***
В сопровождении охраны Солимр повел пленниц на технический этаж, который снаружи здания был скрыт от взгляда изобретательной архитекторской фантазией. Этаж не обладал богатством апартаментов и даже окнами, но зато прекрасно подходил для осуществления грязных делишек. Открывшийся взгляду коридор привел в недружелюбную комнату для заточения, охраняемую парочкой громил. Солимр распахнул металлическую дверь и пропустил пленниц вперед. Кармин старалась запомнить как можно больше деталей, которые могли помочь в побеге. Принять предложение Ривьера? Такой мысли у нее не возникло ни на секунду, несмотря на изобилующую роскошь и как минимум двух симпатичных мафиози. — Ну так что, нет желания сэкономить время и силы? — спросил Солимр, прислонившись спиной к дверному косяку. — Можете начать с простого. Как вас зовут? Где находится лаборатория по созданию Глизерфина?.. — Да уж, твоему пижону явно не помешает ведро Глизерфина, чтобы успокоиться, — заметила Кармин. Солимр вторил ее веселому настрою, в шутку попробовав зайти с другой стороны. — Могу вернуть маску, ради которой вы вломились к Моро. И такси до дома. Идет? — Да пошел ты! Иди оближи Ривьеру ботинки, гарсон! — Какие упертые, — он прищелкнул языком в притворном удивлении. — Не зря говорят, что последователи Химеры все поголовно фанатики. — Это называется «преданность», — фыркнула Кармин. — И не деньгам, а делу. Но тебе-то почем знать, гарсон... — Выходит, у Химеры есть свои гарсоны, и воруют они, конечно же, сугубо ради идеи, а не денег, — улыбнулся Солимр под негодующий взгляд воровки. — Согласитесь на наше предложение, и вам больше не придется обкрадывать «пижонов». — Пошел ты! — с пылом повторила Кармин. — Химера заботится о людях, а все, что заботит Криса — это инстинкт размножения. — Почему девушки всегда все так усложняют?.. Ничего, ночь длинная. Я зайду к вам попозже, — пообещал Солимр и вдруг снял с них наручники. — Небольшой аванс от злых пижонов. Он подмигнул Кармин и усмехнулся, казалось, своему же поступку. В ответ она смерила его презрительным взглядом. — Вы пока отдыхайте, подумайте над нужными словами... И своими манерами, — строго подчеркнул он, намекая Кармин на огромную шишку от мультитула. — Я буду неподалеку. В проем закрывающейся двери Кармин показала оба средних пальца. На ее лице читалось, что если бы не дверь, то главе службы безопасности и самому понадобилась бы маска, чтобы скрыть исцарапанную физиономию. Тем временем Авелин, понемногу приходя в себя, изучала помещение, в котором они оказались. Оно было полностью отделано прочным полиметаллом и походило на кладовую. Белые отметины на полу подсказывали, что здесь хранили какой-то груз, возможно, палеты с наличными или мешки с кокаином. На потолке мощная электрическая лампа заменяла окно. Вариантов выбраться было не много. — Далековато до люкса, — пробурчала Кармин, прислоняясь к стене. Она скрестила на груди руки. — Приехали, черт возьми! Ни кражи, ни покушения! Как ты вообще додумалась до такого?.. С тяжелым выдохом Авелин опустилась на пол и уткнулась лбом в согнутые колени. — Знаю... Знаю, Кармин, — ее приглушенный голос снова задрожал. — Я не смогла! Хотела, как лучше, и все испортила... Давай поговорим позже, хорошо? Кармин поджала губы и бросила взгляд на камеру видеонаблюдения, висящую в углу. Та отвечала мигающей красной лампочкой. — Ладно. Мы же звенья одной цепи! — без тени уныния смилостивилась Кармин. — А этот гарсон даже не удосужился проверить, есть ли у меня гарнитура, — шепнула она. — Еще и наручники снял, дурак. Авелин подняла голову. — Ты сможешь?.. — Деваться-то некуда, знаешь ли! — под объективом камеры