ID работы: 14535564

Линия судьбы

Джен
R
В процессе
58
автор
Размер:
планируется Макси, написано 240 страниц, 60 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
58 Нравится 38 Отзывы 47 В сборник Скачать

Перед началом матча

Настройки текста
Итак, мы поставили палатку и начали готовить обед. — Прошу извинить, — вдруг окликнул нас проходивший мимо волшебник, — вы не подскажете, где может быть мой участок? Боюсь, я немного запутался… Моя фамилия Уорсли. — Здесь всё занято, сэр, — огляделась я, — но левее есть свободные участки, быть может, ваш там? — О, премного благодарен… Он подхватил два огромных чемодана, причём так легко, что меня это навело на мысль, что они были сделаны легче с помощью магии. Затем появилась смущённая ведьма в пурпурной мантии. — Простите, вы миссис… Снейп? У вас на табличке так написано. Я кивнула. — Я Корделия Вонка. Не поможете мне разобраться с этими… пичками? Артур Уизли сказал, их нужно зажечь. Но как это делается? Может, вы знаете? Только я закончила ей объяснять, как пользоваться спичками, как вернулся мистер Уорсли. — Извините ещё раз… Мне подсказали тут, что мой участок рядом с участком Делакуров, и там где-то рядом участок братьев Барнс. Их палатка в расцветке американского флага. Не видали? Я помотала головой. — Нет, сэр, такую не видала. — Ладно, извините. Пойду дальше… Да уж, местные магглы действительно узнали бы очень много нового, если б не сотрудники Министерства, которые должны были менять память тем, кто случайно что-то заметил. Но заметить, честно говоря, было несложно. Пока я ставила котелок на костёр, трое молодых волшебников пронеслись на мётлах прямо у меня над головой. Тут и там всё время мелькали вспышки от заклинаний: кто-нибудь хотел ускорить дела с помощью волшебства. А уж про одежду я вообще молчу. Кто-то вообще решил проигнорировать предписания и остался в мантии. Кто-то… лучше бы они тоже игнорировали. Одна ведьма была в вечернем платье и резиновых сапогах. Её сопровождал волшебник в пальто и меховой шапке, и это в июле… ещё один надел вполне приличный спортивный костюм. Если бы не его сапоги на шпильках… — Мдааа, — Шелдон, который подошёл проведать, как мы тут расположились и заодно пообщаться с Гарри, похоже, разделял это мнение, — видимо, никто не посещал уроки маггловедения. Мне интересно: хотя бы один волшебник не маггловского происхождения одеться как следует догадался? Если что — это был риторический вопрос… Они что, не понимают, что нарушают Устав, или он не для них писан? Если что — это тоже был риторический вопрос. Или, может быть — они не заметили, что находятся на территории магглов и считают, что их здесь нет? Если что — это тоже был риторический вопрос. — Мистер Уорсли был в костюме. — Да — но забыл снять остроконечную шляпу, какие носят лишь волшебники. — Извините, — это вернулась Корделия и в этот раз она пришла с мужем, — вы не видели мои очки?.. Мы не можем их найти, может, я обронила? — Миссис Вонка, они у вас на лбу! — Ой! Да, действительно… Почему ж ты мне не сказал? — Я их не заметил… — Тогда, может, и тебе нужны очки? — Мои глаза в полном порядке, Корри, спасибо. Кто это там в зелёном, часом не Дедалус Диггл? Похоже на то… — Вилли, это куст… Матч должен был состояться ближе к вечеру, так что у нас было время, чтоб пообщаться, погулять по территории и всё такое прочее. Детишки погулять и ушли в составе Гарри, Дадли, Тадика и двух внучек Корделии. — Как думаете, в каком Доме я буду? — Таддеусу было важно знать мнения об этом перед поступлением. — Ты типичнейший грифф, братец. — Да уж, мы тоже заметили. — А ты-то в каком Доме, Дадли? — Я не могу колдовать. Родился таким. — О, жалко, — пожалела его Кармелла, а в подробности вдаваться не стала: и так ведь понятно, что если мальчик на чемпионате по квиддичу, но притом не может колдовать, значит, он сквиб. — Завидуешь небось волшебникам? — спросила Фелиция, её старшая сестра. — Раньше, может, немного. Но потом я понял: можно многого добиться и без волшебства. Вот, например, Шелдон… — Купер, вы его знаете. Из Рейвенкло. — Ну вот, ему пятнадцать — а он в этом году уже закончит школу. И ему в этом помогла не магия, а ум и прилежность. И Гермиона Грейнджер, тоже из ваших, и тоже очень умная. — Или вот я занимаюсь спортом и уже успел победить в соревнованиях. — Даже по графству. — Но это не квиддич, так? — Не, борьба. Это маггловский спорт. — А твои родители… как относятся? — Ну… они всегда хорошо относились к магглам, поэтому были не против. Притом племянник не сказал ни слова лжи. Пет и Вернон всегда относились к магглам хорошо. Он просто не уточнил, что они и сами тоже магглы. Потом Кармелла рассказала про свою семью и упомянула, что она хотела бы стать зельеваром. — А твои родные как отнеслись? — Зельевар, — подняла указательный палец Фелиция, — пригодится всегда и везде. Как вы думаете, как волшебные сладости становятся волшебными? Во многих рецептах используются особые зелья. Иногда в сочетании с чарами, и вот почему дедушка Вилли говорит, их тоже нужно хорошо учить. И вообще-то обычные зелья тоже часто нужны. Вот заболел ты, порезался, обжёгся, пчела укусила, нервничаешь, не спится… Или ещё чего надо, для чего