Косой переулок
5 августа 2024 г. в 12:15
Настало утро субботы, миссис Уизли больше не накидывалась на своих детей, хотя за завтраком держалась очень напряжённо.
День выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спецмашина из Министерства, а возле неё стоял Северус Снейп.
- В машине я с вами не смогу поехать, так что буду ждать вас уже в «Дырявом котле», - сообщил Сириус, паря рядом с Гарри.
Гарри посмотрел в сторону крёстного и еле заметно кивнул.
«Это понятно, в машине будет тесно и Сириус не сможет проехать, ни до кого не дотронувшись».
- Привет, – Гарри подошёл к опекуну и обнял его. – Как дела у Элизабет?
- Хорошо, она передавала тебе привет, а также передала для тебя письмо, - похлопав подопечного по спине, сообщил Снейп.
«Здорово! Так приятно, что Элизабет про меня не забывает и пишет мне письма».
- Спасибо, - поблагодарил Гарри, беря в руки конверт и смотря, как Элизабет красиво написала его имя зелёными чернилами.
- Садись, пожалуйста, в машину, - попросил Северус, открывая перед гриффиндорцем дверцу.
- Спасибо, - Гарри попытался изобразить книксен, но будучи в джинсах сделать это было невозможно.
Подошедшие Рон и Гермиона заулыбались, а Гарри сделал приглашающий жест и пропустил подругу вперёд.
— Здорово, что папе снова их дают, — одобрил Рон, удобно развалившись на сиденье.
Машина мягко тронулась с места и покатила прочь от «Норы». Билл и Флёр махали вслед из кухонного окна. Рон, Гарри, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье.
— Ты там не особо привыкай, это только из-за Гарри, — предупредил мистер Уизли через плечо.
Они с миссис Уизли и Снейпом сидели впереди, рядом с министерским шофёром; переднее сиденье услужливо растянулось, превратившись в некое подобие диванчика. — Его теперь охраняют по высшему разряду. И в «Дырявом котле» нас тоже встретит усиленная охрана.
«Мда. Мне совсем не нравится ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев. Мы так ни в один магазин не поместимся».
— Приехали, — на удивление скоро объявил шофёр, раскрыв рот в первый раз за время
поездки, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котел». — Я вас тут подожду. Когда примерно вернётесь?
— Часа через два, я думаю, — сказал мистер Уизли. — А, прекрасно, он уже здесь!
Гарри вслед за мистером Уизли выглянул в окно, и сердце у него радостно забилось. Возле кабака их поджидал Рубеус Хагрид в своей длинной бобровой шубе.
— Гарри! — прогудел он и сгрёб гриффиндорца в сокрушительные объятия, едва тот вылез из машины. — Клювокрыл… то есть, я хотел сказать Махаон… Видел бы ты его, Гарри, он так радуется, что снова может полетать на свободе…
- Я рад, что Клювокрыл теперь свободен, - улыбнулся Сириус. – Он был так же заперт,
как и я, и ему это совсем не нравилось. Хагрид за ним лучше присмотрит.
— Я рад, что ему хорошо, — ответил Гарри, улыбаясь до ушей и потирая ребра. — Мы
и не знали, что «охрана» — это ты!
— Точно, совсем как в старые добрые времена, а? Понимаешь, министерские хотели прислать толпу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одного хватит, — гордо сообщил Хагрид, выпятив грудь и заложив большие пальцы за карманы. — Ну, пошли, что ли. Молли, Артур, Северус — после вас!
- Я прекрасно помню, как передал Хагриду маленького тебя… - произнёс Сириус и
тяжело вздохнул. – В этот день я потерял всё…
«Как и я. У меня был свой персональный Азкабан, и я тоже очень рад, что смог из него сбежать".
Впервые на памяти Гарри в «Дырявом котле» было пусто. Только Том, морщинистый и беззубый хозяин кабака, оставался на своём посту. Он с надеждой поднял взгляд, когда они вошли, но не успел сказать и слова, как Хагрид с важным видом произнёс:
— Нам только пройти, Том, ты же понимаешь — хогвартское дело.
