ID работы: 14424300

Ненужные

Гет
NC-17
В процессе
128
автор
Размер:
планируется Макси, написано 387 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 199 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 54

Настройки текста
Примечания:
Гермиона проснулась дезориентированной. Она была одна в белой безликой комнате. Первые лучи утреннего солнца пробивались сквозь неприкрытые окна, наполняя палату теплом. Протерев глаза, Гермиона села, прислушиваясь к своему тему и ощущениям. Физически она чувствовала себя в порядке. Но эмоционально она была опустошена. Нежно проведя кончиками пальцев по лицу, она почувствовала что припухлость и отеки на лице выдавали ее внутреннее состояние с головой. Вчерашний день был слишком насыщен на события. Ей нужно собраться с мыслями, привести себя в порядок и решать проблемы одну за другой. Как и каждое утро, Гермиона удобней села в постели, подтянула ноги, уложила запястья на колени, вытянула спину и прикрыла глаза. Медитация — то с чего начиналось ее каждое утро. Она дышала размеренно, очищая свое сознание и структурируя мысли как ее учил Драко. Драко. Мысль о нем вызвала беспокойство. Он не остался с ней, он не пришел к ней, он не был рядом. Мысли опять пошли в ненужном направлении, но Гермиона быстро отогнала панику и продолжила глубоко дышать. От легкого стука в дверь Гермиона с надеждой открыла глаза, смотря на вошедшего. — Милая, ты уже проснулась? — радостно спросила Луна. — Доброе утро, — поприветствовала ее подруга, на ходу вытаскивая волшебную палочку. — Как ты себя чувствуешь? — Доброе, Луна, — немного разочарованно улыбнулась ей Гермиона. — Чувствую себя отлично. — И диагностика подтверждает твои слова, — улыбнулась целитель. — Моя смена закончилась, но я решила заглянуть к тебе на минутку, проверить как ты. — Спасибо, Луна, правда, все хорошо. Ты можешь меня выписать? — с надеждой спросила она. — Ты разве не хочешь поговорить с целителем Пауэллом сначала? — Не думаю, что он скажет мне что-то новое. Тем более если Гарри действительно может помочь, это станет уже большим толчком. — Наверное ты права, — задумчиво согласилась Луна, — Тогда вот основные рекомендации: ты должна больше отдыхать, соблюдать режим питания, полное восстановление будет через пару дней. Не забывай во время принимать зелья. Ну и конечно, полноценный здоровый сон. — Все как обычно, — улыбнулась Гермиона. — Вот и славно, — заключила Луна, записывая на пергаменте очередность приема зелий. — Значит увидимся сегодня вечером? — Увидимся вечером, — подтвердила она. — Луна? — позвала ее Гермиона, когда девушка уже направлялась к выходу, — А Драко, он не приходил? — взволнованно спросила она. — Он знает, что ты в порядке, — замявшись ответила она. — Думаю ему нужно немного времени, — понимая волнение подруги сказала она. — Конечно, — кивнула Гермиона, — Я понимаю. Хотя она ничего не понимала. — Я подготовлю документы о выписке и после завтрака ты сможешь пойти домой. — Спасибо, Луна, — прошептала она сдерживая подступающие эмоции и прикрыла лицо руками как только дверь закрылась. Он больше не хочет ее видеть. Он больше не хочет быть рядом. Он больше не хочет быть с ней.

***

Гермиона медленно брела в сторону дома. Было еще ранее утро, но немногочисленные прохожие с интересом на нее смотрели. Не часто можно увидеть девушку при полном параде в восемь утра. Кое-как собранные волосы, яркое зеленое короткое платье и непримечательные сандали, которые она трансфигурировала из больничных тапочек. Выглядело так, как будто девушка отлично провела вечер субботы. Но все было совсем не так. Медленно вдыхая прохладный воздух Гермиона размышляла о том, как ей все надоело. О том, что судьба подкидывала ей все больше и больше загадок, не давая ей шанса на спокойную жизнь. Она сдержала порыв пройти к своему дому через парк. Ведь именно в это время Драко обычно бегал. Она также сдержала порыв заглянуть к Майку за чашечкой свежего кофе, так как после больничного в горле осталась неприятная горечь, но эту идею она тоже быстро отмахнула, ведь Драко мог быть там. Он не хотел ее видеть и Гермиона решила дать ему время, как и советовала Луна. Уже подходя к дому Гермиона заметила Ирен, выходящую из машины такси. — Гермиона! — окликнула ее соседка, — Я смотрю кто-то вчера хорошенько повеселился, — игриво спросила она. — Можно и так сказать, — уклончиво ответила она. — А как прошел ваш вечер? — Потрясающе, красное платье — было отличным выбором, — подмигнула она. На это Гермиона ничего не ответила. Ирен рассказывала как закончилась вечеринка в баре все пять пролетов, пока они не остановились на своей лестничной площадке. — Какие планы на сегодня? — спросила Ирен. — Особо планов нет, правда вечером иду на помолвку друзей, — натянуто ответила она. И тут ее осенило. — Ирен, ты занята сегодня? Мне надо срочно по магазинам, у меня нет платья! — Ты вот сейчас не серьезно, правда? — оскорблено спросила Ирен, — У твоей подруги целая комната платьев, а ты собралась по магазинам? — воинственно сказала Ирен. — Я…, — хотела оправдаться Гермиона, но Ирен ей не позволила. — У меня целая комната платьев, и это не обсуждается! Жду тебя через два часа, — и окинув Гермиону внимательным взглядом добавила, — С тебя кофе и поздний завтрак, — подмигнула она и скрылась в свой квартире. — Мерилин, откуда в этой девушке столько энергии, — восхитилась Гермиона и пошла в свою квартиру.