зелья бывают. — А ты, Фелиция? — Пожалуй, буду специализироваться как раз на чарах… Заклинания даются мне попроще зелий, если честно. Хотя профессор Снейп мне нравится. Очень всегда интересно рассказывает. Затем они встретили Рона и Джинни — те тоже решили прогуляться. — Это Фелиция и Кармелла, они с нами по соседству расположились, — Дадли представил их брату и сестре Уизли, ну а сами сёстры рассказали им немного о себе и своих родных. — Это что у вас, шипучки-летучки? Туда добавляют жала веретенниц, кстати. — Правда? Не слышал о таком… — А вот мы так не делаем! — Не добавляете жала веретенниц? — Не скрываем своих ингредиентов! У нас всегда написано, что там, какой от этого эффект и сколько он продлится. — Может, боятся, что никто не купит? — Это не повод обманывать! Лучше уж тогда наши шоколётки. Эффект похож, но длится на десять минут дольше — и об этом написано на упаковке, смотри! А вот тут указан точный состав. — Сколько такие стоят? — На будущее — два сикля за такой вот пакетик, но я вас угощаю. Кстати, они в Хогсмиде скоро будут продаваться — у нашей семьи с этого сентября договор с «Медовым королевством». — Круто! Ой, а видали у одной палатки орла с белой головой? Подходишь — а он раскрывает крылья. — Живой?! — Нет конечно, Дадли! Искусственный, просто волшебный. А сама палатка по расцветке как американский флаг. — Значит, и американцы приехали? — Конечно, они приехали, Тад! Тут кого только нет вообще-то. Я и Джинни тут видели французов, немцев, шведа. А у нас одни из соседей — господин… эээ… Во-ло-сьюк с женой. И у них из палатки так пахнет — похоже, они обед готовят прям там, не удивлюсь, если там целая кухня. Вообще-то и у нас две комнаты. — Круто, я бы хотел иметь палатку, где можно готовить себе поесть. — Знаешь, кузен, по тебе видно. Хотя и поменьше уже, чем… когда мы только-только познакомились. — Ну, я теперь спортом занимаюсь… Но не отказывать же себе в удовольствии полностью! Блин, есть захотелось. — Мама наделала сэндвичей, хотите? Я всё равно не люблю с говядиной, а вы с Гарри любите, я знаю. Ещё с сыром и помидорами есть. Девочки, вы как? — Ага, пасибки… А вы хотите помадки? У нас есть полкоробочки. — А какой от них эффект? — Ну… сливочно-карамельный вкус во рту и немного хруст жареных орешков на зубах. Ну, и удовольствие, конечно. — А Фред и Джордж хотят… открывать магазин приколов. Оказывается, у них куча изобретений! И вот они щас это с Алом и Майком обсуждали. Ну, как это всё правильно сделать и всё такое. — Класс, если у них получится, будем к ним в магазин ходить. — Если у них получится, то я хочу тоже там работать — после Хога, конечно. У меня уже ведь немного есть навыки… — Вот тебе и пригодится математика от Шелдона — прибыль считать. — Ооо, там кучу всего считать надо. За сколько материалы купить, сколько за аренду, налоги… Какие цены сделать и какой величины помещение надо, чтоб там всё поместилось, но чтобы аренда не была слишком дорогая. Короче, для этого дела точно эту митаметику надо знать, а может, и две гонометрии. Про них тоже Шелдон говорил. — А может, про тригонометрию? — Да, Гарри, точно. Я подзабыл, две их там надо учить или три. — Эх, Рон — ты, главное, в присутствии Шелдона или Герми такого не скажи, а то они будут слегка расстроены. Ребята потихоньку пошли через лагерь назад. Тут и там они видели знакомые лица. Встретились им Юджин, что был искателем до Гарри, и Оливер Вуд, что этим летом закончил школу, а до того был капитаном команды Гриффиндора и, как оказалось, теперь оба состояли в команде «Падлмир Юнайтед». Потом их окликнула Стелла Банди, которая на чемпионат приехала вместе с Ханной; а чуть дальше они заметили Чоу Чанг, играющую искателем рейвенкловской команды. Поболтали с Луной; немного повздорили с Малфоем. Тут Гарри указал на группу подростков, которых никогда раньше не видел. — Как думаете, кто они? — спросил он. — Вроде не из Хогвартса, — хмыкнула Фелиция, — нет, точно нет. — А, наверно, из какой-то заграничной школы, — ответил Рон, — как-то Билл с одним американцем переписывался. И тот его приглашал ехать по обмену, но у родителей не было… короче, Билл не смог поехать. А этот парень обиделся, потому что подумал, что Билл не хочет и пытается придумать отговорку. И он прислал заколдованную шляпу, от неё у Билла волосы повылезали. Он целый месяц лысый ходил. Но потом, правда, они помирились — и Дэни прислал ему кексов, а как-то раз он даже приезжал, в Египет, правда — когда Билл уже там стал жить и работать. По дороге они встретили ещё кого-то в квиддичной форме в широкую жёлто-чёрную полоску. На груди красовалось огромное изображение осы. Видно, он когда-то играл в какой-то команде, но сейчас, судя по его объёмному животу, давно этим не занимался — однако вот любовь к квиддичу ещё сохранил. Немного погодя на глаза им попалась абсолютная противоположность: этот мужчина был одет так, что можно его и за маггла было принять, если бы не то, что Гарри всё же заметил палочку. Это был чопорный пожилой мужчина, одет он был в строгий костюм с галстуком, даже усы были аккуратно причёсаны.
58 Нравится 38 Отзывы 47 В сборник Скачать
Отзывы (38)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.