ID работы: 14513975

The Telekinetic Son

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
151
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 335 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 31 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 22 Искусство Владения Мечом

Настройки текста
      Семья Форджер направилась к месту, где они хотели устроить сюрприз Эрику.       — Итак, куда мы идем? — С любопытством спросил мальчик, держа за руку свою младшую сестру.       Аня ухмыльнулась брату: — Это сюрприз.       Эрик нахмурился: — Ты же знаешь, я не люблю сюрпризы.       — Этот сюрприз тебе понравится. — Заверила сына Йор, держа дочку за другую руку.       Пройдя еще десять минут, они добрались до места назначения. — Вот мы и на месте. — Объявил Лойд, придерживая дверь в здание, чтобы его семья вошла первой, а затем последовала за ним.       Эрик и Аня осмотрели интерьер, которого они раньше не видели. Он был большим и просторным, с высокими потолками. Но что привлекло их внимание, так это то, что в просторном помещении, на котором можно было бы разместить спортивный зал, проходили занятия. На одной стороне зала была стена, посвященная скалолазанию, на которой дети, подростки и взрослые взбирались на искусственные скалы. На другой стороне была зона с балансирами, мягким полом и гимнастическими брусьями. Последняя в основном состояла из рядов грубых циновок на полу, на каждом из которых была пара белых масок с металлической сеткой, закрывающих всю голову и лица. В их руках были мечи для фехтования, они отражали и парировали удары друг друга, и звук лязгающей друг о друга стали эхом отдавался в огромном зале среди какофонии шума.       Глаза Эрика расширились, когда он наблюдал за спаррингами. — Это…       Лойд положил руку на плечо сына и улыбнулся: — Твоя сестра рассказала мне, каким видом спорта ты хотел бы заняться.       Мальчик повернулся к сестре, которая одарила его самодовольной улыбкой и сказала: — Не за что.       Эрик недоверчиво рассмеялся, затем посмотрел на отца: — Правда? Я имею в виду, что уроки не бесплатные.       Йор ответила за мужа: — Они предлагают бесплатный пробный урок для тех, кто интересуется этим видом спорта. Если это тебе не подходит, мы можем попробовать что-нибудь другое.       К Форджерам подошел один из инструкторов, мужчина лет сорока с морщинистым лицом и седыми волосами. Он был одет в стандартную форму для фехтования и выглядел вполне подтянутым для своего возраста.       — Чем я могу вам помочь? — Он поздоровался с дружелюбной улыбкой.       Сумрак снял свою белую шляпу и ответил: — Здравствуйте, меня зовут Лойд Форджер, несколько дней назад мы говорили по телефону о бесплатном пробном уроке для моего сына.       — Ах, да, Эрик, если я не ошибаюсь. — Сказал инструктор, взглянув на мальчика, который стоял по стойке «смирно». — Меня зовут Густав Веллерс, я старший инструктор по фехтованию.       Мальчик почтительно склонил голову: — Приятно познакомиться с вами, сэр. Я с нетерпением жду нашего урока. Я постараюсь вас не разочаровать.       Густав тихо усмехнулся, услышав приветствие мальчика. — Какой же у вас вежливый мальчик. Покажи-ка свои руки.       Эрик поднял голову и развел руки в стороны, прежде чем джентльмены постарше опустились на колени, чтобы как следует рассмотреть его конечности, сжимая мышцы и напевая что-то себе под нос. — Ты немного худощав, но я могу сказать, что ты использовал эти мышцы, чтобы нанести несколько ударов. — Густав заметил, как напряглись крошечные мышцы под его руками.       — Мы с сестрой тоже немного занимаемся самообороной. Никогда не знаешь, когда тебе это понадобится. — объяснил Эрик, взглянув на вас, которая сияла от гордости за своих детей.       — Ха-ха-ха! Вот это бойцовский дух. Это хорошо. Только здесь мы не будем использовать кулаки. — Густав встал и указал большим пальцем себе за спину. — Как вы можете видеть, фехтование требует трех вещей: точности, скорости и ума. Ты быстро соображаешь, верно?       — Учитывая, насколько быстра моя сестра, я изо всех сил старался не отставать от нее. — Эрик невозмутимо кивнул.       Аня гордо улыбнулась.       — Что ж, давай-ка выберем тебе что-нибудь из снаряжения. — Густав кивнул и повел мальчика к стойке, где висели все принадлежности для фехтования. Через некоторое время Эрик был облачен в фехтовальный костюм, одной рукой он держал меч, а маску держал подмышкой.       