ID работы: 14600182

В плену прошлого. Часть I

Гет
Перевод
R
В процессе
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 386 страниц, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 22 Отзывы 48 В сборник Скачать

В погоне за Барти

Настройки текста

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 28.11.1982, 09:36

      Гарри был шокирован этим утренним выпуском «Ежедневного пророка», чувствуя себя очень встревоженным заголовком.

Бартемиус Крауч найден мертвым дома

      Гарри прочитал статью и почувствовал, как по спине пробежал холодок: эльфийка семьи Крауч была найдена мертвой со следами пронзительного заклятия на теле. Лабораторные отчеты еще не пришли, но авроры почти уверены, что Крауч-старший был убит проклятием авада-кедавра.       Это было плохо, он думал, что у него будет больше времени, прежде чем ему придется иметь дело с Краучем. Теперь казалось, что ему придется выследить сумасшедшего ублюдка, прежде чем он найдет Волан-де-Морта, и последнее, что им сейчас нужно, это его такое раннее возвращение.       Это действительно отстой, потому что только вчера он получил результаты ЖАБА и планировал в ближайшие несколько дней связаться с Ньютом Саламандером по поводу василиска.       «Чертов ад!» — Раздраженно воскликнул Гарри, с досадой швыряя бумагу на стол.       «Что случилось?» — Спросила Белла, входя на кухню, все еще в ночной рубашке.       «Крауч-младший на днях убил своего отца и, скорее всего, направляется к Волан-де-Морту», ​​— Вздохнул Гарри, потирая виски, чтобы облегчить головную боль, которая, как он чувствовал, начала нарастать.       «Ему потребуется некоторое время, чтобы добраться туда», — Сказала Беллатриса, пытаясь его заверить.       «Куда?» — В замешательстве спросил Гарри.       «В Албанию», — Ответила Беллатриса.       «Откуда ты знаешь, что он в Албании?» — Удивленно спросил Гарри.       «Фрэнк рассказал нам в ту ночь, когда мы напали на Лонгботтом-холл», — Ответила Беллатриса так, как будто это было очевидно.       «Откуда он мог знать?» — Спросил Гарри.       «Он сказал, что Дамблдор подозревал, что там скрывается Темный Лорд», — Пожала плечами Беллатриса.       «Мне придется поймать маленького червячка, прежде чем он доберется туда», — Вздохнул Гарри, отодвигая недоеденный завтрак.       «Как ты собираешься это сделать, у него большая фора?» — Спросила Беллатриса.       «Я могу быть в Албании через три часа, а ему понадобится неделя, чтобы добраться туда», — Пожал плечами Гарри.       «Потребуется несколько дней, чтобы получить одобрение на международный портал», — Заявила Беллатриса.       «Я полечу туда на самолете», — Ухмыльнулся Гарри.       «Разве это не опасно?» — Спросила Беллатриса с обеспокоенным видом.       «Не совсем, я смогу перегнать его, все эти международные границы между Британией и Албанией должны действительно замедлить его», — Сказал Гарри, вставая из-за стола.       «Ты уходишь сейчас?» — Удивленно спросила Беллатриса.       «Сегодня днём, скорее всего, мне придётся тащить с собой в поездку своего идиота-крестного отца», — Задумчиво сказал Гарри.       «А что насчет Беллы?» — Беллатриса протестовала.       «Ты беременна, я не хочу, чтобы ты подхватила случайное проклятие и чтобы дети пострадали», — Категорически сказал Гарри.       «Они за это заплатят, уроков Темных Искусств не будет, пока вам двоим не исполнится тринадцать», — Сказала Беллатриса, строго глядя на свой живот.       «Ты никогда не сможешь продержаться так долго», — Усмехнулся Гарри.       «Хм, ты, наверное, прав», — Согласилась Белла.       «Я не задержусь надолго», — Пообещал Гарри.       «Тебе лучше не возвращаться при смерти, как в прошлый раз», — Предупредила Беллатриса.       «Я постараюсь этого не делать, — сказал Гарри, посылая патронус Сириусу.       «А что насчет Гарри?» — Спросила Беллатриса.       «Я подумал, что ты, возможно, захочешь присмотреть за ним, это должно дать тебе некоторую практику с детьми», — Ухмыльнулся Гарри.       «Что?!» — Беллатрекс запротестовал с удивленным видом.       «Он не будет таким уж плохим», — Заверил ее Гарри.       «Я буду смотреть его при одном условии», — Сказала Белла после некоторого размышления.       «Каком?» — Осторожно спросил Гарри.       «Обещай больше не убегать вот так», — Серьезно сказала Беллатриса.       «Ладно, честно говоря, мне не хочется идти в этот раз», — Признался Гарри, когда камин вспыхнул, и Сириус вышел, обнимая Гарри.       «Что за чрезвычайная ситуация?» — Спросил Сириус с обеспокоенным видом.       «Ты читал газету?» — Спросил Гарри, когда Сириус поставил себя в молодости на пол.       «Да, кто-то убил Крауча, это как-то относится что ты меня позвал?» — Спросил Сириус с растерянным видом.       «Крауч-младший убил его и сейчас направляется к своему хозяину, а мы с тобой идем на охоту», — Сказал Гарри как ни в чем не бывало.       «Крауч-младший мертв», — Сказал Сириус, выглядя, если возможно, еще более сбитым с толку.       «Нет, мать Крауча мертва, ее труп был обработан Оборотным зельем, чтобы выглядеть как труп ее сына», — Поправил Гарри.       «Хорошо, а что насчет Гарри?» — Спросил Сириус.       «Беллатриса согласилась присмотреть за ним», — Сказал Гарри, указывая на жену, которая разговаривала с маленьким Гарри.       «Разумно ли это?» — Спросил Сириус с неуверенным видом.       «Нет никого, кто мог бы присматривать за ним в большей безопасности, мне жаль того, кто попытается причинить ему вред под ее присмотром», — Уверенно сказал Гарри.       «Она умеет обращаться с детьми?» — Спросил Сириус.       «С ней все будет в порядке, я бы доверил ей свою жизнь», — Гарри ухмыльнулся непреднамеренному двойному смыслу.       «Хорошо, как мы собираемся поймать Крауча?» — Спросил Сириус.       «Надеюсь, мы опередим его до места назначения», — Объяснил Гарри.       «Где это?» — Спросил Сириус.       «В одном национальном парке в Албании», — Ответил Гарри, ведя Сириуса в свою комнату и открывая чемодан.       Гарри вытащил две единственные отвратительные мантии, которые у него были, и бросил одну Сириусу. Затем он выкопал свои доспехи из драконьей шкуры, волшебную палатку, кинжал, пропитанный ядом василиска, и старый «Глок 17», поместил их в кожаный мешок, а затем уменьшил мешок до размеров кошелька для монет и положил в карман.       Зайдя в чемодан, он схватил небольшую стопку фунтов и Комету, закрыл крышку и посмотрел на Сириуса.       «Нас не должны увидеть. Когда мы доберемся до места, мы будем все время, пока находимся на открытом воздухе, носить мантии с капюшонами», — Проинструктировал Гарри, сжимая метлу и кладя метлу и деньги в карман.       «Хорошо, я понял», — Сказал Сириус, создав мешок и положив в него мантию, прежде чем сжать его, как это сделал Гарри.       «Тогда давай уйдем отсюда», — Сказал Гарри, ведя его обратно вниз.       Гарри вошел в гостиную и обнаружил, что Беллатриса сидит на диване, а маленький Гарри сидит рядом с ней и счастливо болтает.       «Я скоро вернусь», — Сказал Гарри, наклонившись и поцеловав ее в губы.       «Поторопись назад», — Прошептала Беллатриса после того, как он отстранился.       «Как можно быстрей», — Заверил ее Гарри.       Гарри ждал, пока Сириус поговорит с Беллой и Гарри, прежде чем они вышли из дома и аппарировали в аэропорт.

