил Алистер с сильно нахмуренным взглядом. — Нам нужно переходить к активным мерам. Эти твари собираются перевернуть все устои человеческого общества вверх дном. Окончательно поняв всю ситуацию, Ал откинулся на спинку своего кресла. После последовал короткий выдох. — Гилберт, пока никому не говори об этом. Мне надо удостовериться во всех фактах и сделать кое-какие дела. Надо бы «им» напомнить о нашем уговоре. Увидев в глазах своего друга ту темную, почти животную ярость, которую Гилберт уже давно не замечал, он понял, что отговаривать Алистера от того, что он задумал, не стоит даже пытаться. Приняв мысленно решение своего начальника, он смиренно опустил голову. — Хорошо, как скажешь. Только не делай глупостей. Не забудь, что ты будешь на «их» территории.