Глаза Ани заблестели: — Старший брат похож на рыцаря!       Густав рассмеялся: — Он выглядит как рыцарь, но может ли он сражаться как рыцарь?       На лице Эрика, когда он стоял перед своим учителем, было выражение решимости: — Я готов, мистер Уэллерс. Научи меня владеть мечом.       Густав ухмыльнулся, ему понравился настрой мальчика, он выглядел как молодой оруженосец. — Хорошо, первый урок — стойка и работа ногами.       Форджеры сели на одну из скамеек и наблюдали, как Эрик выполняет указания Густава. Хотя поначалу он был неуклюж, небольшие изменения в стойке и технике рук помогли ему. Вскоре, повторяя маневры, он почувствовал себя увереннее.       Аня с восхищением наблюдала за происходящим, затем перевела взгляд на своих родителей. На их лицах было выражение гордости, когда они наблюдали, как их сын осваивает искусство фехтования. Аня хотела, чтобы родители видели в ней то же самое, а не только младшую сестру своего брата. Она тоже хотела брать уроки владения мечом, но выделяться своими собственными навыками, не копируя своего брата.       Звук шагов по коврику заставил самую юную Форджер повернуться к гимнастической площадке, и ее глаза расширились от удивления, когда она увидела, как люди буквально летают, переворачиваются и кружатся в воздухе. Это напомнило ей о том, как двигаются ее мама и папа, когда они в действии, но сделано это было скорее элегантно, чем жестоко.       Незаметно для родителей она пробралась в одну часть гимнастического зала и увидела, как девочки ее возраста делают стойки на руках на этих матах, установленных под углом, чтобы можно было опираться спиной на руки. Она наблюдала, как одна девочка с помощью своего инструктора прыгнула вперед, положив руки на отпечатки ладоней и болтая ногами в воздухе, пока ее спина не уперлась в мягкую стену. Инструктор осторожно придерживал ее ступни, пока маленькая девочка отрабатывала равновесие, удерживая это положение в течение десяти секунд, прежде чем снова встать на ноги.       Аня наблюдала, как многие из них повторяли это движение, и запомнила его, прежде чем на ее лице появилось решительное выражение. Сбросив носки и туфли, она подошла к одному из вертикальных матов и уставилась на отпечатки ладоней на полу. К счастью, сегодня на ней были шорты. Вспомнив движения маленьких гимнасток, она выставила руки вперед, поставив их на брусья, и со всей энергией, которая была присуща ее крошечному телу, устремилась к мату. Она хмыкнула, когда подняла ноги в воздух, удерживая свой вес только на руках. Она почувствовала себя победительницей, когда ее пятки коснулись вертикального коврика. Однако эта победа была недолгой, когда она почувствовала, что наклоняется в сторону.       Чьи-то руки схватили ее за лодыжку и удержали на месте.       — Не полагайся только на свои руки, тебе нужна сила в центре твоего тела, чтобы сохранять равновесие. — Йор проинструктировала Аню сверху, и она улыбнулась.       — Привет, мама. — Аня поздоровалась, прежде чем ее осторожно поставили на ноги.       Девочка согнула пальцы, прежде чем повторить движение с громким «хап».       Йор стояла рядом, помогая своей дочери удерживать равновесие на уровне новичка. Ее руки были готовы подхватить ее, если она упадет.       — Мама, я делаю это! — Взволнованно сказала Аня с сияющей улыбкой.       Йор почувствовали легкую гордость от того, как дочка научилась выполнять стойку на руках.       Еще через несколько секунд девочка поднялась на ноги, дрожащими руками приняв позу, которую, как она видела, делали другие гимнастки.       — Красиво выполнила. — Сказал один из инструкторов, когда они подошли к матери и дочери. Она молча наблюдала за тем, как новенькая пытается сделать стойку на руках, и была вдвойне впечатлена этим маленьким достижением.       Йор повернулась к молодой женщине, которая окружала ее дружелюбным и теплым присутствием. — О, извините, что пришла сюда без приглашения. Моя дочь отошла от нас к мату для фехтования. — Форджер смущенно извинилась, взглянув на Эрика, который отрабатывал движения, а Лойд внимательно наблюдал за ним.       — Все в порядке. — Инструктор улыбнулась Ане, которая посмотрела на нее снизу вверх: — Ты просто маленький сгусток энергии, не так ли?       Аня яростно кивнула: — Да, мэм!       — Меня зовут Оливия, я обучаю новичков нашей программе гимнастики. — Она взглянула на своих подопечных, которые выполняли движения на полу, скручивания и перекручивание на бревнах. — Поначалу это немного сложно, но как только ты освоишься и посвятишь себя спорту, ты будешь летать по всей комнате.       Глаза Ани заблестели, когда она наблюдала, как все выполняют свои упражнения, а затем повернулась к Йор: — Я тоже хочу летать, мама! Пожалуйста! — взмолилась она, практически подпрыгивая на ногах.       Девушка оглядела зал, она сама может легко переворачиваться и бегать по стенам с убийственной грацией. И мысль о том, что Аня захочет сделать то же самое, звучало довольно заманчиво. К тому же, ей будет чем заняться.       — Мы поговорим с Лойдом и посмотрим, что он решит. Хотя я уверена, что он будет в восторге, увидев, как его дочь занимается таким видом спорта, — сказала Йор, не желая обнадеживать дочь на случай, если супруг скажет «нет».       В течение всей второй половины дня Эрик и Аня оставались в центре под присмотром своих инструкторов. Оба ребенка выкладывались по полной, несмотря на то, что только начинали заниматься. К тому времени, когда они ушли, дети были измучены.       — Итак, как вам понравился спорт? — Спросил Лойд, сидя на диване и массируя руку сына, ощущая напряжение в развивающихся мышцах.       Эрик проворчал что-то из-за боли в ноге, но, тем не менее, улыбнулся: — Мне это нравится. Мне больно, но я получаю от этого удовольствие. Густав — интересный человек. Я не возражаю против того, что он строгий.       Сумрак кивнул: — Это хорошо. — Благодаря этому новому занятию у его сына теперь есть выход для стресса. Фехтование — это тоже соревновательный вид спорта, в котором участвует школа Эдем, но только для студентов 3-го курса. Будем надеяться, что к тому времени, когда Эрик уже приобретет навыки, необходимые для победы в соревнованиях. Что также добавит мальчику новых Стелл в послужной список. Следует отметить, что это хорошая инвестиция.       — Папа.       Лойд повернулся к дочери, которая стояла перед ним, пока он массировал мышцы сына.       — Мы с мамой сегодня были на тамтамах, и учителя сказали, что я хорошо справляюсь с начальным уровнем, когда стою на руках. — Аня беспокойно переминалась с ноги на ногу: — Они сказали, что я могу записаться на их занятия, если мне это интересно. Могу я туда ходить пожалуйста? — Спросила она, молитвенно сложив руки и бросив умоляющий взгляд на отца.       Лойд понял, что это произойдет, когда увидел, с какой легкостью его дочь выходит на гимнастический настил. Он не мог отрицать, что, несмотря на то, что она только начинала, она была в восторге от этого.       — У тебя болят руки? — Спросил Сумрак, отпуская руку сына.       Аня кивнула, прежде чем Лойд поднял ее и усадил к себе на колени. Его большие пальцы нежно помассировали ее маленькие запястья из-за чрезмерной нагрузки на них сегодня.       — Ты уверена, что хочешь заниматься гимнастикой там? Это очень сложный вид спорта. — Форджер предупредил свою дочь, держа ее на руках.       — Я справлюсь. Мне все равно, даже если это трупное окоченение. — Уверенно заявила Аня, улыбаясь отцу.       Лойд и Эрик едва сдержались, чтобы не рассмеяться над ее неверной формулировкой.       — Аня, «сложность» скорее означает изнурительность и требовательность. «Трупное окоченение»… это нечто другое. — Лойд заколебался, не уверенный, стоит ли ему объяснять истинное значение этого слова, поскольку оно подразумевает четвертую стадию смерти, определяемую одеревенением конечностей трупа, вызванным химическими изменениями в мышцах после смерти.       Аня невозмутимо смотрела на него, слушая, как он мысленно объясняет значение этого слова, но все равно не могла его понять. Если это связано со смертью, то это плохо.       — Это неплохая идея, Ане будет чем заняться, пока я буду фехтовать. — Сказал Эрик, разминая руки и пальцы.       Сумрак пробормотал себе под нос: — Ты тоже с этим согласен. Это займет ее, а также поможет избавиться от избытка энергии.       — Папа, так мне можно? — Спросила Аня, прислушиваясь к его мыслям.       После минутного молчания Лойд пожал плечами: — Не понимаю, почему бы и нет.       — Ура! — Аня радостно вскрикнула и обняла своего отца.       Таким образом, брат и сестра Форджеры нашли свой вид спорта, который поможет им в будущих миссиях.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.