Том уныло кивнул и снова стал протирать стаканы.
- Скучно мне здесь было, - доложил Сириус, летя над головой крестника. – Все
только здороваются с Томом и проходят мимо. Раньше здесь можно было разжиться кое-какой информацией, но все сейчас приходят за покупками с семьями и потому не задерживаются. Занято всего лишь два номера…
«Сейчас не до общения! Быстро закупился и домой».
Гарри, Гермиона, Северус и четверо Уизли прошли через чёрный ход в холодный тесный дворик, где стояли мусорные баки. Хагрид поднял свой розовый зонтик и постучал по строго определённому кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проём в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощённая булыжником улочка. Пройдя сквозь арку, все остановились и осмотрелись.
Косой переулок изменился. Пёстрые сверкающие витрины с выставленными в них книгами заклинаний, котлами и ингредиентами для волшебных зелий были наглухо заклеены плакатами Министерства магии. На большей части этих мрачных тёмно-фиолетовых плакатов были размещены движущиеся чёрно-белые фотографии известных Пожирателей смерти, скрывающихся от поимки. С витрины ближайшей аптеки кривила губы в презрительной усмешке Беллатриса Лестрейндж. Несколько окон были заколочены досками, в том числе витрина кафе-мороженого Флориана
Фортескью.
- Благодаря тебе, Гарри, моих плакатов больше нет на улицах, - произнёс Сириус, смотря на плакат своей кузины. – Ты обелил моё имя, и я умер свободным человеком, спасибо, Гарри, для меня это было очень важно.
«А для меня было очень важным, чтобы ты не умирал…»
По всей улице, как грибы после дождя, высыпали обшарпанного вида лотки и палатки. У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью:
Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов.
- Высокоэффективные? – хмыкнул Сириус, рассматривая содержимое. – Наверное, в словаре слово нашёл. И кто на это ведётся? Да никакой амулет не отпугнёт ни оборотня, ни дементора, ни тем более инфернала. Ну, разве что кто-то будет ходить с портретом моей мамаши, та своим криком отпугнёт кого хочешь.
"Это уж точно!"
Тощенький волшебник бренчал связками серебряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих.
— Не желаете амулетик для девочки, сударыня? — окликнул он проходившую мимо миссис Уизли и масляно улыбнулся Джинни. — Защитить её прелестную шейку!
- Смотри, чтобы сейчас твою шейку защищать не пришлось, - усмехнулся Блэк.
— Был бы я сейчас на дежурстве… — проворчал мистер Уизли, сердито глядя на
продавца амулетов.
— Да, милый, только не надо сейчас никого арестовывать, мы очень спешим, — сказала миссис Уизли, озабоченно просматривая список. — Наверное, для начала следует зайти к мадам Малкин, Гермионе нужна новая парадная мантия, а Рону школьная форма едва достает до щиколоток, и тебе, Гарри, тоже, верно, понадобится новая школьная мантия, ты так вырос… Идёмте, все!
- У Гарри уже есть школьная форма, - сообщил Снейп.
«Теперь мне одежду шьют на заказ, кто бы мог подумать, а раньше я одевался в обноски Дадли».
— Молли, какой смысл всем тащиться к мадам Малкин? — вмешался мистер Уизли. — Пусть они втроём идут с Хагридом и Северусом, а мы пока пойдём во «Флориш и Блоттс», купим на всех учебники.
- Я согласен с Артуром, - кивнул Снейп.
Миссис Уизли посмотрела на серьёзное лицо Северуса и согласилась разделить силы; сама она вместе с мужем и Джинни поспешила в книжный магазин «Флориш и Блоттс», а Гарри, Рон, Гермиона, Северус и Хагрид отправились к мадам Малкин.
«Вот что значит пришли тёмные времена. На носу новый учебный год, а прохожих совсем мало и все они встревоженные, настороженные. Никто не ходит поодиночке, не останавливается поболтать друг с другом. У всех одна цель – быстро закупится и вернуться домой».