Тирана, Албания, 28.11.1982, 14:35

      Гарри и Сириус вышли из аэропорта и направились по тротуару.       «У тебя есть точное местоположение?» — С любопытством спросил Сириус, пока они лавировали между людьми, входящими в здание.       «Да, Дамблдор знал о путешествиях Волди сюда с шестидесятых годов, некоторые из первых великанов, которых он использовал в последней войне, прибыли из того места, куда мы направляемся сейчас», — Объяснил Гарри, ведя Сириуса к парковке.       Они лавировали между припаркованными машинами, пока Гарри не заметил два фургона, припаркованных близко друг к другу, и не пошел к ним.       «Если Дамблдор знает, где он, почему он ничего с ним не сделал?» — Растерянно спросил Сириус.       «Это чертово пророчество: он ставит все свои карты на то, чтобы маленький Гарри победит Волан-де-Морта», — Сказал Гарри, когда они прошли между фургонами.       «Хорошо, надень мантию», — Сказал Гарри, начав переодеваться, натягивая жилет из драконьей шкуры, наручи, брюки и ботинки.       Наруч служил кобурой для палочки на предплечье. Он прикрепил кинжал к поясу, а пистолет сунул в кобуру, пришитую под левой проймой жилета, прежде чем накинуть на себя серую мантию с капюшоном и накинуть капюшон на голову.       «Ну, что дальше?» — Прошептал Сириус из-под капюшона.       «Ну я взял тебя с собой по очень конкретной причине», — Гарри ухмыльнулся, и Сириус этого не заметил.       «По какой?» — Сириус настаивал.       «Нюх Бродяги», — Сказал Гарри, схватив Сириуса за руку и развернувшись на месте.

