ID работы: 14473673

New version of the fairytale

Гет
NC-17
В процессе
82
автор
Arckaelin соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 258 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
82 Нравится 119 Отзывы 39 В сборник Скачать

𝐕 "𝐖𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐦𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐭"

Настройки текста
Storybrooke, 10.31.2011

Первый рабочий день — всегда волнительный. Особенно, если ты работаешь с мистером Голдом. Несмотря на свой возраст, он выглядит великолепно, но это не значит, что он не может быть строгим и требовательным. Возможно, он заставил её переставить все вещи в кабинете, хотя на первый взгляд ничего не изменилось. Но она очень устала. Открыв шторку подсобки, девушка увидела, что мужчина что-то чинит. Рядом со столом стоял стул, и она присела на него. — Я закончила, — устало выдохнула она. — Замечательно, у вас как раз заканчивается рабочий день, — ответил мужчина, не отрываясь от работы. — Что это? — брюнетка с интересом посмотрела на музыкальную шкатулку в руках Голда. Мужчина наконец перевёл взгляд на неё. Ему нравился интерес девушки. — Это музыкальная шкатулка, чудесная вещица, — указал он рукой на круглую вещицу на столе. — Шкатулка разве не должна быть похожа на коробку? Музыкальная шкатулка и правда была круглой формы. У неё были золотые вставки, а в некоторых местах она была тёмно-зелёного оттенка. На внутренней стороне крышки стояла белая лебедь. Также в музыкальной шкатулке крутилась пара, но без музыки. Возможно, антиквар занимался именно музыкой. — Форма не имеет значения. Она может быть любой, это не повлияет на звук. Давайте я поставлю всё на свои места. Хотите послушать? Она почти готова, но можно уже слушать. — Очень хочу, — искренне улыбнулась девушка. Мужчина достал ожерелье в форме цветка. Крупные зелёные лепестки перемежались с маленькими красными. В ожерелье также присутствовали золотистые элементы. Похоже, это был ключ. Антиквар повернул его за специальную скважину, и заиграла музыка. Она была мелодичной и красивой. От удовольствия девушка прикрыла глаза. Ей всегда нравилась именно такая музыка — тихая и мелодичная, которая добавляла красок в тёмные дни и успокаивала. Она вспомнила, как бабушка пела ей перед сном. Как ей не хватало её. Она скучала по тихим посиделкам, когда бабушка читала ей сказки или рассказывала истории из своей жизни. Она вспоминала пироги и атмосферу в доме бабушки. Мелодия напоминала ей ту, которую бабушка когда-то пела ей. От нахлынувших воспоминаний по щеке девушки пробежала слеза, но она её быстро стёрла. Музыка прекратилась, и в комнате наступила тишина. — Всё в порядке? — внезапно спросил мужчина. — Да, просто вспомнила кое-что, — ответила девушка, и её голос немного дрогнул, но она старалась этого не показывать. — Иногда воспоминания приносят только боль. Этого, увы, не изменить, — сказал мужчина. Он хотел спросить, какие воспоминания она вспомнила, но они не были так близки, чтобы он мог спрашивать. Он хотел узнать её, сам не зная почему. — Да, это правда, — кивнула брюнетка. Они оба замолчали, думая о своём. Кто-то вспоминал своего сына, а кто-то — свои сны. Да, именно Элиса сейчас вспоминала сон, в котором у Десмонда Голда были такие же черты лица, как у Румпельштильцхена. И даже сказка с Золушкой была чем-то похожа на ту ситуацию. Ведь Эшли — она есть Золушка в её снах. «Кто он? Кто этот человек? Румпельштильцхен?» — думала про себя девушка. — Смотрите, уже семь. Ваш рабочий день закончился, — посмотрев на часы на стене, сказал антиквар. — И правда, уже семь, — девушка посмотрела на свои часы и снова на антиквариата. — Вы можете быть свободны, мисс Уайт, — он указал рукой на дверь и снова начал работать над шкатулкой. Девушка ничего не ответила, просто встала и надела свой кожаный плащ. Мысли не давали ей покоя. Слишком много совпадений. Или это не совпадения? Кто знает, может быть, это правда, что всё случается в этой сумасшедшей жизни. Если это правда, то как она узнает? «Книга сказок точно подойдёт, надо найти Генри и попросить его книгу. Только завтра, сейчас уже поздно», — подумала про себя девушка и вышла из лавки.