— Наверное, все вместе мы туда не влезем, — сказал Хагрид, остановившись у входа в
заведение мадам Малкин и нагибаясь, чтобы заглянуть в окно. — Я лучше посторожу снаружи, идёт?
- Хорошо, Хагрид, - согласился Снейп.
- Я и под потолком могу поместиться, - усмехнулся Блэк и прошёл сквозь стену.
Гарри, Рон, Гермиона и Северус вошли в лавку вчетвером. На первый взгляд помещение казалось пустым, но не успела дверь за ними закрыться, как из-за стойки с парадными мантиями в синих и зелёных блёстках донёсся знакомый голос:
— ...уже не ребёнок, если ты случайно не заметила, мама. Я прекрасно могу сам купить всё, что мне нужно.
Кто-то прищёлкнул языком, и Гарри узнал голос мадам Малкин:
— Ну что ты, милый, твоя мама совершенно права, сейчас никому не стоит ходить в
одиночку, и дело тут вовсе не в возрасте…
— Куда булавками тычете! Поосторожней, пожалуйста!
Из-за стойки показался мальчик-подросток с бледным лицом, заострённым подбородком и светлыми, почти белыми волосами, одетый в красивую тёмно-зелёную мантию, у которой подол и рукава были подколоты булавками. Он подошёл к зеркалу и стал себя рассматривать; прошло с полминуты, когда он заметил отражение Гарри, Рона и Гермионы у себя за плечом. Снейп стоял в стороне, и он не мог его видеть. Светло-серые глаза слизеринца сощурились.
— Если тебя удивляет, мама, что это за вонь, так сюда только что вошёл Уизли, - произнёс Драко Малфой.
- Себя понюхай, хорёк! - парировал Рон.
- Прекратили! – властно произнёс Снейп.
Драко удивлённо дёрнулся, когда услышал голос своего крёстного.
- Своих родственничков я всегда узнаю, - Сириус парил рядом с Малфоем. – Они такие же «милые», как и моя мамаша. Не хотите ли её портрет себе на память? Отдам вместе со стеной, к которой он приклеен.
«Один в один!»
Тут из-за вешалки с сантиметром и волшебной палочкой в руках выбежала мадам Малкин.
- Здравствуйте, профессор! – волшебница поклонилась. – Неужели вы пришли заказать у меня мантию?
- Нет, мадам. Вот ваши клиенты, - ответил Снейп и выдвинул вперёд Рона и Гермиону.
- Грейнджер, что это ты такая довольная? – хмыкнул Малфой. – Наконец-то бросила Поттера?
- Тебе какое дело? – недобро прищурился Гарри, вспоминая, как страстно Гермиона целовалась с Малфоем под действием Любовного зелья.
Малфой тут же довольно заухмылялся, прекрасно понимая, о чём сейчас думает Поттер, и специально поиграл бровями, смотря на Грейнджер. От Гарри не укрылось, что щёки подруги порозовели,
и он тут же сжал кулаки.
- Прекратите! - строго произнёс Снейп, положив руку на плечо Гарри.
Из-за вешалки неспешной походкой вышла Нарцисса Малфой.
- Добрый день, Северус, - поздоровалась Нарцисса.
- Добрый день, Нарцисса, - кивнул профессор.
- А вот и моя двоюродная сестрица… - прокомментировал Сириус, обернувшись на Нарциссу. – Одна меня убила, но вторая будет шипеть, как змея.
Мадам Малкин наклонилась к Малфою.
— По-моему, левый рукав нужно ещё немножечко укоротить, милый, дай-ка я сейчас…
— Ай! — заорал Малфой и вырвал руку. — Смотри, куда булавки втыкаешь, женщина! Мама, я, пожалуй, не возьму эти тряпки…
Он стащил мантию через голову и швырнул на пол к ногам мадам Малкин.
