Перед началом матча
13 августа 2024 г. в 15:13
Итак, мы поставили палатку и начали готовить обед.
— Прошу извинить, — вдруг окликнул нас проходивший мимо волшебник, — вы не подскажете, где может быть мой участок? Боюсь, я немного запутался… Моя фамилия Уорсли.
— Здесь всё занято, сэр, — огляделась я, — но левее есть свободные участки, быть может, ваш там?
— О, премного благодарен…
Он подхватил два огромных чемодана, причём так легко, что меня это навело на мысль, что они были сделаны легче с помощью магии.
Затем появилась смущённая ведьма в пурпурной мантии.
— Простите, вы миссис… Снейп? У вас на табличке так написано.
Я кивнула.
— Я Корделия Вонка. Не поможете мне разобраться с этими… пичками? Артур Уизли сказал, их нужно зажечь. Но как это делается? Может, вы знаете?
Только я закончила ей объяснять, как пользоваться спичками, как вернулся мистер Уорсли.
— Извините ещё раз… Мне подсказали тут, что мой участок рядом с участком Делакуров, и там где-то рядом участок братьев Барнс. Их палатка в расцветке американского флага. Не видали?
Я помотала головой.
— Нет, сэр, такую не видала.
— Ладно, извините. Пойду дальше…
Да уж, местные магглы действительно узнали бы очень много нового, если б не сотрудники Министерства, которые должны были менять память тем, кто случайно что-то заметил. Но заметить, честно говоря, было несложно.
Пока я ставила котелок на костёр, трое молодых волшебников пронеслись на мётлах прямо у меня над головой. Тут и там всё время мелькали вспышки от заклинаний: кто-нибудь хотел ускорить дела с помощью волшебства. А уж про одежду я вообще молчу.
Кто-то вообще решил проигнорировать предписания и остался в мантии. Кто-то… лучше бы они тоже игнорировали. Одна ведьма была в вечернем платье и резиновых сапогах. Её сопровождал волшебник в пальто и меховой шапке, и это в июле… ещё один надел вполне приличный спортивный костюм. Если бы не его сапоги на шпильках…
— Мдааа, — Шелдон, который подошёл проведать, как мы тут расположились и заодно пообщаться с Гарри, похоже, разделял это мнение, — видимо, никто не посещал уроки маггловедения. Мне интересно: хотя бы один волшебник не маггловского происхождения одеться как следует догадался? Если что — это был риторический вопрос… Они что, не понимают, что нарушают Устав, или он не для них писан? Если что — это тоже был риторический вопрос. Или, может быть — они не заметили, что находятся на территории магглов и считают, что их здесь нет? Если что — это тоже был риторический вопрос.
— Мистер Уорсли был в костюме.
— Да — но забыл снять остроконечную шляпу, какие носят лишь волшебники.
— Извините, — это вернулась Корделия и в этот раз она пришла с мужем, — вы не видели мои очки?.. Мы не можем их найти, может, я обронила?
— Миссис Вонка, они у вас на лбу!
— Ой! Да, действительно… Почему ж ты мне не сказал?
— Я их не заметил…
— Тогда, может, и тебе нужны очки?
— Мои глаза в полном порядке, Корри, спасибо. Кто это там в зелёном, часом не Дедалус Диггл? Похоже на то…
— Вилли, это куст…
Матч должен был состояться ближе к вечеру, так что у нас было время, чтоб пообщаться, погулять по территории и всё такое прочее. Детишки погулять и ушли в составе Гарри, Дадли, Тадика и двух внучек Корделии.
— Как думаете, в каком Доме я буду? — Таддеусу было важно знать мнения об этом перед поступлением.
— Ты типичнейший грифф, братец.
— Да уж, мы тоже заметили.
— А ты-то в каком Доме, Дадли?
— Я не могу колдовать. Родился таким.
— О, жалко, — пожалела его Кармелла, а в подробности вдаваться не стала: и так ведь понятно, что если мальчик на чемпионате по квиддичу, но притом не может колдовать, значит, он сквиб.
— Завидуешь небось волшебникам? — спросила Фелиция, её старшая сестра.
— Раньше, может, немного. Но потом я понял: можно многого добиться и без волшебства. Вот, например, Шелдон…
— Купер, вы его знаете. Из Рейвенкло.
— Ну вот, ему пятнадцать — а он в этом году уже закончит школу. И ему в этом помогла не магия, а ум и прилежность. И Гермиона Грейнджер, тоже из ваших, и тоже очень умная.
— Или вот я занимаюсь спортом и уже успел победить в соревнованиях.
— Даже по графству.
— Но это не квиддич, так?
— Не, борьба. Это маггловский спорт.
— А твои родители… как относятся?
— Ну… они всегда хорошо относились к магглам, поэтому были не против.
Притом племянник не сказал ни слова лжи. Пет и Вернон всегда относились к магглам хорошо. Он просто не уточнил, что они и сами тоже магглы.
Потом Кармелла рассказала про свою семью и упомянула, что она хотела бы стать зельеваром.
— А твои родные как отнеслись?
— Зельевар, — подняла указательный палец Фелиция, — пригодится всегда и везде. Как вы думаете, как волшебные сладости становятся волшебными? Во многих рецептах используются особые зелья. Иногда в сочетании с чарами, и вот почему дедушка Вилли говорит, их тоже нужно хорошо учить. И вообще-то обычные зелья тоже часто нужны. Вот заболел ты, порезался, обжёгся, пчела укусила, нервничаешь, не спится… Или ещё чего надо, для чего зелья бывают.
— А ты, Фелиция?
