***
В целом тут всё было более или менее понятно, Хината отошла от окна, оставив Казекаге дальше самого контролировать процесс лечения пострадавшего. У неё сейчас были некоторые вопросы в отношении остальных участником вечеринки и она бы очень хотела их разрешить. Если бы не ситуация, то ночная прогулка по саду могла бы быть умиротворяюще прекрасной, но сейчас она даже не замечала красоты природы, скользя тенью в ночном мраке. Особняк главы клана был самый большой и ярко освещенный фонарями. Даймё предпочитал жить на широкую ногу настолько, на сколько это позволял ему статус. Даже ночью тут были слуги, поочерёдно дежурившие на случай если господину что-то понадобиться. На женской же половине всё было совсем иначе, ни слуг, ни ярких огней, кажется госпожа Ямагути придерживалась более скромного образа жизни, и вообще уже спала. Хината отметила про себя, что за всё это время так ни разу и не видела супругу хозяина. Видимо, женщина и впрямь отличалась скромностью и не любила внимание. По причине отсутствия главы дома, слуги спокойно занимались своими делами. Каждый из них точно знал, что в этом доме дороже всего ценят способность не совать нос туда, куда не следует, и молчать. Никто из них не проявлял абсолютно никакого беспокойства, из чего Хината делала два вывода: отсутствие господина ночью не было для слуг чем-то очень уж удивительным, и сами слуги были хорошо вымуштрованы. Последнее отчасти объясняло уверенность Ямагути-сана в том, что слуги не могли участвовать в отравлении. Ближайший же дом был абсолютной копией хозяйского, разве что поменьше. Ну и количество фонарей перед ним тоже было чуть поменьше. Просканировав бьякуганом его, Хината со всей очевидностью поняла, что тут живут старший сын хозяина со своей беременной супругой. Ей бы очень хотелось поподробнее, как вообще получилось так, что эта женщина оказалась связанной с семьёй Ямагути? Что она знала о тайнах семьи? Может быть и нашлось бы что-нибудь достаточно интересное. Но идти напролом и задавать столь откровенный вопросы было нельзя, а значит... – Отец занят, ты же знаешь... – произнёс мужской голос. Говоривший был невысокого роста, имел привычку нервно поправлять волосы рукой и беспрерывно ходил по комнате, беспомощно заламывая руки. – Господин Ямагути всегда занят. Всегда. – Он старается для нас, – перебил супругу мужчина. Та ехидно хмыкнула. – Для нас? Он старается только для себя. Всё ещё надеешься быть хорошим сыном? – Не говорит так! – Он прикрывает похождения твоего брата этой скоропальной женитьбой. – Да, брат несколько несдержан, может быть даже излишне эмоционален. Но это не значит, что он плохой человек! Женщина тяжело встала, схватившись рукой за живот. И не глядя на мужа вышла из комнаты прочь, видимо решив, что разговор на этом окончен. Какая всё же убогая судьба быть разменной монетой в семейных делах. Если семье так удобно то девочка без зазрения совести отдаётся в чужую семью к нелюбимому мужу и не вовсе не ласковым родственникам. Так же вот эта женщина, ставшая волей судьбы частью семьи Ямагути. Хината осмотрелась. Ещё одного такого же дома вроде как поблизости видно не было. Вероятно, что для среднего из сыновей предназначалось жилище чуть подальше. Всё-таки именно старший сын должен был наследовать, и только в случае его смерти – средний. Ну или по личному волеизъявлению отца, именно так в своё время в клане Хьюга наследницей стала младшая Ханаби, обойдя старшую сестру. К среднему из сыновей конечно вопросов тоже было много, но в общем-то с ним всё было понятно, умный, образованный повеса. Любитель любовных интрижек, который был так не осмотрителен, что не просто заделал любовнице сына, но ещё и умудрился влюбиться в неё и вот это с