«В задницу ему воткните булавку, и желательно несколько!»
— Ты прав, Драко, — сказала Нарцисса, презрительно взглянув на Гермиону. — Когда я вижу, какое отребье здесь обслуживают… Пойдём лучше к «Твилфитту и Таттингу».
Северус поджал губы и недовольно покачал головой, смотря на Нарциссу, но та
проигнорировала его взгляд. Малфой по дороге к выходу хотел задеть Рона плечом,
но Снейп ловко подхватил его под руку и, немного отведя в сторону, что-то зашептал ему на ухо. Драко попытался вырваться, но Снейп отпустил его только тогда, когда закончил говорить. Быстро развернув Драко, он подтолкнул его к надменной Нарциссе.
— Ну и ну! — воскликнула мадам Малкин, подняв с пола мантию и проведя над нею волшебной палочкой на манер пылесоса, чтобы счистить пыль.
- Да-да, - покивал головой Сириус, обращаясь к мадам Малкин. – Это ты ещё не была знакома с Вальбургой Блэк… Или была?
«Хорошо, что нас Бог уберёг!»
Мадам Малкин что-то расстроенно бормотала всё время, пока подгоняла новые мантии Рону и Гермионе, и в конце концов выпроводила их из магазина с поклонами.
— Всё купили? — бодро спросил Хагрид, когда они снова оказались рядом с ним.
- Вроде всё, - отозвалась Гермиона.
Тут же появились мистер и миссис Уизли, а с ними Джинни, все с тяжеленными пачками книг в руках.
— Всё в порядке? — спросила миссис Уизли. — Купили мантии? Очень хорошо, по дороге к Фреду и Джорджу можно будет ещё заглянуть в аптеку и к Илопсу… Не отходите в сторону, держитесь поближе друг к другу.
Северус сразу оживился, когда они оказались в аптеке, и начал внимательно изучать ингредиенты. Гермиона с готовностью слушала наставления профессора, а Гарри и Рон махнули руками и пошли выбирать совиный корм для Букли и Сычика в Совариуме Илопса. Затем двинулись дальше в поисках магазина «Всевозможные волшебные вредилки», принадлежащего Фреду и Джорджу, причём миссис Уизли каждые две минуты поглядывала на часы.
— Времени у нас не так уж много, — говорила миссис Уизли. — Только заглянем, и сразу к машине. Должно быть, уже почти пришли. Дом девяносто два… девяносто
четыре…
— Вот это да! — воскликнул Рон, остановившись как вкопанный.
Среди тусклых, залепленных министерскими плакатами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Случайные прохожие долго ещё оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от неё глаз. Витрина слева от входа сверкала невероятным разнообразием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Даже больно было смотреть на эту пестроту. Витрину справа целиком закрывал гигантский плакат, тёмно-фиолетовый, как и плакаты от Министерства, но на нём пылали гигантские ярко-жёлтые буквы:
Почему так всех волнует
Тот-Кого-Нельзя-Называть?
Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать!
Он хитёр, он шустёр! От него с
давних пор у всей страны запор!
- Отличная шутка! – засмеялся Блэк, и Гарри засмеялся вместе с ним.
Снейп поджал губы и покачал головой. Рядом с ним послышался приглушённый стон. Гарри оглянулся и увидел, что миссис Уизли, онемев, не сводит глаз с плаката. Губы у неё шевелились, беззвучно повторяя: «Он хитёр, он шустёр».
— Их же убьют в собственных постелях! — прошептала она.
— Не убьют! — заверил Рон, хохоча, как и Гарри. — Вот это блеск!
Сириус первым проскользнул в магазин, а за ними уже вошли Гарри с Роном. Магазин был битком набит покупателями. Гарри не сразу смог пробиться к полкам. Он стал
озираться по сторонам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка. Среди них были и Забастовочные завтраки, разработанные близнецами в их последний, так и не законченный учебный год в Хогвартсе.
- Даже не вздумай, - строго прокомментировал Снейп.