Национальный парк Люра, Албания, 28.11.1982, 17:25

      Гарри и Сириус с тихим хлопком появились посреди густого леса, состоящего, судя по всему, в основном из елей. Вдалеке виднелся большой горный хребет, и солнце уже начало садиться.       Гора была покрыта несколькими дюймами снега, и они оба могли видеть свое дыхание в воздухе.       «Ты мог бы предупредить меня, придурок», — Проворчал Сириус, все еще дезориентированный из-за неожиданного появления.       «Да, я виноват, но то, что мы переоделись в деловую одежду, должно было подсказать тебе», — Пошутил Гарри, вынув палочку и пробормотав: — «Укажи».       «Хорошо, Барти придет с запада, у подножия гор есть пещера, которую занял дух Волан-де-Морта», — Объяснил Гарри, начиная идти между деревьями.       «Куда мы идем?» — В замешательстве спросил Сириус.       «Нужно найти место для разбивки лагеря, я завтра осмотрю местность с помощью метлы», — Сказал Гарри, найдя приличное место в роще деревьев, закрывавших ветер с двух сторон, и достал сумку из кармана.       Через двадцать минут они вошли в палатку и сняли свою одежду.       Палатка была простой, насколько это вообще возможно для волшебных палаток, ее размеры были примерно двадцать на двадцать футов внутри, и ее было более чем достаточно для двух человек.       У него была открытая планировка с плитой, столом и сухой и холодной кладовой в одном углу, составлявшей кухню. Там была небольшая зона отдыха с действующим камином посередине, парой кресел и двухъярусными кроватями у дальней стены.       Небольшая пологая палатка вела в крохотную ванную комнату с раковиной, унитазом и тесной душевой кабиной. В палатке будет более чем комфортно провести несколько дней.       «Что на обед?» — Выжидающе спросил Сириус, чувствуя, как у него в животе заурчало.       «А ты что умеешь готовить?» — Гарри возразил, зная, что в конечном итоге ему придется готовить ужин.       «Я могу вскипятить кастрюлю с водой», — Нерешительно предложил Сириус.       «Чертовы чистокровные, я приготовлю нам тушеную говядину», — Вздохнул Гарри, направляясь в холодную кладовую.       В кладовых хранилась еда в стазисе, и для них обоих этого было достаточно. Прожив семь месяцев в палатке на седьмом году обучения, он поклялся никогда больше не застревать в лесу без еды.       Через десять минут у Гарри была готова кастрюля среднего размера с густым говяжьим рагу. Они оба сели за маленький столик и запили его ледяным сливочным пивом.       «Значит, убийство Крауча своего отца не произошло в твоей временной шкале, не так ли?» — Спросил Сириус между приемами пищи.       «Нет, ну не так рано, он действительно убил своего отца», — Поправил Гарри.       «Значит, что-то произошло, что ускорило этот процесс», — Заявил Сириус, глотая ложку тушеного мяса.       «Да, мое возвращение во времени что-то изменило», — Задумчиво сказал Гарри.       «Ох», — Сказал Сириус.       «Сейчас это не имеет особого значения, нам просто нужно его поймать», — Пожал плечами Гарри.       «Я уже сражался с ним раньше, он чертовски опасен с палочкой», — Предупредил Сириус.       «Я знаю, он псих», — Согласился Гарри.       «И это тоже», — Согласился Сириус, прежде чем протянуть руку и положить в тарелку еще тушеного мяса.       «Я не планирую противостоять ему в лоб», — Отметил Гарри.       «Хорошо, я люблю драки так же, как и любой другой парень, но он любит бросать смертельные проклятия… очень», — Сказал Сириус с облегчением.       «Я обучен убивать свои цели, а не давать им шанс дать отпор», — Объяснил Гарри, наполняя свою миску.       «Ну, если ты когда-нибудь решишь, что хочешь сделать новую карьеру, ты можешь открыть ресторан», — Сказал Сириус с усмешкой.       «Спасибо, я не знаю, хочу ли я готовить постоянно», — Ухмыльнулся Гарри, доев вторую тарелку, и громко рыгнул, заставив Сириуса фыркнуть.       «Держу пари, что ты не можешь делать это слишком часто», — Ухмыльнулся Сириус.       «Нет, Белла этого не оценит», — Согласился Гарри.       Они вдвоем тут всего нечего, но Гарри уже скучал по своей мягкой и уютной кровати и жене под боком, и забрался на неровную двухъярусную кровать.             «Надеюсь, это не займет слишком много времени», — Подумал Гарри, погружаясь в легкий сон.