Кармин приняла удрученный вид и попыталась незаметно связаться с внешним миром. — Хонда? Алло? Тут такое дело... — Не утруждайтесь, я все знаю, — совсем не голосом Хонды ответила ей гарнитура. — О вашем провале трещат все каналы. Сигнал с трудом пробивался сквозь мощные стены и расстояние, и оттого механический, специально искаженный голос Химеры то и дело прерывался. Он одновременно походил и на рычание льва, и на стрекот насекомых, и на шепот змеи. По спине от него забегали мурашки, и Кармин невольно втянула голову в плечи. — Ну, это не совсем провал... — Самостоятельно в состоянии выбраться оттуда? — Конечно! — с обманной беспечностью заверила Кармин. — Но нам не помешал бы отвлекающий маневр. И Хонду, пожалуйста, — наудачу попросила она. — И зачем же мне заморачиваться? Вы напортачили. — Ну, мы же твой любимый отряд «козочек»! — Кармин попыталась надавить на жалость. — Звенья одной цепи... А эти типы хотят нас пытать! Ты же не бросишь нас? На некоторое время Кармин показалось, что ее довода недостаточно, поскольку наушник передавал тишину. — Выбирайтесь на вертолетную площадку. — Что? — удивилась Кармин. — И не устраивайте резни, — с этими словами гарнитура смолкла. Сигнал совсем пропал, оставив надежду, что Химера обо всем позаботится. Авелин вопросительно таращилась на подругу, не веря, что Химера согласится вызволять провалившихся воровок. — Говорит, чтобы мы шли на крышу. — Но Хонда не пилот, — возразила Авелин. — Неужели вертолет пришлет?.. Или «крокодилов», как считаешь? Кармин пожала плечами и хрустнула костяшками пальцев. Если приказ Химеры был идти на крышу, значит, они пойдут на крышу. Авелин сняла с себя фартук официанта и с помощью Кармин разорвала его на две половины. — Не будем светить лицами еще больше. Горе-воровки намотали на носы импровизированные платки. С минуты на минуту они ожидали прихода какого-нибудь особенно мерзкого бугая с сумкой самых разнообразных пыточных инструментов, но этого не происходило. Десять минут, полчаса... Пришлось самим проявлять инициативу. Меряя нервными шагами комнату, Авелин схватилась за ссадину на виске, закатила глаза и рухнула на пол. Кармин издала тревожный вскрик и завопила в панике: — Эй вы, изверги! Посмотрите, что вы наделали! Зовите доктора, если вам вообще знакомо сострадание, ублюдки! Охранник, бдящий у двери, заглянул в комнату. Кармин склонилась над напарницей. Авелин лежала у ее ног и не подавала признаков жизни. — Ну да, конечно, — ухмыльнулся охранник. — Так я и поверил этому спектаклю. — Иди сам проверь, — с вызовом бросила ему Кармин. — Не надо было бить по голове свой источник информации, идиот! Только она знала имя Химеры, и если она умрет, как думаешь, какой орган оторвет тебе месье Ривьер? Охранник молча захлопнул дверь. Кармин безнадежно решила, что он ничего не предпримет, но вскоре дверь снова открылась. Мужчина держал в одной руке медицинский пузырек, а другой навел на Кармин ствол пистолета. — Без неожиданностей, милашка. — Да помоги ей уже! — с самым настоящим отчаянием воскликнула Кармин. — Неужто ты испугался двух безоружных девушек?! Охранник медленно подошел к лежащей Авелин, зачем-то легонько ткнул ее носком ботинка и, не дождавшись ответа, опустился перед ней на корточки. Из открывшегося пузырька резко понесло нашатырем. Авелин не высказала никакой реакции, зато отреагировала Кармин, с размаху заехав охраннику ногой по лицу. У того аж голова дернулась, и пока он возвращал себе равновесие, Кармин ловко приклеила ему на шею крошечный пластырь. — Какого... — охнул охранник и вдруг потерял сознание. Пластырь с транквилизатором был вторым любимым инструментом воровки после мультитула. Авелин волшебным образом очнулась, пока Кармин выглядывала в коридор. — Чисто! Вперед! — Всего один охранник, — задумчиво заметила Авелин, подбирая с пола пистолет. — Тебе не кажется это подозрительным? — Пфф, ты видела их напыщенные морды? Они же нас ни во что не ставят! Надо найти мой рюкзак и скорее валить! — Ни в коем случае! Забудь про рюкзак. Нам некогда блуждать по всему небоскребу! — Но Химера меня прибьет за маску! — Я первая в очереди, — мрачно отозвалась Авелин.***