~ ^ ~

Девушка решила, что первым делом ей нужно поймать Генри возле школьного автобуса — ведь если она пойдёт на работу, то не увидит его, потому что рабочий день заканчивается в семь вечера. Поэтому она решила не тратить время на дорогу до работы, а вместо этого почитать книгу в лавке. Она надела своё любимое платье с открытыми плечами и белого цвета. Вчера она уже успела убрать в лавке, поэтому сегодня ей нужно было только постоять за прилавком и почитать книгу одновременно. Платье идеально село на ней, а образ дополнили круглые золотистые серёжки и чёрные сапоги. Она также надела часы и взяла с собой мягкую коричневую сумку на цепочке. На улице было прохладно, поэтому она надела сверху укороченную кожанку с тёплым мехом внутри. Выходя из своей комнаты, Элиса увидела Эмму и Мэри Маргарет, которые о чём-то болтали. Они заметили её только тогда, когда она взяла стакан, чтобы сделать себе чай. — Ты так рано встала, тебе разве не к девяти на работу? — спросила учительница, посмотрев на часы. Действительно, было только восемь утра. — Ты так удивилась, будто я в десять просыпаюсь, — усмехнулась девушка и отпила глоток горячего чая. — Да нет, просто ты у нас сова. Поздно просыпаешься всегда, а тут восемь утра, — сказала Эмма. Элиса Уайт всегда считала, что сон — лучшее лекарство от всего. Она могла спать часами, а то и сутками. Кто не любит спать? — Да, спать я люблю. Здесь не поспоришь, но сегодня мне надо пораньше на работу. Отпивая последний глоток чая, девушка посмотрела на часы на руке. Было 8:20. Ей нужно было поспешить, иначе она не успеет. — Ну что же, удачи на работе. Девчонки, мне уже пора, — попрощалась девушка, поцеловала Эмму в щёку и убежала.

~ ^ ~

К своему сожалению, Элиса пришла в школу слишком рано. Школьный автобус ещё не приехал, но некоторые дети уже были на месте, кроме Генри. Она стояла там уже около десяти минут, и автобус наконец подъехал. Среди детей появился Генри. Он собирался сесть в автобус, но брюнетка схватила его за локоть. — Подожди, мальчик, — сказала брюнетка, отводя его в сторону, чтобы поговорить тихо. — Мне нужна твоя помощь. Точнее, мне нужна твоя книга. Я хочу кое-что проверить. — Зачем? — удивлённо спросил мальчик. Для мальчика это было странно. Он знал, что она ему не верит и считает его сумасшедшим. Тогда почему ей нужна книга сказок? Может быть, она ему поверила? От этой девушки можно ожидать чего угодно. — Просто почитать. А что, нельзя? — брюнетка не хотела называть причину, по которой она спрашивает книгу. — Ладно, сейчас, — мальчик открыл свою сумку и начал искать книгу. — Вот, держи. Брюнетка улыбнулась и поцеловала Генри в щёку. «Почему-то я сегодня всех целую. Сначала Эмма, теперь Генри. Самое главное — не поцеловать антиквара, » — подумала про себя девушка и зашагала в сторону лавки. Времени оставалось слишком мало. Надо поспешить, иначе Десмонд меня убьёт.

~ ^ ~

— Опаздываете, мисс Уайт, — произнёс мужчина, глядя на неё карими глазами, в которых читалась оценка. — Белый цвет вам идёт, он подчёркивает вашу изящность. — Простите, я спешила, как только могла, — ответила девушка. Мужчина перевёл взгляд на её руки, в которых была книга сказок. Это было куда любопытнее, чем причина её опоздания. Он думал, что она быстрее всех догадается. Но не так быстро. «Эта девушка умнее, чем я предполагал, — подумал про себя Голд. — Раз она принесла сюда книгу, значит, будет читать её здесь. Это хорошо. Чем раньше она всё узнает, тем лучше». — И что мне делать сегодня? — спросила девушка, снимая верхнюю одежду и вешая её на вешалку. — Ничего особенного, просто постойте за прилавком, — ответил мужчина и ушёл в подсобку, чтобы закончить свои дела. «Отлично, у меня будет время почитать», — подумала девушка. Пока она читала, наступил вечер. Читать было скучно, потому что она не особо любила это занятие. Но ей было важно узнать правду. И правда оказалась гораздо страшнее, чем она могла себе представить. Все сказки, которые она видела во снах, полностью совпадали с версией в книге. Даже люди были такими же. Но она не сходит с ума. Это всё правда. «Как такое может быть? Как сказочный персонаж оказался здесь? Слишком много совпадений. Это невозможно. Её подруга — это её сестра, Мэри Маргарет, а её мама? Боже, что за сумасшествие. А Голд — это правда Румпельштильцхен?» Закрыв книгу, она увидела перед глазами вырезанные моменты. Как Белоснежка и прекрасный принц держат своих детей, как мужчина кладёт детей в волшебный шкаф. Это были её воспоминания, она — старшая дочь Белоснежки и прекрасного принца. В комнате стало душно, дышать было ещё труднее. Из глаз потекли слёзы. Она больше не могла оставаться здесь, с Румпельштильцхеном в одном здании. Поэтому она выбежала и громко закрыла за собой дверь. Ей нужно было выпить и собраться с мыслями.

