* * *
— Неверно! Подлый трус, пытавшийся пройти мимо меня, прими же смерть! — Опять?! Первые двое суток гриффиндорцы просто приходили в себя от визита Блэка, благо в школе только о том и говорили, но вот на третий день выходки сэра Кэдогана начали доставать не только Перси. Сумасшедший рыцарь менял пароли по три раза на день, вызывал каждого встречного на дуэль и в целом действовал ученикам на взвинченные нервы. Поменять его было не на кого: остальные портреты боялись беглеца из Азкабана, ближайшие картины к башне и вовсе пустовали, поэтому надо было искать иное решение проблемы. — Сэр Кэдоган! Позвольте донести до вашего сведения, что ваше поведение недостойно рыцаря и благородного сэра! — пафосно, но действенно, крошечный рыцарь потерял дар речи. И прежде чем тот успел опомниться и попытаться выскочить из картины, чтобы нанизать Перси на меч, он продолжил. — Известно ли вам, что ваш благородный долг как стража башни — защищать живущих в ней учеников от злоумышленников? — Разумеется, известно, негодяй, осмелившийся оскорбить меня! — и снова Перси не дал тому распалиться, надеясь, что его хитрость сработает. — Так почему же вы создаете нам трудности, отказываясь пускать домой? Как вы смеете отказывать нам в праве на безопасный отдых? — Перси и сам бы обалдел от той чуши, что нес, нарисованный рыцарь и вовсе оставил попытки взобраться на пони, рухнув возле него. — Мы просили вас о защите, а вы повернулись к нам спиной! — Да никогда бы я, сэр Кэдоган, не отказал в помощи страждущим! — возопил рыцарь. — Вы меняете пароли по несколько раз в день, что создает проблемы для учащихся, — Перси резко сменил манеру речи, заставив тем к себе прислушаться. — Вы оскорбляете тех, кто не знает пароля, хотя сами нежданно его сменили. Вы вызываете на дуэль каждого, кто вам встретится, вам нет дела, что это может быть девушка или ребенок. И вы называете себя рыцарем? В общем, обмирая внутри от стыда из-за высокопарности слога и орудуя словами как добротным клинком, он добился взаимопонимания с сэром Кэдоганом, хотя наверняка это приблизило наступление его седины, если не лысины. Рыцарь поклялся на мече, что пароль будет один на день — на большее его уломать не удалось — Перси будет выходить с утра первым, узнавать пароль и вешать объявление на доску. Если кто-то не подойдет посмотреть, это уже их проблемы, пусть ищут компанию и заходят с сопровождением. Гриффиндор вздохнул спокойно, хотя Фред и Джордж не переставали подтрунивать над «благородным сэром Персивалем Уэсли», вот никак коротышка не хотел запоминать, что он Перси Уизли и никакой не «сэр». Из-за некоторой неадекватности охранника Перси начал ставить на вход в гостиную сигнальные чары и теперь спал урывками. Как минимум трижды в неделю кому-нибудь требовалось выйти из башни ночью, и он подрывался с кровати каждый мордредов раз, но перестать беспокоиться и не ставить сигналку не мог, слишком близко к гриффиндорцам был Блэк. — Гарри, можно тебя на пару слов? — Рон и Гермиона выглядели встревоженными, поэтому он не стал настаивать на приватности. — Мне тут пришло письмо из дома, мама просила присматривать за тобой. — Из-за Блэка? — вскинулась Грейнджер, Рон слегка покраснел, как наверняка и сам Перси, все же неловко, что маме пришло в голову просить о таком. Можно подумать пригляд за учениками не входит в его обязанности. А вот Гарри вскипел. — Еще и ты туда же?! Да мне и так из кабинета в кабинет не дают пройти в одиночестве! Все учителя, так или иначе, но провожают будто маленького! — Они боятся Блэка и того, что он может с тобой сделать. Как ты помнишь, их прошлогодние попытки защитить учеников от василиска не слишком удались, — невозмутимо пожал плечами Перси, наблюдая, как доводы разума успокаивают третьекурсника. — Я просто надеялся договориться, что если ты пойдешь куда-нибудь — в тот же Запретный лес, а то в этом году еще там не был — предупреди, пожалуйста. Обещаю не препятствовать, в конце концов, каждый должен набивать себе шишки, но если тебе открутят голову раньше, чем мне — мама закопает меня в гномьей норе. Пожалуйста, не дай моему блестящему будущему окончиться так скверно. — Ладно, — пожал плечами слегка развеселившийся Гарри. — Отлично! И когда мы пойдем в Запретный лес? — с фальшивым оживлением спросил Перси. — Зачем нам туда? — Не знаю, вы же туда ходите, не я, — еще немного послушав возмущения брата и его друзей, что это не они ходят, их туда отправляют взрослые, он развел руками, говоря, что неважно куда, главное, чтобы позвали, потому что с матриархом Уизли спорить себе дороже. С этим третьекурсники были согласны.* * *