точки зрения отца была куда хуже. Именно это, а не наличие бастарда, послужило причиной того, что отец так торопливо начал собирать сыну невест. Но среднему из сыновей даймё вроде как не было причин травить Казекаге. Нигде и никогда они не пересекались до этого. У них не было причин для ссор, Казекаге не претендовал ни на любимую женщину Ямагути Хироши, ни на потенциальную невесту. Да и свободное время новоявленный жених провёл у любовницы. С которой, кстати, тоже бы ещё разобраться и познакомиться поосновательнее. Но это Хината отложила на "попозже", а пока... Икэда Асэми до сих пор не спала. Она успела умыться, привести себя в порядок, переодеться в домашнее, но упорно сидела на пороге своих покоев с чашкой чая в руках. Словно ждала чего-то или кого-то. – Госпожа, вы ещё не отдыхали! – плаксивым голосом звала её молодая служанка. – Я не устала, – бросила в ответ Асэми-тян, и это была полнейшая ложь. Хината прекрасно помнила как девушка неловко упала в воду, едва не утонув. Впрочем, сейчас ничего не напоминало об этом происшествии. Хорошо бы узнать что-то об этой девушке. Она и впрямь самая красивая и самая перспективная из всех, кто был приглашён в качестве невест. И Хината подозревала, что остальные приглашены были скорее для приличия и для создания видимости какого-то выбора. Но эта Асэми немного беспокоила Хинату, и на то у неё были некоторые основания. – Госпожа, хозяин сказал, что ... Девушка не успела договорить, как была перебита резким ответом девушки: – Передайте хозяину, что я ушла спать. Отдыхать, раз уж это так его беспокоит! Сердито вскочив, она отбросила чашку в сторону, даже не посмотрев, куда упала несчастная посудина, и ушла в свои покои, сильно хлопнув сёдзи. Вроде бы сёстры Доя не упоминали, что господин Ямагути давал какие-то распоряжения относительно досуга самой Хинаты, или это касалось только самой важной из гостивших тут девушек? Мысленно отметив себе спросить об этом, Хината тем не менее осталась и дождалась того момента, когда Асэми и впрямь ляжет спать, чтобы лишний раз убедиться, что она не пошла опять с кем-нибудь встречаться. Эта девушка была прямо шкатулкой с сюрпризами. Из тех, что открываешь и не знаешь что рискуешь найти внутри. Хината таких сюрпризов не любила.***
Она была осторожна настолько, насколько это вообще было возможно. В её спальне было тихо, молодые служанки спали в одной из соседних комнат, и это было хорошо. Хината перепрыгнула через окно, и закрыла его за собой, предварительно убедившись, что никто не стал свидетелем её столь позднего возвращения. Теперь можно было скинуть одежду, заново переодеться в мягкую шёлковую юкату и лечь отдыхать до утра, хотя осталось-то дай небо если часа два до рассвета. Наконец, улегшись, она устало сомкнула глаза. Не сказать, что она многое узнала за эту ночь, но кое-какие выводы всё же сделала. И надо сказать, что эти выводы её вовсе не радовали. В целом и общем картинка рисовалась довольно-таки унылая. А самое печальное то, что Макото-сан со всех сторон выходила права. Семейство Ямагути больше всего напоминало банку со скорпионами. – И я лично играю в этом театре абсурда, – печально прошептала Хината, не открывая глаз. С самого начала ей не нравилась вся эта затея с переодеванием и подставной псевдоневестой, но кто бы её спрашивал? Весь этот спектакль был придуман и срежессирован и без неё, а она только лишь играла свою роль. И будет играть завтра, как минимум не хуже чем сегодня. Главное, хоть немного отдохнуть. А ещё стоило бы заранее обдумать вопросы, которые рано по утру она собиралась задать Наоки и Ясуко, девочки довольно давно жили в этом доме и могли бы пролить свет на многие вещи, понять суть которых Хината до сих пор не могла.