ID работы: 14580711

Не тот вагон...

Гет
R
Завершён
45
Размер:
91 страница, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
45 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
- Но благодаря таким профессорам ученики узнали как владеть заклинаниями! А с вашим курсом, точнее с курсом Министерства, мы ничему не научимся! И в тем более не сдадим СОВ! - произнесла я, трудно сдерживая свои эмоции. — При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, — либеральным тоном сказала профессор Амбридж. - Какая польза от этой теории в реальном мире?! Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?! - уже начиная закипать, спросила я. - Ничего страшного вас там не ожидает, мисс Эванс. - А я искренне так не думаю, профессор! - Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? — спросила профессор Амбридж отвратительным медовым голосочком. - Да что вы? А появление злого волшебника такого, как Лорд Волан-де-Морт, в Министерстве никого не смущает, хотя все остальные магические школы, я имею в виду в других странах, уже прекрасно об этом осведомлены.  Все резко замолчали. У Рона перехватило дыхание. Лаванда Браун вскрикнула. Невилл съехал вбок со своей табуретки. Гарри и Гермиона смотрели с благодарностью. Драко смотрел с неким недоверием, а остальные слизеринцы - с удивлением. Профессор Амбридж, однако, и бровью не повела. Она взглянула на меня с мрачным удовольствием.   - Минус десять очков Гриффиндору, мисс Эванс.  Профессор Амбридж встала и подалась вперед, распластав по столу короткопалые ладони:  - Теперь я хотела бы сказать кое о чем прямо и откровенно. Вам внушали, будто некий темный волшебник возродился из мертвых.   - Тогда объясните смерть Седрика Диггори на территории Хогвартса. И почему приспешники Темного Лорда сбежали из Азкабана, а точнее каким образом? И я уверяю, что винить в этом Сириуса Блэка нет смысла. Главная Магическая Администрация Норвегии проведет собственное расследование, чтобы доказать его невиновность, и у них это получится сделать, только вам придется придумывать новые отговорки!  - Хватит! Это высшая степень неуважения Министерства Магии! Вы будете наказаны, мисс Эванс! — торжествующе воскликнула профессор Амбридж. — Завтра после уроков, в пять часов, в моем кабинете. Говорю вам всем еще раз: это ложь. Министерство магии ручается, что никакие Темные волшебники вам не угрожают. Если вы все же чем-то обеспокоены, не стесняйтесь, приходите ко мне во внеурочное время. Если кто-то тревожит вас россказнями о возродившихся Темных волшебниках, я хотела бы об этом услышать. Я здесь для того, чтобы помогать вам. Я ваш друг. А теперь будьте добры, продолжите чтение. Страница пятая, «Основы для начинающих».   - Я вас поправлю, вы здесь не для того, чтобы помогать нам, вы здесь, чтобы скрыть всю правду о происходящем. Но у вас это не получается, потому что есть люди, которые верят Гарри и Дамблдору. А вы скрываетесь за спинами, не показывая свой страх. И именно поэтому министерство прислало вас сюда преподавать в Хогвартс, чтобы правда не распространялась!  По моему телу прошлась горячая волна гнева, и я была готова разнести весь кабинет, только чтобы вытряхнуть у этой Амбридж всю правду. Я чувствовала, как потихоньку, магия начинала бурлить внутри меня, ощущение, что она сейчас вырвется наружу. Но я понимала, что это следствие моего дальнего родства с могущественным магом. Поэтому, чтобы не раскрыть себя и свои силы, я быстро взяла себя под контроль и успокоилась. А после услышала этот тошнотворный голосок:  - Отнесите это профессору Макгонагалл, мисс Эванс, - сказала профессор Амбридж, протягивая мне свиток со своего места.  Я встала со своего места, накинула сумку с учебниками на плечо и вместо того, чтобы подойти и взять бумагу произнесла, я протянула руку и шепотом произнесла:   - Акцио. И через секунду свиток оказался у меня в руках, от чего Амбридж резко привскочила на своём месте. А я, не попрощавшись, вышла из кабинета и пошла на поиски профессора Макгонагалл. Пока я шла к нужному мне кабинету, я в полный голос размышляла обо всём, предварительно обзывая Амбридж.  Но слева от меня распахнулась дверь, и с мрачным и слегка встревоженным видом из своего кабинета выглянула профессор Макгонагалл.   - Почему вы так свирепо рассуждаете, Энрика? — резко спросила она. — И почему вы не на занятиях?  - Меня направили к вам, — деревянным голосом ответил Гарри.   - Направили? Как это понимать — направили?   Я подала ей записку от профессора Амбридж. Взяв пергамент, профессор Макгонагалл нахмурилась, разрезала свиток прикосновением волшебной палочки и начала читать. Глаза под прямоугольными стеклами очков двигались то вправо, то влево, и чем дальше, тем сильней они щурились.   - Пошли со мной, Эрика.  И я послушно последовала за ней в кабинет. Дверь закрылась за нами сама собой.   - Итак, - грозно обратилась ко мне профессор Макгонагалл, - Это правда?   - Что правда, профессор? - спросила я.  - Это правда, что вы повысили голос на профессора Амбридж?   - Да  - Вы обвинили ее во лжи?   - Да.   - Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился?   - Да.  Профессор Макгонагалл села за письменный стол и, хмуря брови, поглядела на меня. Потом сказала:   - Мисс Эванс, вы должны вести себя осторожнее.   Голос, которым она это произнесла, стал для меня полной неожиданностью. Он не был ни сухим, ни жестким, ни деловитым; он был тихим, встревоженным и куда более человечным.   - Плохое поведение на уроках Долорес Амбридж может обернуться для вас гораздо большими неприятностями, чем потеря факультетских очков и оставление после уроков. Хотя вы только второй день в Хогвартсе. Вы знаете, откуда она пришла, и должны понимать, перед кем она отчитывается.   - Но ведь это не только меня напрягает, все профессора тоже не рады! Я молчу про учеников, на моем месте мог быть Гарри, Гермиона или Рон! Я могла бы сказать своему отцу, но не стану, я не думаю, что это что-то изменит... Уволится одна жаба, придет другая, да и похитрее.  - Я понимаю ваши эмоции, мисс Эванс, и частично с вами согласна. Но давайте мы немножко потерпим, может быть, что-то, да изменится. Здесь говорится, что вам надо будет оставаться после уроков каждый день на этой неделе, начиная с завтрашнего, — сказала профессор Макгонагалл, снова взглянув на записку от Амбридж.  - Всего неделя наказаний не удивлюсь, если после этой недели она найдет к чему придраться ко мне и оставит еще и на следующую. Преподаватель фигов.  - Мисс Эванс!  - Прошу прощения, вылетело само, зато правду сказала. Профессор, думаю, мы с вами будем здесь чаще видеться, потому что я не собираюсь молчать. Я прослежу, чтобы Гарри, Рон и Гермиона не сказали лишнего слова. Но знайте, я буду говорить правду.  Профессор Макгонагалл еще секунду-другую на меня смотрела, потом хмыкнула, обошла свой стол и открыла передо мною дверь.  - Знаете, мисс Эванс, вы как ваша мама. Буду рада вашей компании, но надеюсь не в таких условиях.  Мы друг другу улыбнулись, и я ушла в сторону гостиной своего факультета. Ожидая встречу с троицей. К моему удивлению, в гостиной я никого не встретила. И посмотрев на время, поняла почему, сейчас было время... Ужина!? О, Мерлин, как быстро пролетели все эти уроки. Я не стала медлить, поэтому быстро закинула сумку на свою кровать в комнате и побежала в главный зал. - Чем думал Дамблдор, когда принимал эту женщину учителем? - послышался голос Гарри за столом, когда я уже подходила. - Даже если бы он отказал, Амбридж все равно появилась бы в школе и, боюсь, не просто профессором, - взяв в рот виноградинку и присев рядом с Гермионой, сказала я. - Эн! Я думал: ты не придешь, - отвлекся от еды Рон. - Я ни за что на свете не пропущу прием пищи, Рон! - Радостно сказала я, положив в тарелку запеченную курицу. Гарри с Гермионой посмотрели на меня с улыбкой, но у парня она спала почти сразу, и он произнес: - Эн, ты ведь теперь наказана, и все это из-за нас, прости. - Ничего страшного, Гарри, поверь мне, неделя пойдет быстро, я даже не замечу! - Неделя!? Это же издевательство! - Воскликнула Гермиона, привлекая внимание окружающих. - Я сказала ничего страшного нет. И все наказание пройдет быстро. А теперь давайте поедим, я голодная до смерти! Дальше мы молча продолжили прием пищи, а после пошли делать уроки, начав с зельеварения. Я записала всё быстро с некой улыбкой, если чего ребята смотрели на меня что заданностью. Конечно, я ещё не рассказала, что Снейп - мой крестный, да и пока не планировала в ближайшее время. Со всей домашкой я и Гермиона справились быстрее, чем Рон и Гарри, поэтому еще около часа, если не больше, мы потратили, чтобы помочь мальчикам, после чего легли спать. Утром я как обычно проснулась рано, собрав все учебники на уроки и одевшись, я отправилась к месту, которое нашла вчера. Я