- Со Снейпом сюда ходить одно веселье, – едко прокомментировал Сириус над головой крестника.
- Да я просто смотрю… А кровопролитные конфеты почти совсем разобрали. Осталась всего одна помятая коробка… - Гарри взял её и помахал ею перед лицом опекуна.
- Положи на место. Тебе было мало прошлого раза? Ты чуть весь не истёк кровью…
- А это уже интересно! – донёсся до Гарри любопытный голос Сириуса.
- Это же не из-за них… - оправдывался Гарри, но коробку всё-таки положил на место. – Ты же сам знаешь, что я перепутал их с другой конфетой и…
- Занятная история… - повторил Сириус. – Теперь ясно, почему Снейп так злился из-за них, но у него всё равно не получилось их запретить.
«Прикольное же изобретение, но я буду очень сочувствовать тем, кто использует «Забастовочные завтраки», чтобы прогулять его урок. Отработок будет много… Нужно будет ещё раз предупредить гриффиндорцев».
Стояли целые контейнеры шуточных волшебных палочек — самые дешёвые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксёрских трусов, а самые дорогие модели колотили незадачливого пользователя по голове и по загривку. Лежали в коробках усовершенствованные перья для письма: самозаправляющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии. В толпе наметился просвет, и Гарри протолкнулся к прилавку, где несколько восхищённых десятилеток
разглядывали крошечного деревянного человечка, который медленно поднимался по ступенькам к маленькой, но совсем как настоящей виселице. Всё это было
установлено на коробке с надписью: «Висельник многоразового использования. Если ты пишешь с ошибками, он закачается в петле!»
— «Патентованные чары — грёзы наяву»…
Гермиона протиснулась к застеклённому шкафчику у самого прилавка и принялась зачитывать вслух инструкцию на обратной стороне коробки, крышка которой была украшена цветным изображением молодого красавца и девушки, приготовившейся лишиться чувств; оба персонажа находились на палубе пиратского корабля.
— «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную,
сверхреалистическую грёзу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить её в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффекты — отсутствующее выражение
лица и незначительное слюнотечение). Не продаётся лицам до шестнадцати». Знаешь что, — сказала Гермиона, оглянувшись на Гарри, — на самом деле это потрясающий
уровень магии!
— Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно, — раздался голос у
них за спиной.
- Повезло, - Гарри ей подмигнул.
Перед ними, сияя улыбкой, появился Фред, одетый в пурпурную мантию, чудовищно
сочетавшуюся с ярко-рыжими волосами.
- Мисс Грейнджер – умная волшебница, и она знает, что в школе нужно внимательно
слушать профессоров, а не пользоваться сомнительными развлечениями, - строго произнёс Снейп, глядя на Фреда.
- Какой же он зануда… - прокомментировал Блэк.
Гермиона взяла Гарри под руку и тот похлопал её по руке.
— Здравствуйте, профессор Снейп, - весело отозвался Фред. – Добро пожаловать в
наш магазинчик, для вас мы сделаем персональную скидку.
- Я бы сдёр с него втридорога, - едко сказал Сириус.
- Спасибо, но я всё равно не собираюсь здесь ничего покупать, - сдержанно ответил Снейп.
- А я собираюсь! – с улыбкой произнёс Гарри и протянул Фреду ладонь для рукопожатия.
- Рад вас видеть, - Фред с улыбкой пожал руку Гарри и подмигнул Гермионе. – Гарри, ты получишь всё, что захочешь, абсолютно бесплатно…
- Что? – Гарри вытаращился на него.
- Ты же наш спонсор, - Фред подмигнул ему. – Мы с тебя не возьмём денег.
- Я прекрасно знаю ваши товары, так что Гарри ничего у вас не возьмёт, - твёрдо произнёс Снейп и слегка сжал плечо подростка.
- Зачем мы вообще его с собой брали?! Нужно было возле магазинчика оставить на привязи… – донёсся недовольный голос Сириуса. – Никак не даёт повеселиться. Ни
Малфоя успокоить, ни приколов набрать… Фу, плохой Снейп, марш на улицу!