Кабинет директора Хогвартса, Шотландия, 01.12.1982, 21:37

      «Спасибо, что рассказали мне это, аврор Арменд», — Вежливо сказал Дамблдор, когда связь с камином оборвалась.       Это была тревожная новость: он как раз возвращался с ужина, когда ему срочно позвонил его контакт в албанском министерстве.       Район, в котором, скорее всего, скрывался Том, очень внимательно контролировался не только им, но и его связями в албанском министерстве.       В течение многих лет с Томом еще мало что можно было сделать. Поэтому Альбус решил, что лучше всего позволить ему думать, что он спрятан в безопасности от других людей, и убедиться, что его держат подальше от других людей.       Теперь он размышлял о только что полученной новости: за последние несколько дней в этот лес вошли три мага.       Два мага прибыли несколько дней назад и, похоже, что-то искали, еще один прибыл сегодня днем ​​и медленно пробирался к центру леса.       Похоже, слуги Волан-де-Морта начали искать его гораздо раньше, чем хотелось Альбусу.       У него действительно не было выбора, он предпочел бы, чтобы этим занимался кто-то другой, но у него не было времени ждать. Альбусу придется отправиться в Албанию и убедиться, что Волан-де-Морт не получит помощи.       Это была не единственная тревожная новость, которую он получил за последнее время: вчера ему неожиданно позвонил Флориан Фортескью.       Флориан сообщил ему, что Беллатриса Певерелл вчера посетила его магазин в компании ребенка. Флориан был весьма удивлен, узнав, что ребенком на самом деле был маленький Гарри Поттер.       Альбус почувствовал, как холодок пробежал по его спине, когда он услышал это: женщина была правой рукой Волан-де-Морта и теперь была наедине с Мальчиком, Который Выжил. Альбус уже знал, что Гарри будет совсем другим, чем он ожидал.       Теперь он задавался вопросом, насколько по-другому будет воспитан юный Гарри, наверное как и другие Блэки, которые предвзято относятся ко всем, кто не является чистокровным.       Это была проблема для другого дня, прямо сейчас ему нужно было подготовиться к путешествию. К сожалению, у него были дела, которыми ему нужно было заняться, прежде чем он сможет уйти.       На завтрашнее утро было назначено экстренное заседание Визенгамота, и он должен был присутствовать на нем, чтобы проконтролировать назначение нового главы ДМП.       Он надеялся, что после победы над Томом он сможет отдохнуть от подобных ситуаций, он стал слишком стар для всего этого.       Положив в рот лимонную дольку, Альбус встал из-за стола, чтобы подготовиться к поездке в Албанию.