твердо решила, что если буду рано просыпаться, то оставшееся время до завтрака я буду проводить именно в том заброшенном коридоре. Там я могла спокойно поразмышлять о чем-то и обдумывать все происходящее. Сегодня я надеялась на то, что все пройдет спокойно. По урокам у меня сегодня все было более-менее хорошо: прорицание, урок зельеварения, травология, трансфигурация и история магии. А после незабываемое времяпровождения в кабинете Амбридж. Со всеми своими размышлениями я так и не спустилась на завтрак, поэтому сразу же пошла на прорицание. Странно, что сегодня с троицей у меня совпадал только два урока, и это история магии и трансфигурация. Первый урок прошел достаточно быстро. Я села на задние ряды и пыталась не обращать внимания на сумасшедшее предсказания профессора Трелони. Ну как бы вы отреагировали, если бы вам сказали, что вы умрете около 17 лет, не повстречав ни свою 2 половинку и не раскрыв свои способности? После был урок зельеварения. Вы можете спросить, почему, несмотря на то, что у всех домашка была одинакова, уроки нас разбросаны? На этот вопрос есть очень легкий ответ. Я выбрала углубленный курс зельеварения. Сам урок прошел без приключений. Я сдала домашнее задание, сделала классную работу, а после я разрешила себе прогулять урок травологии, сославшись на то, что у меня болит голова. Около часа я разговаривала со своим крестным. Сначала о семейном. Потом об учёбе. Ну и естественно дошли до темы моего наказания. - Мне вот искренне интересно, Энрика, каким образом ты успела получить отработки. - Северус, спешу тебя поправить не отработки, а наказание. - Так ты ответишь на мой вопрос, что ты успела сделать Долорес Амбридж, что она в первый же день учебы будет тебя оставлять у себя. - Я всего лишь сказала ей правду о том, что сейчас происходит в магическом мире и в Министерстве. Она должна меня поблагодарить, ведь многие школьники узнали правду от меня, а не от нее. - Как же ты похожа на свою мать. Будь добра, пообещай мне, что в следующий раз ты будешь держать язык за зубами. Это может быть опасно для тебя. Если она тобой заинтересуется? Она же найдет всю информацию о тебе, о твоих родителях, и я молчу, что будет, если Амбридж найдет информацию о твоих дальних родственниках. - У неё не получится. Главное магическая администрация Норвегии помогла нам упрятать и скрыть следы. Поэтому, чтобы найти информацию о моих корнях. Надо будет отправлять официальный документ Норвегию. - Это хорошо, одна беда может миновать. Кстати, я не хочу, чтобы моя крестница на второй же день учебы улеглась в больничное крыло. - В смысле? - В прямом, я не видел тебя на завтраке. Поэтому будь добра, оставшиеся 10 минут перекуси. И после этих слов на столе появились чай, круассан и блинчики. Недолго думая, я налетела на еду, чем вызвала у Северуса улыбку. Так и прошли оставшиеся 10 минут, а после того, как прозвенел писклявый звоночек, я двинулась на следующий свой урок. Трансфигурация. Именно на этом уроке я села с Гарри. - Невозможно сдать СОВ, - сурово провозгласила профессор МакГонагалл, - без серьезной практики, без прилежания, без упорства. Я не вижу причин для того, чтобы каждый в этом классе не добился успеха на экзамене по трансфигурации, — надо только потрудиться, - Невилл испустил тихий недоверчивый стон. - Да, и вы, Долгопупс, работаете очень неплохо, вам не хватает только уверенности в себе. Итак, сегодня мы приступаем к Заклятию исчезновения. Оно проще, чем Чары восстановления, которые вам предстоит систематически изучать только при подготовке к ЖАБА, но оно принадлежит к числу труднейших актов волшебства из всех, что входят в программу по СОВ. Для меня, Гермионы и Гарри данное заклинание было легче простого, в отличии от Рона мы его выполнили за первые 5 минут от начала урока, а после продолжили изучать остальные. Но если быть точнее, Гарри с Гермионой продолжили изучать, а я подсказывала им, потому что уже знала, как пользоваться заклинаниями по учебной программе Хогвартса, благодаря отцу, его помощи и моей любознательности. История магии прошла менее скучно, чем прорицание. Я сидела с Гермионой и, к моему удивлению, с ней было не скучно, а наоборот, интересно. Она рассказывала информацию, которую узнала из книг библиотеки Хогвартса, а я рассказывала ей то, что узнала из книг библиотеки Дурмстранга. Но после всех уроков, включая обед. Моё веселье спало, потому что дальше