Первый матч по квиддичу должен был состояться в ужасную погоду, Перси вообще не понимал смысла играть, когда не видно ничего и никого. Как и не понимал, почему волшебники хотя бы в Хогвартсе не могут облегчить себе жизнь и установить купол от дождя над стадионом или разогнать тучи. Они, Мордред подери, маги! Но создают себе трудности на пустом месте, чтобы героически их преодолевать. Смех и слезы. Наверное, поэтому он полюбил смотреть матчи в компании Криса, друг квиддич недолюбливал за откровенную нелогичность правил, а потому не возражал на ворчание Перси. Конечно, Уизли не мог ненавидеть квиддич, но когда на первом или втором курсе рискнул уточнить у декана о строгой обязательности играть в плохую погоду, наткнулся на непонимающий взгляд. Заикнуться о недостатках игры при Оливере или мадам Хуч было смерти подобно, первый будет теребить его сутками напролет, пока не скажешь, что лучше игры на свете нет, вторая же прочтет целую лекцию о важности спорта для физической и моральной закалки растущих магов и еще что-нибудь в том же духе. Перси признавал, что понимал людей гораздо реже, чем хотелось бы. Еще меньше он понимал, в чем удовольствие сидеть в дождь без водоотталкивающих чар — по пути к стадиону он заметил их на единицах, и если младшие курсы могли не знать, то старших ничто не оправдывало. Он наложил Импервиус на первые и вторые курсы Гриффиндора, получил признательные взгляды от детворы и стушевался от неожиданности. Смит и Бьюкенен также предлагали помощь курсам постарше, он прошелся по трибунам других факультетов, требуя от старост большего внимания к ученикам. Он также притормозил, чтобы помочь Хаффлпаффу: пусть те и были их соперниками, но один из их старост был на поле, Шаффик бы не успела наложить чары на всех. По расчетам Перси часа на четыре хватит, потом придется снова бегать, но у него были еще дела. — Мадам Хуч! А правила позволяют накладывать на игроков чары, защищающие в такую погоду? Все, что могло быть «бесчестным преимуществом» — смешно, команда Слизерина летает на Нимбусах-2001 и никто не считает это бесчестным! — было запрещено, но если на командах будут одни и те же чары, то по общему согласию это не будет засчитано как нарушение. Что их декан, что профессор Спраут лихо взялись за дело, чары взрослых опытных волшебниц продержатся дольше, чем ученические, да и это считалось более честным, никто не наложит незаметно другие заклинания. Перси старательно давил в себе возмущение, что ему в этом плане тоже нет доверия. — И как здесь игру разглядеть? Я игроков едва вижу! И то, из-за ярких мантий, играй, как ожидалось слизеринцы, вообще бы не увидели их, — Крис оставил трибуну Рейвенкло, чтобы они могли «поворчать по-стариковски», но Луну доверил Пенелопе, зная, что при старосте девочку никто не обидит, а слушать их возмущения удовольствие ниже среднего. Перси отказывался называться ворчуном, они всего лишь указывали на недостатки, которые легко можно было бы исправить. — Кстати, а почему не слизеринцы играют? — Малфой в Больничное Крыло попал, вроде подлили ему что-то, — Перси нахмурился. В отравлении обвиняли близнецов, но Фред с Джорджем все отрицали, да и знал он, что Оливер за подобные выходки перед матчем выкинет из команды, вслед за Макгонагалл пестуя честную игру даже против слизеринцев. — Сами, наверное, подстроили, пользуясь снисходительным отношением Снейпа к Малфою? — друг мрачно поджал губы и подновил согревающие чары. Крис озвучил его