— Пожалуй, буду специализироваться как раз на чарах… Заклинания даются мне попроще зелий, если честно. Хотя профессор Снейп мне нравится. Очень всегда интересно рассказывает.
Затем они встретили Рона и Джинни — те тоже решили прогуляться.
— Это Фелиция и Кармелла, они с нами по соседству расположились, — Дадли представил их брату и сестре Уизли, ну а сами сёстры рассказали им немного о себе и своих родных.
— Это что у вас, шипучки-летучки? Туда добавляют жала веретенниц, кстати.
— Правда? Не слышал о таком…
— А вот мы так не делаем!
— Не добавляете жала веретенниц?
— Не скрываем своих ингредиентов! У нас всегда написано, что там, какой от этого эффект и сколько он продлится.
— Может, боятся, что никто не купит?
— Это не повод обманывать! Лучше уж тогда наши шоколётки. Эффект похож, но длится на десять минут дольше — и об этом написано на упаковке, смотри! А вот тут указан точный состав.
— Сколько такие стоят?
— На будущее — два сикля за такой вот пакетик, но я вас угощаю. Кстати, они в Хогсмиде скоро будут продаваться — у нашей семьи с этого сентября договор с «Медовым королевством».
— Круто! Ой, а видали у одной палатки орла с белой головой? Подходишь — а он раскрывает крылья.
— Живой?!
— Нет конечно, Дадли! Искусственный, просто волшебный. А сама палатка по расцветке как американский флаг.
— Значит, и американцы приехали?
— Конечно, они приехали, Тад! Тут кого только нет вообще-то. Я и Джинни тут видели французов, немцев, шведа. А у нас одни из соседей — господин… эээ… Во-ло-сьюк с женой. И у них из палатки так пахнет — похоже, они обед готовят прям там, не удивлюсь, если там целая кухня. Вообще-то и у нас две комнаты.
— Круто, я бы хотел иметь палатку, где можно готовить себе поесть.
— Знаешь, кузен, по тебе видно. Хотя и поменьше уже, чем… когда мы только-только познакомились.
— Ну, я теперь спортом занимаюсь… Но не отказывать же себе в удовольствии полностью! Блин, есть захотелось.
— Мама наделала сэндвичей, хотите? Я всё равно не люблю с говядиной, а вы с Гарри любите, я знаю. Ещё с сыром и помидорами есть. Девочки, вы как?
— Ага, пасибки… А вы хотите помадки? У нас есть полкоробочки.
— А какой от них эффект?
— Ну… сливочно-карамельный вкус во рту и немного хруст жареных орешков на зубах. Ну, и удовольствие, конечно.
— А Фред и Джордж хотят… открывать магазин приколов. Оказывается, у них куча изобретений! И вот они щас это с Алом и Майком обсуждали. Ну, как это всё правильно сделать и всё такое.
— Класс, если у них получится, будем к ним в магазин ходить.
— Если у них получится, то я хочу тоже там работать — после Хога, конечно. У меня уже ведь немного есть навыки…
— Вот тебе и пригодится математика от Шелдона — прибыль считать.
— Ооо, там кучу всего считать надо. За сколько материалы купить, сколько за аренду, налоги… Какие цены сделать и какой величины помещение надо, чтоб там всё поместилось, но чтобы аренда не была слишком дорогая. Короче, для этого дела точно эту митаметику надо знать, а может, и две гонометрии. Про них тоже Шелдон говорил.
— А может, про тригонометрию?
— Да, Гарри, точно. Я подзабыл, две их там надо учить или три.
— Эх, Рон — ты, главное, в присутствии Шелдона или Герми такого не скажи, а то они будут слегка расстроены.
Ребята потихоньку пошли через лагерь назад. Тут и там они видели знакомые лица. Встретились им Юджин, что был искателем до Гарри, и Оливер Вуд, что этим летом закончил школу, а до того был капитаном команды Гриффиндора и, как оказалось, теперь оба состояли в команде «Падлмир Юнайтед». Потом их окликнула Стелла Банди, которая на чемпионат приехала вместе с Ханной; а чуть дальше они заметили Чоу Чанг, играющую искателем рейвенкловской команды. Поболтали с Луной; немного повздорили с Малфоем.
Тут Гарри указал на группу подростков, которых никогда раньше не видел.
— Как думаете, кто они? — спросил он.
— Вроде не из Хогвартса, — хмыкнула Фелиция, — нет, точно нет.
— А, наверно, из какой-то заграничной школы, — ответил Рон, — как-то Билл с одним американцем переписывался. И тот его приглашал ехать по обмену, но у родителей не было… короче, Билл не смог поехать. А этот парень обиделся, потому что подумал, что Билл не хочет и пытается придумать отговорку. И он прислал заколдованную шляпу, от неё у Билла волосы повылезали. Он целый месяц лысый ходил. Но потом, правда, они помирились — и Дэни прислал ему кексов, а как-то раз он даже приезжал, в Египет, правда — когда Билл уже там стал жить и работать.
По дороге они встретили ещё кого-то в квиддичной форме в широкую жёлто-чёрную полоску. На груди красовалось огромное изображение осы. Видно, он когда-то играл в какой-то команде, но сейчас, судя по его объёмному животу, давно этим не занимался — однако вот любовь к квиддичу ещё сохранил.
Немного погодя на глаза им попалась абсолютная противоположность: этот мужчина был одет так, что можно его и за маггла было принять, если бы не то, что Гарри всё же заметил палочку. Это был чопорный пожилой мужчина, одет он был в строгий костюм с галстуком, даже усы были аккуратно причёсаны.