Пляжный дом Певереллов, 02.12.1982, 20:32

      Беллатриса ухмыльнулась, взмахнув палочкой, выключив свет в комнате для гостей, которую использовал маленький Гарри, пока он оставался с ней.       Честно говоря, ей нравилось проводить время с двухлетней версией своего мужа, он вел себя хорошо и всегда интересовался тем, что она говорила.       Вчера вечером она получила патронус от Гарри, заверившего ее, что они добрались до Албании и собираются начать поиски утром. С тех пор она ничего о нем не слышала, но ее это не беспокоило. Гарри знал, что делает, и у него даже хватило предусмотрительности взять с собой ее идиота-кузена.       Как бы Сириус ни действовал ей на нервы, она знала из собственного опыта, что Сириус очень хорошо обращается с палочкой, не на ее уровне, но все же очень хорошо.       Наблюдая за маленьким Гарри в течение последних нескольких дней, она с нетерпением ждала рождения своих собственных детей, хотя ей не нравилось, что она сейчас начала прибавлять в весе.       «Ух, эти перепады настроения во время беременности сводят меня с ума», — Устало подумала Беллатриса, спускаясь по лестнице в гостиную, чтобы прочитать еще «Деву и оборотня».       Она только что спустилась в гостиную, когда камин вспыхнул зеленым, и обеспокоенная Нарцисса грациозно вошла в комнату.       «Цисса», — Опасно сказала Беллатриса.       «Белла, Сириус и Гарри пропали», — Обеспокоенно сказала Нарцисса.       «Нет, это не так, Гарри наверху, а Сириус с Гарри на работе за границей», — Раздраженно сказала Белла.       «Но они должны были прийти сегодня вечером на ужин», — Сказала Нарцисса с раздраженным видом.       «Несколько дней назад произошло кое-что важное, теперь ты можешь идти», — Раздраженно сказала Белла.       «Мне жаль, Белла, я не хотела причинить тебе боль, пытаясь заставить Сириуса санкционировать обряд», — Сказала Нарцисса, умоляюще глядя на сестру.       «Я не так злюсь из-за того, что ты пытался сделать, я злюсь из-за того, что ты и Меда сговорились за спиной Беллы, одновременно помогая мне спланировать мою свадьбу», — Сказала Беллатриса, пристально глядя на своих сестер.       «Я знаю, и мне очень жаль, мне и Меде», — Умоляла Нарцисса.       «Я прощу тебя... в конце концов, но сейчас просто оставь меня в покое», — Устало сказала Белла.       «Значит, ты не хочешь знать, как отреагировал Тед, когда Андромеда рассказала ему о плане, который мы придумали?» — Спросила Нарцисса с понимающим взглядом.       «О, я уверена, что эта маленькая грязнокровка закатила истерику!» — Взволнованно сказала Беллатриса, забыв о своем гневе.       «О, это было эпично, ей пришлось отправить маленькую Нимфадору остаться со мной на ночь, и, насколько я слышала, они все еще спорят», — Объяснила Нарцисса, выглядя очень удивленной.       «Так ей и надо», — Счастливо сказала Беллатриса.       «Куда отправились Гарри и Сириус?» — Спросила Нарцисса, присаживаясь на диван.       «В Албанию, они пытаются выследить Барти Крауча-младшего», — Ответила Беллатриса, садясь на свое место.       «Я думала, он умер?» — С любопытством спросила Нарцисса.       «Нет, его отец тайком вытащил его, Гарри думает, что он убил своего отца и отправился возвращать Темного лорда к власти», — Вздохнула Белла.       «И Сириус оставил Гарри с тобой?» — Удивленно спросила Цисса.       «Гарри думает, что мне нужно проводить время с ребенком, чтобы подготовиться к встрече с нашими детьми», — Сказала Белла, потирая выпуклость на животе, которая только начинала проступать сквозь ночную рубашку.       «Он не ошибается, дети могут быть очень трудными, особенно в первые несколько месяцев», — Сказала Нарцисса.       «Да, я помню, когда ты родилась, ты рыдала круглые сутки», — Ворчала Белла.       «Да, я думаю, что двое детей будут намного хуже», — Заметила Нарцисса.       «Гарри начинает волноваться по поводу малышей», — Призналась Беллатриса с мягкой улыбкой на губах.       «Он хорошо ладит с детьми, Нимфадора его любит», — Прокомментировала Нарцисса.       «Она маленькая непослушная девочка, наши дети будут настоящими ангелами», — Заявила Беллатриса своим голосом маленькой девочки.       «Конечно, они будут», — Покровительственно сказала Нарцисса.       «Они будут», — Твердо заявила Беллатриса.       «Конечно, мне нужно проверить Драко, я оставила его с Добби. Пожалуйста, приходите все на ужин, когда Гарри и Сириус вернутся», — Предложила Нарцисса.       «Я подумаю об этом, спокойной ночи, Нарцисса», — Сказала Беллатриса, прежде чем ее сестра исчезла во вспышке зеленого пламени.       Белле потребовалось несколько минут, чтобы понять, что Нарцисса обманом втянула ее в разговор. Она собиралась оказать ей то же самое обращение, которое она оказала Андромеде несколько недель назад.       У Нарциссы это всегда очень хорошо получалось, на нее невозможно было долго злиться.       Она поклялась себе, что больше не попадётся на уловки Циссы.       «Циссатриса, какое забавное имя», — Весело подумала Беллатриса, решив лечь спать.       Беллатриса проснулась через несколько часов от того, что маленький Гарри постучал ее по плечу, слезы текли по его лицу.       «Ч-что такое?» — Обеспокоенно спросила Беллатриса.       «Мне приснился страшный сон, могу я поспать в твоей постели?» — Тихо спросил он.       «Да, но не стягивай с Беллы одеяло», — Предупредила она, когда он залез под одеяло перед ней, и она обняла ее, прижимая его ближе к себе.       Белла была почти уверена, что ее сын будет очень похож на маленького мальчика, которого она держала на руках, она отчетливо помнила, что ее Гарри был очень похож Джеймса Поттера.       Белла прижимала его к себе, пока он засыпал, и вскоре она тоже погрузилась обратно в страну грез.