Добраться до вертолетной площадки можно было только через пентхаус либо на специальном лифте, расположенном в приемной. Возвращаться в пентхаус к наследнику было так себе затеей, поэтому воровки отыскали лестницу и поспешили вниз. Чтобы не заблудиться на этаже верхнего руководства, Кармин задержалась у плана эвакуации. Авелин шла впереди, осторожно выцеливая возможных противников. Ночные офисы были пусты и казались окончательно омертвевшими в свете приглушенных мерцающих ламп. Сквозь шумы и помехи с ними связалась Хонда. — Ну вы даете, киллерши, блин! Обкурились, что ли?.. Нам пришлось запускать телегу о заложенной бомбе в Шато, у вас будет шанс свалить под шумок эвакуации. Копов припрется тьма! Я снаружи, жду на сквере Неон-плазы. — Постой, что? — растерялась Кармин. — Как нам до туда добраться? А вертолет? — Ничего не знаю, мне сказали ждать у сквера. И через десять минут я уматываю. Воровки переглянулись в полном замешательстве. Лестница привела их в изысканный холл, где секретарша, ныне покинувшая зону боевых действий, обычно принимала посетителей. Здесь находились коридоры в офисы директоров и необходимый лифт наверх, к свободе, и здесь же возникло еще одно препятствие. Солимр собственной персоной решил задержать беглянок. Он вместе с тремя внушительными бугаями преградил путь, выйдя из коридора в полной уверенности в том, что воровки не покинут ни этот этаж, ни тем более территорию «Шато». Стволы огнестрелов взлетели вверх, готовые к перекрестному огню. Завыли сигналы тревоги, и компьютерный голос известил о блокировке дверей. — Вы не разочаровали моих ожиданий, — с уже известной усмешкой произнес Солимр, держа Кармин под прицелом. — Я знал, что попытка побега неизбежна, меня лишь раздирало любопытство, на что способны люди Химеры. — Надеюсь, этого достаточно, чтобы ты мог нами гордиться, — ответила Авелин. — Потому как спектакль окончен. — Не забывайте, что я просто-напросто позволил вам выйти. Значит, Кармин? — улыбнулся Солимр. Похоже, он все-таки слышал разговор взаперти. — Красивое имя. — Да уж явно лучше случайного набора букв, — парировала Кармин. — Бьюсь об заклад, жизнь в школе была сущим кошмаром. Солимр наигранно вздохнул, проигнорировав ее вызывающую речь, и потряс знакомым рюкзаком. — Ты забыла свой куш. — Кармин поджала губы, но не выказала желания вернуть награбленное, и он продолжил с оттенком грусти: — Хорошо, вы правы. Спектакль окончен. Будьте добры, вернитесь обратно в комнату. Желательно добровольно. — Нам не по душе ее обстановка. — В другой ситуации я бы обязательно пригласил вас к себе. Но не сегодня. — Да, сейчас мы очень спешим, как-нибудь в другой раз, — пообещала Авелин и сделала шаг к лифту пентхауса. — Давай без фокусов, — велел ей Солимр. — Мне не очень-то хочется причинять вам… К кричащей тревоге присоединился сигнал приехавшего на этаж лифта. — Солимр, «Шато» эвакуируют… Из лифта вышла хорошенькая брюнетка в элегантном костюме с бейджем, сообщающем о должности очередного начальства. Солимр и его люди невольно отвлеклись на вошедшую. — Ой, кажется, я не вовремя… События произошли в одно мгновение. Авелин сделала три