собственные подозрения, но декан к ним не прислушалась. Хорошо, что хоть защитить близнецов от незаслуженного наказания удалось, но после яростного спора и речи не шло о том, чтобы взывать к справедливости. Хотя Перси все равно попытался, напоминая, что их сборная полтора года назад вышла играть без ловца, потому что Поттер был в Больничном Крыле. Декан отрезала, что тогда был конец года, и откладывать матч было некуда. Перси прикусил язык, чтобы не напомнить, что матч бы состоялся на неделю раньше, если бы не болезнь мадам Хуч, которую вполне могли бы подменить, как судью, но не стали. После он попробовал напирать, что в отличие от Гриффиндора у Слизерина есть адекватная замена — Хиггс, но профессор назвала его потерявшим форму из-за отсутствия практики и сочла нечестным настаивать на матче в таких условиях. Конечно, а меняться перед самой игрой с Хаффлпаффом, у которых другая тактика, игроки и вообще все другое, это честно. Каких усилий ему стоило молча уйти в тот момент — словами не описать. Декан с какой-то особенной точки зрения говорила правильно и разумно, но «ослепляющая честность» позволяла слизеринцам вытирать о них ноги при любом удобном случае! — Какой счет? — Гриффиндор впереди на пятьдесят очков! — Как вообще игроки что-то видят? Как ты что-то видишь со своими очками?! — Я не вижу, я слышу Ли Джордана, а вот как он что-то успевает различать, мне неизвестно! Он не понимал, как ему удается слышать в таком шуме комментатора, когда даже им с Крисом приходится кричать, чтобы услышать друг друга. Какая-то разновидность чар? Точно не Сонорус, тот ни с чем не спутаешь. Лил ливень, гремел гром, мерцали молнии — играть становилось по-настоящему опасно, и Перси мысленно взмолился, чтобы директор остановил игру и перенес матч на более подходящий день. К сожалению, ответом на эти молитвы было похолодание, резкое и оттого еще более остро ощутимое. Крики раздавались отовсюду, но на сей раз в них не было ни капли радости или восторга, только ужас и страх, тот же страх сковал и Перси, когда на поле появились дементоры. Один дементор высосал всю радость и счастье из вагона школьников, здесь же их были десятки, они слетались в круг, навевая такой ужас, что хотелось бежать, но все тело отказывалось двигаться. Он был не в силах оторвать взгляд от падающей фигурки, не до конца осознавая, что видит, и лишь чей-то истеричный вопль заставил его осознать, где он и что происходит. — Риденс Эрумпант! — чары на самого себя подействовали слабо, но этого хватило, чтобы заставить тело двигаться, а разум работать. — Экспекто Патронум! Тонкая струйка серебристого дыма послушно, но робко вылетела с конца палочки, отгоняя наведенный кошмар. Этого хватило, чтобы к нему присоединился Крис, чей Патронус хоть и не сумел принять телесную форму, но все же был куда более плотным, чем его дымок. Когда снова стало возможно дышать полной грудью, Перси увидел, как кто-то из гриффиндорских игроков — с залитыми дождем очками он не мог точно сказать, кто это — опускается за землю, а директор разгоняет дементоров Патронусом. — Великий волшебник это вам не шутки, — хрипло выдохнул Крис, во все глаза глядя, как от заклинания профессора Дамблдора вся свора разлетелась быстрее ветра. — Мы наверху чуть не поседели, а он в окружении этих тварей такой Патронус создал! — Кто там лежит? — впрочем, Перси уже знал ответ на этот вопрос. Ни одна первая игра Гарри Поттера не проходит спокойно, то метлу заколдуют, то бладжер, то вот, твари напали. Почему их так тянет к подростку, непонятно, но если все продолжится в том же духе, они рискуют доделать начатое Реддлом, и Мальчик-Который-Выжил станет Мальчиком-Который-Потерял-Душу. Глядя, как директор заклинанием кладет тело Поттера на носилки, Перси всеми силами давил в себе панику, повторяя, что если бы ребенок погиб, профессор бы действовал иначе. Мадам Хуч объявила об окончании матча. Хаффлпафф победил с перевесом в сто очков. Диггори поймал снитч сразу после падения Поттера, а Перси даже не смог толком этого разглядеть. Оливер