~ ^ ~

Услышав, как громко хлопнула дверь, мужчина понял, что женщина уже обо всём догадалась. И сейчас она могла находиться только в одном месте — в кафе у бабушки, с бокалом в руке. Через два часа Голд решил её найти. Он надел пальто и отправился в кафе. Оказалось, он был прав. Девушка сидела у барной стойки, попивая виски. Было непонятно, сколько она уже выпила, но она явно была пьяна. Она посмотрела на него и попросила у бармена ещё один бокал виски. — Вы ушли слишком рано, мисс Уайт, — сказал он, опираясь на трость. Бармен принёс виски. Увидев это, бармен поспешил уйти. Он не понимал, что нужно от девушки этому мужчине, и почему она так расстроена. Она ничего не рассказывала. — Что тебе нужно? — лениво спросила девушка, даже не глядя на него. — Не знал, что мы перешли на «ты», — ответил он. — Хватит притворяться галантным мужчиной, Голд, — сказала девушка, отпивая виски. Она посмотрела на антиквара. — Или как мне тебя называть, Десмонд? Она выпила достаточно много и не думала о том, что он мог ничего не помнить, поэтому говорила то, что думала. — Вы выпили достаточно много. Я отвезу вас домой, вставайте, — сказал он. Девушка послушно встала. Он позвал бармена, чтобы оплатить счёт. Бармен удивлённо посмотрел на него, но ничего не сказал. Когда они подошли к машине, девушка вдруг остановилась. Он остановился следом и вопросительно посмотрел на неё. Он не понимал, почему она остановилась. — Что ещё случи... — он не успел закончить предложение, как она поцеловала его. Она притянула его ближе за шиворот пальто. Сначала он удивился, но потом обнял её за талию. На губах он почувствовал вкус виски и блеска для губ. Поцелуй стал глубже. Здесь не было любви, а больше просто страсти. Или они оба хотели отдохнуть от проблем.

~ ^ ~

Beyonce ~ Crazy In Love (Fifty Shades of Grey REMIX)