выстрела. Кармин грациозной подсечкой сбила Солимра с ног. Гостья в страхе попятилась за стойку секретарши. В то же время в холл вбежали вооруженные люди с соседних помещений. — Мы ведь сказали, что пообщаемся в другой раз, — сказала Кармин, подбирая рюкзак с пола. Авелин шустро взяла Солимра под прицел: — Вставай. Проводишь нас до выхода. Одно движение, и он труп, — предупредила она новоприбывших. Охрана в замешательстве держала воровок на мушке, не рискуя подвергать опасности своего шефа. Кармин убедилась, что маска Моро все еще внутри рюкзака, и немного воспряла духом. — Слишком много нокаутов от тебя за один день, — поморщился Солимр, возвращаясь в вертикальное положение. — Мне это не нравится. Кармин фыркнула и толкнула его к лифту. — По всему зданию мои люди, — предупредил Солимр. — Вам не выбраться. — Не станешь сотрудничать, нам придется заставить твою милую работницу, — пригрозила Авелин, кивнув на застывшую от ужаса брюнетку. — Все в порядке, Вики, — успокоил ее Солимр. — Я сейчас вернусь. Втроем они зашли в служебный лифт. — Вы ведь благоразумные молодые леди, — не сдавался Солимр, несмотря на приставленный к нему ствол. — Должны понимать, что внизу вас ждут. И далеко не три человека. Авелин надавила пистолетом посильнее: — А у нас связи с главой службы безопасности. И кто сказал, что мы едем вниз? Она ударила по кнопке вертолетной площадки. — Если вы решили захватить вертолет, то вынужден вас расстроить. Он улетел. — Ты, главное, прикажи своим людям не делать глупостей, а мы уж разберемся, — сказала Кармин. Ее голос прозвучал неуверенно. Она и сама-то не очень хорошо представляла, что им делать на сотом этаже. Но тесный контакт пистолета со спиной Солимра дополнял нехватку аргументов. Он что-то пробормотал себе под нос и приказал в интерком: — Охрана пентхауса. Не предпринимать никаких действий до моей команды. И отключите уже эту долбанную тревогу! — Вот теперь ты начинаешь мне нравиться, — сказала Кармин, но Солимр не разделил ее теплых чувств. Вертолетную площадку ласкали первые рассветные лучи. Воровки осторожно озирались по сторонам, ожидая увидеть если не самого наследника, то его телохранителей. Кармин покрепче схватила заместителя, Авелин явственнее приставила пистолет. В другой ситуации Солимр непременно порадовался бы девушкам, облепившим его столь тесно. Выбежала охрана. — Мистер Белфорт! — Бросайте оружие, — велела им Авелин. — Мы с радостью оставим в покое вашего любимого мистера Белфорта, когда свалим отсюда. Преданная охрана слушалась лишь Солимра, и потому ничего не сделала. — Бросайте, — подтвердил он после ощутимого толчка в печенку. Его люди послушались и опустили оружие. Дисплей лифта сообщил о скором прибытии подкрепления, но воровки Химеры не рассчитывали оставаться поблизости к их приходу. Разве что до сих пор было непонятно, как же скрыться с крыши «Шато де Ривьер». — Что это? Зоркие глаза Кармин разглядели висящее над площадкой устройство. Крупный дрон поджидал их с прицепленным к днищу грузом. При приближении оказалось, что он любезно доставил своеобразный ключ к спасению. — Парашюты?! — воскликнула Кармин. — Они там в своем уме? Я не стану прыгать! Авелин была того же мнения, но быстрее смирилась с неизбежным. — У тебя есть другая идея? — Вы все еще можете принять наше предложение, — с тенью надежды сказал Солимр. Взгляды воровок говорили сами за себя. Не спуская глаз с Сола, они по очереди надели парашюты. Два охранника захотели было совершить геройское спасение, но Солимр вовремя покачал головой. — Вам некуда деваться, — не унимался он, пока воровки затягивали на себе ремни. Словно в подтверждение его слов