Национальный парк Люра, Албания, 2.12.1982, 10:25

      Гарри летал длинными кругами над ландшафтом. Он должен был признать, что эта местность была великолепна: здесь были большие ледниковые озера с прозрачной водой, горы были покрыты несколькими дюймами снега, были большие луга и изобилие дикой природы.       «Мне показалось, что я увидел что-то слева», — Сказал Сириус позади него, возвращая его к текущей задаче.       Кивнув, Гарри свернул влево, делая медленные круги, осматривая деревья внизу.       На долю секунды Гарри увидел это: человеческую фигуру, движущуюся сквозь деревья, совершенно не обращая внимания на то, как они пролетали над головой.       Они оба были под чарами отвода глаз и летели прямо над верхушками деревьев, поэтому их было бы трудно заметить, если бы они специально не искали невидимых летунов.       «Ты прав, и кто бы это ни был, похоже, он направляется к подножию гор», — Прошептал Гарри, продолжая делать большие круги, двигаясь вместе со своей целью.       Время от времени они мельком видели сквозь щели между деревьями, Гарри видел, что человек был одет в черную мантию в стиле волшебника, и мог различить волосы соломенного цвета, когда мужчина проходил через большую щель в пологе.       «Я совершенно уверен, что это он», — Прошептал Гарри, летя к поляне примерно в миле отсюда, приземлился и спрыгнул с метлы.       «Так вот здесь мы устроим ему засаду?» — Спросил Сириус.       «Да, но не используй магию», — Предупредил Гарри.       «Что, почему?» — В замешательстве спросил Сириус.       «Потому что вся эта территория контролируется албанским корпусом авроров, а также Дамблдором», — Объяснил Гарри, отстегивая кинжал от пояса и протягивая его Сириусу.       «Это гоблины создали?» — Спросил Сириус, вытаскивая его из ножен и начиная проводить большим пальцем по лезвию, проверяя, насколько оно острое.       «Не трогай лезвие!» — Гарри отрезал.       «Почему?» — Спросил Сириус, быстро убирая большой палец.       «Потому что лезвие пропитано ядом василиска, достаточно одного пореза этим лезвием, и ты будешь мертв менее чем через минуту», — Объяснил Гарри.       «Так что ты собираешься использовать?» — Спросил Сириус, аккуратно вложив кинжал в ножны и пристегнув его к поясу.       «Вот это», — Сказал Гарри, вытаскивая пистолет из кобуры на жилете и вытаскивая магазин, проверяя его заряженность, прежде чем вставить его обратно в пистолет и переставить затвор.       Он часами тренировался с этим пистолетом, когда работал на невыразимых людей, и очень к нему привязался. У него было несколько полезных чар, у магазина было необнаружимое удлиняющее заклинание, поэтому в нем вмещалось около шестидесяти патронов, на внутренней стороне ствола были выгравированы самоочищающиеся руны, а также охлаждающие чары снаружи и на кончике ствола. вокруг него было наложено заглушающее заклинание.       Он никогда раньше не использовал его в бою, но чувствовал, что сегодня это может измениться.       «Это одна из тех маггловских штуковин, не так ли?» — С любопытством спросил Сириус.       «Да, это…», — Начал был объяснять Гарри.       БУУМ       «Что это было?» — Спросил Сириус, когда в лесу, где они в последний раз видели Крауча, раздался громкий шум.       «Я не знаю, но давай выясним», — Сказал Гарри, убирая пистолет в кобуру и снова садясь на метлу.       «За ним гонится еще кто-нибудь?» — Спросил Сириус, забираясь позади него.       «Насколько я понял, да», — Сказал Гарри, постукивая себя по голове, разочаровывая себя, прежде чем взлететь в воздух.       Найти источник беспорядков было несложно: трое мужчин в темно-фиолетовых одеждах дрались с Краучем-младшим. Район теперь превратился в зону боевых действий с воронками, взорванными в земле, и несколькими деревьями, сломанными пополам и горящими, наполняя воздух дымом.       Крауч легко сдерживал мужчин, на земле неподвижно лежали еще двое мужчин в фиолетовых мантиях.       «Это албанские авроры?» — Спросил Сириус, наблюдая, как еще один приложил фиолетовое заклинание к груди и рухнул на землю.       «Да, и они, кажется, взяли на себя больше, чем могут позволить», — Сухо сказал Гарри, когда еще один упал, оставив только одного стоять.       «Разве мы не должны помочь?» — Спросил Сириус с обеспокоенным видом, поскольку последний мужчина быстро начал проигрывать.       «Нет, я не хочу, чтобы моя магическая подпись была где-то рядом с этой сценой, ты хочешь провести остаток своей жизни в албанской тюрьме?» — Сухо спросил Гарри у Сириуса.       «Нет, мне хватило британской тюрьмы», — Быстро ответил Сириус.       «Хорошо, у них здесь нет дементоров, но у них есть проблемы со смертоносными существами, которые проникают в тюрьму и едят заключенных», — Рассуждал Гарри, когда последний аврор подвергся обезглавливанию.       Гарри наблюдал с воздуха, как Барти проверил сбитых авроров и в двух случаях поразил их смертельным проклятием, прежде чем пойти направо в лес.       «Куда он идет?» — В замешательстве спросил Сириус.       «Он собирается залечь на дно, этот бой привлечет много внимания к этому месту», — Тихо сказал Гарри, следуя за Барти сверху.       «И что нам теперь делать?» — Спросил Сириус.       «Подожди, пока он присядет на отдохнуть, и поймаем его сегодня вечером», — Сказал Гарри, пока они продолжали двигаться на север.       В итоге они несколько часов преследовали Барти, который, казалось, направлялся в противоположном направлении. Гарри считал, что Крауч не хотел вести своих врагов к своему хозяину.       Около трех часов Гарри увидел, как Барти подошел к другой скалистой горе и медленно начал подниматься вверх к месту, где Гарри мог видеть несколько трещин в скале, скорее всего, входы в небольшую систему пещер.       «Он идет в одну из пещер», — Воскликнул Сириус.       «Я знаю, что это может усложнить ситуацию», — Тихо сказал Гарри, услышав вдалеке знакомый шум.       Это был жуткий успокаивающий звук, который, казалось, наполнил все ваше существо, это был безошибочно узнаваемый звук песни феникса.       «Черт, Дамблдор здесь», — Воскликнул Гарри, когда под ними вспыхнуло пламя, и Дамблдор появился на земле под ними.       Дамблдор, казалось, чувствовал себя совершенно непринужденно, когда начал подниматься на гору       «Что теперь?!» — Нервно прошептал Сириус.       «Не лезем в это, в бою я хорош, но ему я не ровня», — Сказал Гарри, наблюдая, как Фоукс улетает.       Феникс действительно подлетел рядом к ним и издал им приветственную трель, прежде чем начать кружить над Дамблдором.       «О чем это было?» — Прошептал Сириус, выглядя встревоженным.       «Фоукс умная птица», — Пробормотал Гарри.       «Но он знает, что мы здесь», — Возразил Сириус.       «Пока мы не представляем угрозы для Альбуса, птице все равно, что мы здесь», — Пожал плечами Гарри, увидев, что Дамблдор вошел в пещеру.       «Мы не собираемся ловить Крауча, не так ли?» — Спросил Сириус с некоторой надеждой.       «Нет, не собираемся», — Согласился Гарри, когда вход в пещеру осветился зеленым светом.       «Глупый, ты никогда не идешь на Дамблса с убийственным проклятием», — Разочарованно пробормотал Гарри.       «Ага, судя по тому, что я видел, лучший способ сразиться с ним — заставить его двигаться, через некоторое время он устает», — Пробормотал Сириус.       «Да, ему нравится стоять на одном месте и подавлять своих…       БУУМ       …врагов», — Закончил Гарри, когда из пещеры повалил дым и пыль.       Вскоре после этого они увидели, как Дамблдор левитирует связанного и находящегося без сознания Барти Крауча-младшего из пещеры.       «Фоукс, будь ты так любезен», — Вежливо спросил Альбус.       Они наблюдали, как Фоукс пикировал и схватил Барти, прежде чем исчезнуть в вспышке пламени.       «Ладно, мы закончили», — Прошептал Гарри, улетая на метле прочь, прежде чем Дамблдор заметил их присутствие.       Три часа спустя Гарри и Сириус приземлились на опушке леса и смогли слезть с метлы.       «Наконец-то мы слезли с метлы», — Пробормотал Сириус, немного шатко ходя вокруг.       «Расскажи мне об этом, смягчающие чары не так много делают», — Сказал Гарри, сжимая метлу и сунув ее в карман мантии.       «Так теперь мы можем пойти домой?» — С надеждой спросил Сириус.       «Да, чем скорее мы выберемся из этой опасной зоны, тем лучше», — Сказал Гарри, выведя их из леса.       Прошло около часа, прежде чем они пересекли защиту, и Гарри предложил Сириусу руку.