будет безутешен. — Гарри! Рон. И Гермиона, конечно же, третьекурсники усиленно расталкивали толпу, чтобы приблизиться к другу, Перси поспешил вслед за ними. В Больничное Крыло вслед за Дамблдором ввалилась немаленькая толпа перепуганных гриффиндорцев, которых мадам Помфри вышвырнула так же быстро, как директор тварей. Он убедил большую часть вернуться в гостиную, но команда и Рон с Гермионой остались бдеть у дверей и он не мог их за это осуждать. Близнецы сели прямо на пол, уставшие, но относительно сухие, чары профессоров, разумеется, не развеялись под натиском дементоров в отличие от чар учеников. Не выдержав подавленного молчания, Перси схватился за палочку, высушивая себя, Рона и Гермиону, а также убирая грязь, которую они принесли в замок. Он почти решил пройтись до входа, чтобы все вычистить, но тут выглянула мадам Помфри, окинула присутствующих недовольным взглядом и позволила зайти. — Он будет в порядке? Перси взглянул на бледного как снег Поттера и отошел к медиведьме, расспрашивая о состоянии Гарри. Мадам Помфри заверила, что все с учеником будет хорошо, но в Больничном Крыле ему предстоит лежать все выходные. Поблагодарив за информацию, он ушел, не дожидаясь пробуждения Поттера: у героя и без Перси хватит посетителей, а вот Оливер остался в раздевалке в одиночестве. Выходить из замка очень не хотелось, слишком живы воспоминания об атаке тварей, но оставлять друга одного в надежде, что тот сам как-нибудь справится с поражением, было предательством. Оливер никогда не позволял ему быть одному в трудное время. — А, это ты. Что ж, в душе он уже не топился, хотя определенно провел там значительное время: глаза Вуда были покрасневшие и чуть припухшие, а пальцы все еще сморщенные. Не зная, что сказать, Перси присел рядом с поникшим капитаном, пытаясь придумать, как помочь тому прийти в себя после полновесного поражения. Это вам не прошлые годы, когда то Вуд еще неопытный игрок, то команда из новичков, то кого-то не хватает, то василиск ползает. Нет, в этот раз на поле была та самая идеальная команда, о которой Оливер грезил с первого курса, нормальный адекватный соперник, который не использует подлые приемы, и у них было преимущество в очках до поимки снитча. Проклятые дементоры! — Я не расстроен из-за поражения, — Оливер первым прервал молчание, но тут же затих, подбирая слова. Он удивленно взглянул на друга. — То есть, конечно, расстроен, но это нормально, так бывает. Я умею проигрывать, а Диггори… он хороший капитан и игрок. Я просто… — Испугался за Гарри? — попробовал предположить Перси, когда Вуд молчал слишком долго. — Я ведь был там же, на поле. Я видел, как он падает, — Оливер отвечал, спрятав лицо в ладони. — И я ничего не сделал. Какой из меня, Мордред, капитан? — Лучший, — Перси отвечал уверено, зная, что никто не станет винить Вуда, это же глупость! Даже учителя застыли, только директор и смог вмешаться, чего уж ждать от игроков, на которых твари подействовали сильнее, чем на зрителей на трибунах. Он подробно объяснил другу, насколько нелогично его поведение и мысли. Трижды, на четвертый раз Оливер простонал что-то вроде «ты и мертвому плешь проешь», хлопнул по плечу и стал собираться. Выглядеть тот стал лучше, чем раньше, или Перси просто хотелось верить, что он хоть как-то помог. До замка они дошли без происшествий, но в Больничном Крыле их развернули, сказав, что Гарри утомился и уснул, а его посетители уже ушли в башню. Сэр Кэдоган приветственно вскинул меч на усталое: «отвага и честь», и без лишних словоизлияний пропустил их внутрь. Видимо, не услышал о проигранном матче, иначе им было бы не спастись от воодушевляющей речи. Или оскорблений, с таким охранником не угадаешь. После поражения что Вуд, что Поттер были словно не в себе, но если семикурсник к концу следующей недели перестал страдать и начал высчитывать их шансы выиграть кубок в новых условиях — Рейвенкло разгромили команду Хаффлпаффа, подарив Гриффиндору шанс — то герой оставался подавлен. Возможно, на него так повлияла потеря метлы, кто