Гарри не выдержал и хмыкнул, но сделал вид, что кашлянул. Северус удивлённо приподнял бровь, но ничего не сказал.
- Гарри, всё хорошо? – заботливо спросила Гермиона на ухо.
- Да-да, - Гарри улыбнулся.
«Умеет Сириус поднять настроение, так же как и некоторые его портить!»
— Пойдёмте, я устрою для вас экскурсию, - предложил Фред.
- И заведите куда-то Снейпа, чтобы нескоро
смог выйти, - добавил Блэк.
Гарри вместе с Гермионой и Северусом пошёл вслед за Фредом. Там он увидел стеллаж, где были выставлены карточные фокусы и фокусы с верёвочкой.
— Это у магглов вместо волшебства! — весело пояснил Фред, указывая на фокусы. — Для любителей маггловских трюков типа нашего папы. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка… А вот и Джордж.
Второй близнец с жаром пожал руку Гарри.
- Здравствуйте, профессор Снейп, - сдержанно поздоровался Джордж. – Осматриваетесь? Пойдёмте в другой зал, там мы делаем действительно большие деньги.
Джордж отвёл в сторону занавеску рядом с маггловскими фокусами, и перед ними открылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов.
— Мы только недавно начали выпускать более серьёзные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось…
— Вы не поверите, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют
выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж.
- Охотно в это верю, - прокомментировал Снейп.
- А вы думаете, если они в Министерстве работают, то будут шибко умными? –
хмыкнул Блэк. – Посмотрите на Фаджа, и всё сразу станет ясно.
— Они, правда, у тебя не учились, Гарри! – подмигнул ему Фред.
Гарри почувствовал, что краснеет.
«Мне одновременно приятно и неловко перед Северусом, так как это он преподаёт Защиту от Тёмных искусств, а я всего лишь организовал любительский кружок, и то
ненадолго…»
— Это точно… - продолжил Джордж. - Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в
продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того,
как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! — Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы.
— Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты…
— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза…
— А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Тёмных искусств, это же
просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотрите, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать.
«Интересно, а от Северуса он поможет удрать?»
- Дайте Гарри сразу сто штук, - хмыкнул Блэк. – Может, хоть это поможет ему удрать от этого мистера Зануды.
— А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок, глядите. — Фред показал на ряды причудливых чёрных предметов, напоминающих по форме автомобильный клаксон. Они и в самом деле толкались, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издаёт громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего.
— Удобно, — восхитился Гарри.
- Держи, - сказал Джордж, протягивая Гарри парочку обманок.
Гарри хотел было протянуть руку, но Северус молниеносно схватил обманки.
- Гарри не от кого убегать, так что ему это не пригодится, а вот я хочу их изучить, так сказать, профессиональный интерес, - прокомментировал профессор и положил обманки в карман мантии. – Сколько с меня?
- Плохой Снейп, а ну отдай Гарри! - недовольно произнёс Блэк.
- Это подарок, профессор, - любезно произнёс Джордж и подмигнул Гарри.
- Спасибо, - Снейп слегка склонил голову.
- С таким надзором и по магазинам ходить не захочется, - едко прокомментировал
Сириус.
«Полностью с тобой согласен!»
Фред и Джордж повели Гарри, Гермиону и Северуса в основной зал, где Джинни всё ещё разглядывала коробки с Патентованными грёзами.
— Гермиона, Джинни, вы ещё не видали нашу спецпродукцию «Чудо-ведьма»? — осведомился Фред. — Прошу за мной, дамы…
У окна они увидели целую выставку ядовито-розовых флакончиков, вокруг которых, возбужденно хихикая, собралась стайка девочек. Гермиона и Джинни опасливо попятились.
— Прошу, прошу! — гордо произнёс Фред. — Только у нас — лучший выбор любовных напитков!
Джинни скептически изогнула бровь:
— А они действуют?