свой путь я держала к розовой жабе. Когда я стояла у кабинета Амбридж, то чисто ради вежливости, постучала в дверь, а когда услышала тихое: “Входите” - я прокляла день, когда увидела эту мымру в жизни. - Добрый вечер, профессор Амбридж, - деревянным голосом отозвалась я. - Ну что ж, садитесь, - сказала она, показывая мне на маленький столик, покрытый кружевной скатертью, у которого она заранее поставила стул с прямой спинкой. На столике, явно дожидаясь моего присутствия, лежал чистый пергамент. Она смотрела на меня, слегка склонив голову на сторону, и по-прежнему широко улыбалась, как будто в точности знала, о чем я думаю, и хотела посмотреть, начну я снова возмущаться. Сделав колоссальное усилие, чтобы не нагрубить ей, я отвела от нее взгляд, уронила сумку на пол около стула с прямой спинкой и села на него. - Ну вот, - ласково сказала Амбридж, - мы уже лучше владеем собой, не правда ли? Теперь, мисс Эванс, вы напишете для меня некоторое количество строк. Нет, не вашим пером, - добавила она, когда я потянулся к сумке. - Вы воспользуетесь моим пером, специальным. Вот, пожалуйста. Она протянула мне черное перо, длинное и тонкое, с необычно острым кончиком. “Серьезно? Это же запрещенный артефакт, неужели она не боится последствий?” - подумала я. - Я попросила бы вас написать: «Я не должна лгать», — мягко сказала Амбридж. - Правильно ли я понимаю, столько раз, пока смысл не впечатается? — спросила я, довольно убедительно имитируя вежливость. - Вы довольно мудры, мисс Эванс. Приступайте. Амбридж отошла к своему столу, села и склонилась над стопкой пергаментов, которые скорее всего были сданными на проверку письменными работами. Я же в это время поднесла острие пера к бумаге и вывела: «Я не должна лгать». И тут же сожмурилась от боли. Слова, появившиеся на пергаменте, были написаны чем-то ярко-красным. Те же слова возникли и на тыльной стороне моей правой руки, будто проведенные скальпелем; но не успела он отвести взгляда от свежих надрезов, как их не до конца затянуло гладкой кожей - осталась лишь небольшая краснота. Я посмотрела на Амбридж. Она смотрела на меня, растянув в улыбке большой жабий рот. - Что-то случилось, мисс Эванс? - Нет, ничего, - тихо сказала я. Я снова посмотрела на пергамент, поднесла к нему перо второй раз, написала: «Я не должна лгать» - и опять почувствовала жгучую боль в руке. Вновь слова были вырезаны на коже. “Помини мои слова, жаба! Придет время, я тебе такую ложь напишу, будет чистой правдой” - подумала я. И так пошло дальше. Раз за разом я выводила на пергаменте эти слова, выводила, как я знала, не чернилами, а собственной кровью. Раз за разом невидимый скальпель вырезал эти слова на моей белой коже, которая потом затягивалась, но с каждым разом все слабее, да и только до того момента, как я опять касалась пером пергамента. За окном кабинета Амбридж стало темно. Я не спрашивала ее, когда это кончится. Я ни разу даже не поглядела на часы. Ведь знала, что жаба смотрит на меня, дожидаясь признаков слабости, а я не собиралась их выказывать, пусть даже придется просидеть тут всю ночь, вспарывая этим пером собственную руку... - Подойдите сюда, мисс Эванс, - сказала она наконец. Я встала. Правую кисть сильно саднило. Опустив на нее взгляд, я увидела, что надрезы не затянулись, а наоборот увеличились, а кожа всюду красная, воспаленная. - Дайте руку, — промолвила профессор Амбридж. Я протянула ей руку. Она взяла ее в свою. Когда она дотронулась до моей руки толстыми пальцами-обрубками, на которые были надеты уродливые старомодные перстни, я с трудом подавила желание оскорбить ее матом. Её лицо сначала выразило удивление, для меня это было предсказуемо. Ведь моя кожа отличалась от других, такие темные артефакты, как данное перо оставляли шрамы и следы на всю жизнь. Ведь моя кожа не успевала их залечивать. Но сомнения и удивление Амбридж быстро испарилось, и она произнесла, улыбаясь: - Увы, увы, увы, результаты пока скромные. Что ж, продолжим завтра вечером, не так ли? Можете идти. Я без единого слова вышла из кабинета. В школе было совершенно безлюдно; наверняка уже перевалило за полночь. Я медленно двинулся по коридору, но, повернув за угол и зная, что отсюда она уже не услышит шагов, бросилась бежать, и не в комнату, а на свое найденное место.
Примечания:
45 Нравится 11 Отзывы 20 В сборник Скачать
Отзывы (11)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.