Она вошла в особняк, пританцовывая и напевая незамысловатый мотив. Игриво глядя в глаза, она поднималась по лестнице на носочках. И хотя она уже ни на что не надеялась, в её движениях всё равно чувствовалась лёгкость и беззаботность. — Погоди, — сказал он, и она замерла, поставив ногу на первую ступеньку. — Что-то не так? — Ты доверяешь мне? — спросила она, неуверенно кивнув. — До какой меры? Элиса задумчиво покачала головой: — Десмонд, что ты задумал? — Значит, я теперь просто Десмонд, где же мистер Голд? — спросил он с улыбкой. — Там же где сейчас будет твой язык, — ответила она со страстным намеком. Несколько шагов — и её лопатки прижимаются к моей груди, а тёмные волосы волной рассыпаются по моему плечу. Мои пальцы очерчивают тонкую талию, а молния на её платье медленно скользит вниз. Она замирает в удивлении, и в её глазах появляется недоверие. Но когда платье скользит в сторону, оставляя её в чёрном комплекте и чулках, я не могу сдержать улыбку. — Вернёмся к вопросу, — говорю я, проводя пальцами по её плоскому животу и слегка задевая линию бюстгальтера. Она сглатывает и отвечает: — Полностью. — Умница, — говорю я. Чёрный плотный шарф скрывает от неё мир, и она без особых проблем переступает первый рубеж доверия. Её тело почти невесомо в моих руках. В её светлой голове не только лёгкая паника, но и возбуждение, и любопытство. Она слегка подрагивает, чувствуя незнакомые запахи. В этой комнате она прежде не бывала. Моя спальня создана отдельно, и ко всем её секретам Элис едва ли готова. Робкий протест от связанных тонких запястий. — Мне начинать паниковать? — спрашивает она, проводя ногой по покрывалу и понимая, что текстура не из той спальни, где она ночевала прежде. — Не думаю, моя нежность, — отвечаю я. Это приятное обращение успокаивает её. Возбуждение растёт от соблазна. Предвкушение сводит с ума. Только бы не коснуться так, чтобы она почувствовала всё полностью… Только бы не потерять контроль не вовремя. Одежда сброшена куда-то на пол. Элизабет слегка дрожит от напряжения, чувствуя, как кровать немного проседает под моим весом. Ощущения обострены, остались только слух и обоняние, осязание почти ограничено. Она почти рефлекторно движется навстречу поцелую, подрагивая от каждого прикосновения моего тела над ней. Как будто перетянутая гитарная струна, тонкое тело манит невероятно. И словно подарок, оно обтянуто чёрными лентами белья, вызывая улыбку. Снова волна предвкушения. Мои губы очерчивают контур чёрных лент, покрывая бледную кожу поцелуями и впитывая возбуждённые волны мурашек. Она слегка кусает губу, пытаясь подставиться сильнее, собрать больше, ощутить всё самое прекрасное сию секунду. Мои пальцы прочерчивают внутреннюю сторону её бёдер, задевая тонкую полоску белья, прячущую самое сокровенное. Мягкое давление, и мои пальцы касаются её влажной плоти. Судорожный вдох, попытка поймать чувство реальности, ускользающее в бездну. Плоть распаляется невероятно быстро, и, избавляясь от белья, я вижу ровные белёсые полоски от слегка стянутой прежде поверхности тела. Мои губы касаются этой неровности, лаская каждый дюйм, и она снова подрагивает, силясь выгнуться навстречу. Её кожа тонкая, горошинки вздыбленных сосков почти со стуком перекатываются меж фалангами. И тонкая кожа с голубыми реками вен на упругих ареолах сводит с ума. Стройные ноги обхватывают мой пояс в замок, не позволяя отстраниться. Она распалена ласками до той меры, что не ощущает даже рубцов, лишь извивается, кусая губы, прося милости, лёгкости. Получить то, чего хочется уже очень давно. Мои пальцы слегка сжимают её маленький остренький подбородок, и наши искусанные губы впиваются друг в друга, переплетая языки в буйной пляске желания. Её тело тянется, напряжение уже сводит с ума. От неё пахнет такой разрывной страстью, что можно впасть в безумие. — Голд, либо ты это сделаешь, либо лучше не развязывай меня вовсе и дай тут сдохнуть, — хрипло говорит Элиса в мои губы. — Потому что, если ты сейчас резко остановишься, я сверну тебе шею и утоплю в заливе. — Чш-ш-ш, — прижимаюсь к её искусанным губам. Движение резкое, до половины… и крик улетает в поцелуй. Она едва слышно всхлипывает, старательно пытаясь расслабиться. «Умница», — пролетает в мыслях. И этот влажный тугой обжигающий плен сокращается снова. Ещё одно медленное, более глубокое движение, и тугая плоть поддаётся, пропуская меня глубже. Вместо крика появляются стоны, почти неслышные, почти невесомые. Она подаётся бёдрами, привыкнув и требуя большего, вынуждая меня продолжить.             Сначала она двигалась плавно, позволяя себе ощутить своё тело и понять свои желания. Затем ритм стал более интенсивным, и её губы, искусанные до крови, то изгибались в страсти, то дрожали от постоянной боли. Она извивалась, поднимаясь на лопатках и скользя розовыми ареолами по моей груди. Её руки, привязанные к изголовью кровати, обхватывали тонкие пальцы кованые прутья. Она тихо вскрикнула, опускаясь на постель, полностью подчиняясь и покоряясь, не имея сил больше сдерживаться и противиться своему чувству удовлетворения. Я смотрел на неё, вытянув руки, и видел это хрупкое и сильное создание, полностью отдавшееся горячечной страсти. Её ноги, обнимающие мой пояс, притягивали меня ближе к её лону, словно сжимаясь, обнимая и сводя с ума своей первозданной узостью. Её маленькая упругая грудь, чуть подрагивающая от каждого глубокого толчка, манила меня, а с приоткрытых губ слетали стоны. — Десмонд… — шептала Элис на последних крохах дыхания. Я ускорялся, вознося свою любовь до самых первых в её жизни вершин, чётко ориентируясь на её сознание, на её ощущения и на эти яркие краски, которые в её голове кружили красноречивым калейдоскопом. Её крик удовольствия разрывал на части куда быстрее, чем по моему телу прокатывалась волна встречного оргазма. Она опала, тяжело дыша. Тёмные волосы липли ко вспотевшему лбу, а кровь выступала из прокушенной нижней губы. Я собрал её поцелуем, но она лишь улыбнулась, почти не отвечая на ласку. Всё было слишком ново и сладко, и сейчас ей нужно было перевести дыхание. — С ума сойти… — выдохнула она в потолок, проталкивая слова пересохшим горлом. Я переместился в сторону, испытывая безумное головокружение, и мир, словно и её собственный, сверкал сполохами, то ли от слившихся сознаний, то ли потому, что предначертанная всё же стала моей. Торопливо надев одежду для сна, я отвязал ленты с её рук, вернул иллюзию и снял шарф. Элиса вымученно улыбнулась, приподняла руку и скользнула пальцами по моей щеке. Её губы дрогнули в улыбке, а аквамарины скрылись под трепещущими ресницами. Я подтянул её запястье к своим губам. — Спасибо за твоё доверие… Она лениво улыбнулась, зажмурившись и скручиваясь в тугой клубок умиротворения. — Десмонд… — Спокойной ночи.
Примечания:
82 Нравится 119 Отзывы 39 В сборник Скачать
Отзывы (119)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.