знает. Это было тем, что Перси смог бы частично понять, метла вещь дорогая, но Гарри горевал так, словно потерял если не друга, то любимого питомца, не позволив никому выбросить щепки, оставшиеся от Нимбуса. Тренировался он на метле Рона, брат сразу же предложил использовать свой Чистомет — чьим преимуществом была маневренность, а не скорость, это Перси запомнил — но даже не заглядывал в квиддичные каталоги. Оливер пока не вмешивался в то, что творится в голове и на душе ловца, но поглядывал иногда настолько задумчиво, что Уизли хотелось схватить его за ворот и трясти, пока тот не расскажет, что такого надумал.* * *
— Мистер Уизли, задержитесь, пожалуйста, — профессор Люпин улыбался доброжелательно, да и учителем был хорошим, но у Перси все же мелькнула мысль, что он что-то натворил, не так сделал, что сейчас будет разнос. — Что-то не так, сэр? — учитель ЗоТИ удивленно поднял брови. — Нет, а что, вы что-то натворили? — Насколько мне известно, нет, — лукавая усмешка профессора неуловимо напомнила улыбки близнецов, уверяющих, что они понятия не имеют, где его учебник по Рунам. — Я просто хотел отметить ваш Патронус, ведь вы его использовали во время матча Гриффиндор-Слизерин? Отличный результат, — мужчина склонил голову, о чем-то задумавшись. — Не поймите меня неправильно, мистер Уизли, но мне весьма интересно, как у вас получилось использовать его в таких условиях, когда большинство волшебников оказалось бессильно перед массовой атакой. — Мне повезло… — где профессор увидел результат? Пара струек серебристого дыма это отлично? Он что издевается? Мысленно поворчав, Уизли методично рассказал не только о происшествии на матче, но и об открытии друга. Крис определенно мыслит за пределами разумного: у профессора Люпина глаза чуть на лоб не убежали, когда он услышал об эффекте Веселящих чар. Перси оставил знатока ЗоТИ в глубокой задумчивости, не сомневаясь, что вскоре тот насядет на Челстеда с расспросами, удивительно, что с такой любознательностью профессор Люпин был гриффиндорцем, а не рейвенкло. Друг наверняка выдаст учителю объяснение эффективности чар с точки зрения магловской науки, подытожив классическим: «работает — не трогай». Перси же сконцентрировался на достижении телесного Патронуса, как впрочем и Крис, они и раньше не доверяли стражам Азкабана, но это вторжение было просто ударом по нервам. Конечно, директор разогнал тварей, разозлился так, что те не приближаются даже к пределам установленных границ, но рассчитывать только на их страх перед Дамблдором было бы нелогично. Они попеременно тренировались то в их кабинете, то в Выручай-комнате. — Экспекто Патронум! Не стоило удивляться, что первым телесный Патронус получился у Криса: друг с восторгом рассматривал серебристую обезьянку, которая словно уставилась на того в ответ. Невозможно, конечно, нет у Патронусов разума, чтобы смотреть. Но выглядело здорово, а уж когда обезьянка отправилась к притаившейся в уголке Луне чтобы поиграть, Перси всерьез засомневался в отрицании разумности защитника. Повторив заклинание еще несколько раз, чтобы результат не был случайностью, Крис занялся освоением других высокоуровневых чар, собираясь произвести неизгладимое впечатление на экзаменационную комиссию. Перси в целом тоже укладывался в планы, хотя темп копирования интересных книг мог быть куда выше, но дел снова прибавилось. В начале декабря к нему обратился Колин Криви со слезной просьбой научить варить зелье для магических фотографий. Староста в нем истошно голосил, что нельзя доверять второкурснику варку сложного зелья без присмотра, это уровень четвертого-пятого курса, но поразмыслив, Перси решил, что ради любимого хобби Криви в лепешку расшибется, но сделает все как надо. Разумеется, лекцию об осторожности, список наиболее частых ошибок при варке и рекомендации, как спастись самому и спасти зелье в случае некоторых ошибок, мальчику пришлось прослушать трижды. Он провозился с второкурсником до каникул, каждый день его преследовало нелепое «почти-профессор Уизли», но в конце