Пляжный дом Певереллов, Корнуолл, 04.12.1982, 11:23

      Гарри вышел из камина и рухнул в кресло, вздохнув с облегчением. Не прошло и секунды, как Сириус вышел следом.       «Слава богу, что всё закончилось», — Вздохнул Сириус, садясь на диван.       Вчера они опоздали на рейс в Лондон и были вынуждены остаться на ночь в отеле. Сегодня утром они вылетели ранним рейсом и аппарировали прямо из аэропорта на Площадь Гриммо, а затем воспользовались камином здесь.       Вся поездка была бессмысленной, он недооценил, насколько Дамблдор следил за территорией, где скрывался Волан-де-Морт.       Это действительно заставило его задуматься, что случилось с Квирреллом, ведь Дамблдор наверняка знал, что он вошел в лес и в конечном итоге ушел вместе с Волан-де-Мортом.       Означало ли это, что его первый год был распланирован? Что Дамблдор знал, что Квиррелл одержим с самого начала.       А что насчет четвертого курса с Петтигрю? Если бы Дамблдор просто позволил этому случиться, чтобы он мог привести свои планы в действие?       «Гарри, ты вернулся», — Воскликнула Беллатриса, войдя в комнату, ведя его в комнату в более молодом возрасте.       Гарри отбросил свои прежние мысли и встал с дивана, притягивая ее к себе для поцелуя.       «Да, только что пришел минуту назад», — Сказал Гарри после того, как отстранился от поцелуя.       «Ну и как все прошло?» — С любопытством спросила Белла.       «Ужасно, поездка была напрасной», — Вздохнул Гарри.       «Он сбежал?» — Спросила Беллатриса, когда Сириус подхватил маленького Гарри.       «Нет, появился Дамблдор и схватил его», — Сказал Гарри.       «Как у вас здесь дела?» — Сириус вмешался.       «Хорошо, мы ходили в Переулок, играли в игры, он вел себя прекрасно», — Пожимая плечами, сказала Беллатриса.       «Хорошо, обычно он довольно мягкий», — Ухмыльнулся Сириус.       «Только когда на метле», — Заметил Гарри.       «Тетушка Белла сказала, что Тонки сломала ее метлу в доме», — Вмешался Гарри.       «Да», — Согласился Гарри.       «Что ж, я рада, что ты дома», — Мягко сказала Беллатриса.       «Я тоже», — Подумал Гарри с усмешкой, пока они все направлялись на кухню за чашкой чая.

Кабинет директора Хогвартса, Шотландия, 05.12.1982, 21:34

      Альбус все еще был потрясен тем, что произошло в Албании несколько дней назад.       Барти Крауча-младшего утащил из Азкабана его отец, хотя пока он там сидел, министерство расследовало все аспекты жизни семьи Крауча.       Барти-младший с гордостью признался в убийстве своего отца и попытке объединиться со своим хозяином.       У Барти Крауча-младшего были серьезные проблемы: албанское министерство требовало его экстрадиции в Албанию, чтобы он предстал перед судом за смерть пяти мракоборцев, что задерживало суд над ним в британском министерстве.       В любом случае этот вопрос был спорным: когда Барти наконец предстанет перед судом в любой стране, он получит смертный приговор в Албании или еще хуже в Британии, смерть от поцелуя дементора.       Альбус не смог найти много доказательств относительно двух других магических сигнатур, которые он почувствовал, они ушли вскоре после того, как он схватил Крауча, и не предприняли никаких попыток приблизиться к месту, где находился Волан-де-Морт.       Скорее всего они просто разбили лагерь в этом районе и понятия не имели, какое зло обитает в том лесу.       Теперь, когда эта проблема решена, ему нужно было поговорить с Сириусом, он не мог позволить, чтобы Гарри мог быть развращен такими, как Беллатриса Певерелл.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.