— Само собой! Продолжительность до двадцати четырёх часов, срок действия зависит от веса мальчика…
— И степени привлекательности девочки, — закончил Джордж.
Снейп тоже заинтересованно подошёл к полкам и взял один из флакончиков. Фред тем временем улучил момент и положил Гарри в карман несколько обманок.
- Спасибо, - прошептал Гарри. – Может, я всё-таки заплачу… - Гарри полез в карман за мешочком с деньгами, но Фред остановил его руку.
- Гарри, я же тебе сказал, что с тебя здесь денег не возьмут. Просто рекламируй нашу продукцию, если у тебя спросят, где ты её взял.
- Хорошо, - Гарри кивнул и увидел Рона, возникшего за плечом Джорджа,
нагруженного покупками.
Фред пересчитал коробки у Рона в руках.
— Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся!
— Я же твой брат!
— А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим.
— Но у меня нет трёх галеонов и девяти сиклей!
— Тогда клади всё обратно, и смотри разложи по местам, где что было!
Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал неприличный жест в адрес Фреда,
но, к несчастью, его заметила подошедшая как раз в этот момент миссис Уизли.
— Ещё раз увижу такое, заколдую тебе руку, чтобы вообще не мог разжать кулак, - резко прикрикнула она.
— Мам, можно мне взять карликового пушистика? — подскочила к ней Джинни.
- А Снейпа взять не хочешь? – с усмешкой спросил Сириус.
— Кого-кого? — настороженно переспросила миссис Уизли.
— Посмотри, какие хорошенькие…
Миссис Уизли пошла смотреть карликовых пушистиков, и перед Гарри, Роном и Гермионой на мгновение открылся ничем не заслонённый вид из окна. По улице шагал Драко Малфой — один, без матери. Проходя мимо «Всевозможных волшебных вредилок», он оглянулся через плечо. В следующую секунду он дошёл до края окна и скрылся из виду.
— Интересно, куда подевалась его мамочка? — протянул Гарри, нахмурившись.
— Похоже, он от неё удрал, — сказал Рон.
— С чего бы это? — удивилась Гермиона.
- Пошалить решил, - ответил Сириус и подмигнул крестнику. - Пора кого-то научить хорошим манерам.
«Нарцисса Малфой так просто не выпустила бы драгоценного сыночка из поля зрения. Значит, хорёк каким-то образом ухитрился сбежать из под её надзора, и всё это неспроста. Нужно за ним проследить, но как это сделать, когда за тобой по пятам ходит Северус?»
Гарри огляделся по сторонам. Миссис Уизли и Джинни склонились над карликовыми пушистиками. Мистер Уизли с восторгом рассматривал колоду краплёных маггловских игральных карт. Снейп же теперь распаковал коробку с «Патентоваными грёзами» и с любопытством смотрел, что внутри. Фред и Джордж были заняты с покупателями. По ту сторону стекла Хагрид стоял к ним спиной, озирая улицу.
- Я знаю, что ты задумал, Гарри, так что давай дерзай, пока Снейп занят «Патентованными грёзами». Видимо надеется получить парочку в подарок, - произнёс Сириус, опустившись возле крестника.
«Может, действительно стоит воспользоваться шансом, а то мне
уже Северус за сегодня поднадоел – это нельзя, то нельзя…»
- Гермиона, достань, пожалуйста, мантию-невидимку, - попросил Гарри. – Ты же не забыла её взять?
- Ох, ну я не знаю, Гарри… - Гермиона неуверенно оглянулась на Снейпа, к которому подскочили Фред с Джорджем и начали что-то объяснять.
- Давай! – сказал Рон, помогая Гермионе расстегнуть сумку.
Поколебавшись ещё секунду, Гермиона вытащила мантию-невидимку. Никто не заметил, как они исчезли, все были слишком увлечены изделиями Фреда и Джорджа.
Примечания:
Спасибо большое, Перо Совы!
Как всегда жду ваших комментариев!)
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.