признал, что результат того стоил — мальчик мог сварить зелье чуть ли не вслепую, хотя такие эксперименты Перси, конечно, ни за что бы не одобрил. — Колин сегодня не придет? — Нет, он освоил требуемое зелье, — Перси с недоумением взглянул на Луну. Он был уверен, что нынче один из тех дней, когда девочка будет читать журнал своего отца, не реагируя на окружающих, но, кажется, ошибся. — Жаль, — печально ответила Лавгуд. — Он забавный. — Луна, — переглянувшись с таким же озадаченным Крисом, Перси подошел к девочке, отложив эссе по трансфигурации. — Ты же понимаешь, что тебе необязательно приходить сюда, чтобы общаться с Колином? Вы однокурсники, хорошо поладили за эти дни, что мешает тебе подойти к нему поговорить? — Ты прав, — подумав немного, Луна улыбнулась, и Перси в который раз изумился, как искренняя улыбка меняла вид девочки. — Я пойду сейчас! — Хорошо, — конечно, она могла наткнуться на не самых доброжелательных учеников по дороге, но если признаться, девочка как-то справлялась и без их неловких попыток помочь. — Насколько я слышал, Колин хотел поснимать на улице, Хагрид обещал показать ему кого-то интересного. Надеюсь, он не даст этому кому-то съесть Криви на обед. Не то чтобы Хагрид мог сделать что-то плохое ученику, но осторожность не имела высокой позиции в списке его приоритетов, когда речь шла о магических созданиях. Видит Мерлин, в Чарли было больше здравого смысла, а ведь брат добровольно и с удовольствием работает с драконами! Профессор Граббли-Дерг на одном из занятий упомянула, как Хагрид от всей души предложил привести к ученикам кого-нибудь из акромантулов помладше, они же такие милые! У пожилой волшебницы глаз дергался от одного воспоминания, а Перси задрожал, вспомнив, что эти милашки чуть не сожрали Рона с Гарри в прошлом году. В тот день после урока с Хагридом и близнецами, он насел на великана с расспросами и узнал, что питомцев лесничего, начиная со старшей самки, перевозят куда-то на Борнео, позволив остаться в Запретном лесу только самым смирным. Конечно, за ними будут наблюдать, директор отгородил мощными чарами зону, в которой те должны оставаться, еще заказали какие-то физические зачарованные ограждения, но что Хагрид считал особенно важным — когда он получит результаты СОВ, директор назначит его смотрителем за потомством Арагога. В его обязанности будет входить наблюдение за акромантулами, исследование популяции в непривычных для вида условиях обитания, кормежка, подбор партнера в случае необходимости, и сцеживание яда, что опасно, но великан лишь отмахивался от предостережений. Ничего-то ему старый друг не сделает, и детишек своих теперь приструнит, их совсем мало осталось. Если не случится накладок — что большое «если» — то в выигрыше останутся все: акромантулы получат еду на блюде, обитатели леса — безопасность, школа — редкий яд, а Хагрид обретет известность, как настоящий магозоолог. Но пока тот им не являлся в глазах остального мира, поэтому Криви должен был быть возле домика лесничего, в компании интересного создания, наверняка, высокого класса опасности, но с Хагридом все должно быть нормально. Еще бы удалось себя в этом убедить. — Даже если их сожрут, то первый в списке виноватых Хагрид, так что не переживай! — Челстед хлопнул его по плечу, ничуть не успокаивая. — А теперь иди сюда, мне нужны твои мозги… Незадолго до каникул Джордж вернул ему книгу о следящих чарах, хотя нужные заклинания развесил уже давно. Перси был уверен, что брат учился не только накладывать, но и снимать чары, на случай, если мама что-то заподозрит, а может и для их с Фредом будущего магазина, но ничего спрашивать не стал. Не маленький, сам разберется, главное, что через известные близнецам ходы Блэк не проберется без ведома. Может быть, им повезет и у преступника другой способ пробраться в школу, а то с братьев станется попробовать поймать беглеца. Чем такое закончится, Перси выяснять не хотел, поэтому напомнил о цели учебного года, требуемом уровне СОВ и сумме, которую собирался подарить братьям на совершеннолетие.