точная снайперская пуля сбила дрон. Из лифта выскочила охрана. — Черт, черт, черт... — бормотала Кармин, не зная, куда пристроить рюкзак. В нем не только маска, но и куча инструментов, но место на спине уже занимал парашют. Нетерпеливо взглянув на часы, Авелин столкнула ее. Дикий вопль Кармин стремительно стих внизу. Авелин же мрачно посмотрела на Солимра, будто обещая еще вернуться и довершить начатое, и без единого слова упала спиной вперед. Солимр бросился к краю пропасти, высматривая беглянок в темноте. В почти бездонном пространстве распустились два маленьких парашютных цветка. Но отчего-то глава службы безопасности не выглядел расстроенным. Он лишь с улыбкой повернулся к подчиненным, выкрикивая распоряжения и готовясь встречать полицию. Если бы в свободном полете можно было кричать, Кармин непременно делала это, не переставая. Так и происходило, но порывы воздуха заглушали все звуки, подхватывали саму Кармин и переворачивали ее. Истошный крик прекратился, только когда раскрылся парашют и стропы ощутимо ее встряхнули. Неподалеку парила Авелин, склоняя парашют к распростертой внизу площади. Через минуту Кармин нагнала ее на земле. — Я выронила рюкзак! — выругалась Кармин, озираясь по сторонам, будто надеялась, что он шлепнется где-то рядом. — Вот черт! К счастью, под утро сквер пустовал, не считая людей Ривьера, что направлялись к ним со стороны Шато. Одинокий гуляка, несказанно удивившись падению девушек с небес, наставил на них телефоны. Авелин поправила бандану. Раздался протяжный звук клаксона и ревущего двигателя. Уже знакомое такси, заехав прямиком в сквер, затормозило у скопления людей. За рулем сидела Хонда и снова призывно посигналила, не выключая двигатель. Такси остановилось ровно настолько, чтобы они успели нырнуть на заднее сиденье, и мгновенно сорвалось с места. — Это было близко, — выдохнула Авелин, убедившись, что они находятся вне опасности. — Спасибо, Хонда. — Надо бы сменить тачку, — проговорила та, посматривая в зеркало заднего вида. Люди Ривьера бросились к своему джипу. — Подожди, подожди... У меня сейчас сердце разорвется. — Кармин застонала и согнулась пополам, ткнувшись макушкой в спинку сиденья. — Долбанные парашюты, серьезно?... Хонда сдунула со лба волосы цвета морской волны. Она вовсю гнала к главному шоссе, где неприметному такси было легко затеряться среди подобных, чтобы потом уже без опаски пересесть в одну из резервных машин. Джип отстал. — Парашюты лучше, чем ничего, — возразила Авелин. Ее руки и ноги тоже дрожали после прыжка. Помощь Химеры пришлась кстати, но Авелин не сомневалась, что расплата еще наступит. — Хотя синяки, наверное, останутся... — Эй, что вообще там случилось? — с легким раздражением вклинилась Хонда. — Кто из вас пальнул по Ривьеру? — Кто-кто! У Авелин по ходу башка перегрелась! — вскинулась Кармин. Яркие впечатления о насильственном прыжке и утерянный рюкзак с краденым подогрели ее остывшее негодование. — Сдурела, что ли? — Мне показалось, что он действительно знает о Химере... — Показалось ей! А вы еще говорите, что это я безрассудная! — Что, и без куша, что ли? — присвистнула Хонда. — Ну вы попали! Фыркнув, Кармин вынула из лифа колье с серьгами и торжественно потрясла драгоценным комплектом в воздухе. — Если бы не моя предусмотрительность... Это тебе, — Кармин протянула Хонде кольцо, которое та, оценив по достоинству, сунула в карман комбинезона, — за внеурочную работу. — Химера ждет кое-что подороже. — Ага, вот и я думаю… Может лучше махнем до аэропорта?.. Все трое переглянулись, как бы признавая, что шутка Кармин выглядела не такой уж шуткой, учитывая, какие новости они везли Химере.