***

Разговор с Ирен придал больше сил. Выпив очередную порцию укрепляющего зелья Гермиона мысленно распланировала два часа свободного времени. Йога, которую она пропустила вчера — полчаса, душ, укладка, косметические процедуры — час, раздобыть свежий кофе и завтрак — полчаса. В ровно назначенное время посвежевшая и румяная, Гермиона ворвалась в квартиру Ирен с бумажным пакетом, от которого исходил потрясающий аромат свежей выпечки, и двумя стаканчиками с кофе, на которые она незаметно наложила чары стазиса, чтобы кофе не остыл. — Ты как раз вовремя, — улыбнулась Ирен, помогая разложить завтрак на кухонном столе. — Сейчас быстро поедим и начнем примерку. Я подобрала тринадцать нарядов, которые ты должна примерить. — Тринадцать? — чуть не пролив кофе удивилась Гермиона. — Именно, и не спорь, — строго сказала Ирен, принимаясь за фруктовый салат. За легкой беседой девушки быстро позавтракали. Пока Ирен делала последние приготовления для примерки, Гермиона быстро навела порядок на кухне с помощью магии и подготовилась к многочасовой примерке платьев. Время летело незаметно, за шутками, веселыми историями, Гермиона не заметила как померила все тринадцать платьев. — Никуда не годится, — раздраженно ответила Ирен. — Почему? — удивилась Гермиона. — Мне кажется вот это фиолетовое идеально подойдет по случаю. — Нет, тебе этот цвет совершенно не подошел, — перебирая платья сказала Ирен. — Нам нужно что-то особенное, чтобы все сказали вау, а Драко вообще потерял дар речи. — Драко там не будет, — тихо призналась Гермиона. — Не будет? — удивилась Ирен оборачиваясь, — Почему? Вы разве не пара? — Теперь я в этом не уверена, — честно призналась Гермиона, вскинув голову к потолку, чтобы не расплакаться. — Ты хочешь рассказать что случилось? — деликатно спросила Ирен. — Это долгая история, кое-что произошло и Драко просто нужно время, — натянуто улыбнулась она. — Но это не важно, в любом случае мои друзья ненавидят его, и он бы в любом случае не пошел туда со мной. — Ладно, — немного поникнув сказала Ирен, — Но нам все равно нужно платье. Может попробуем платье в пол? — Нет, это коктейль во дворе дома, ничего супер официального. — А что если, — начала Ирен и ее глаза загорелись неизвестным Гермионе огоньком. — Что если? — переспросила Гермиона, но Ирен ее уже не слушала. Она пролезла в шкаф, который Гермиона ей соорудила с помощью магии, и вытащила коробку с верхней полки при этом чуть не упав со стремянки. — Гермиона, ты ведь талантливая ведьма? — воодушевленно спросила Ирен. — Вроде бы да, — растерянно ответила Гермиона. — У меня есть одно незаконченное платье, которое я сшила много лет назад, — улыбнувшись сказала Ирен. — На самом деле это самое первое платье, которое я сшила. В моей голове это было волшебное платье, как в сказках про принцесс. Тогда я не могла закончить его, ждала пока я стану волшебницей, чтобы оно было именно таким, каким я его задумала, — мечтательно сказала она. — Но волшебницей я так и не стала, поэтому платье я так и не закончила. А вот ты… — Ирен лукаво улыбнулась, и открыла коробку, — Ты и закончишь это платье, Гермиона, и сразишь всех этих зануд в бесформенных мантиях.

***

Гермиона рассеянно смотрела через окно такси. Медленное движение автомобиля успокаивало, хотя волнение увеличивалось с каждым поворотом. Чем ближе была площадь Гриммо, тем сильнее девушка сжимала в руках свою сумочку. Резко вытащив телефон, Гермиона уже сотый раз проверила пропущенные звонки или сообщения. Но от Драко не было и весточки, и лишь уговаривая себя не усугублять ситуацию, она не писала ему первой. Такси плавно притормозило у дома номер шестнадцать, и расплатившись с водителем, Гермиона вышла из такси. Медленно, покачиваясь на каблуках, Гермиона уверенно шла к нужному зданию. У нее было в запасе еще четыре минуты, перед тем как ей придется учавствовать в спектакле «Помолвка бывшего друга-любовника-возлюбленного». Выбросив из головы лишние мысли и нацепив на лицо максимально непринужденную улыбку, девушка постучала в дверь дома номер двенадцать. В то же мгновение дверь распахнулась и с поклоном ее встретил старый домовик Кикимер, одетый в белоснежную рубашку и черные штанишки. — Добро пожаловать в дом Хозяина Поттера, — отстраненно поприветствовал ее эльф. — Спасибо, Кикимер, — проходя внутрь поздоровалась Гермиона. — Рада тебя видеть, — слегка улыбнулась она. Старый эльф никак не прокомментировал ее любезность, проводя гостью в глубь дома к выходу на террасу. Оглядываясь по сторонам, Гермиона осматривала изменившийся дом, который долгое время служил укрытием для Ордена Феникса. Гарри явно не поскупился на дорогой ремонт, при этом сохранив старый стиль и декор. Изумрудные стены, темное дерево, выручная мебель. Это было классическое жилище в духе чистокровного слизеринского наследника. Услышав голоса и музыку из сада, Гермиона сконцентрировалась на своей «миссии». Так она прозвала в голове сегодняшний вечер. Миссия по спасению своей жизни и своего будущего. Если Гарри нужна плата в виде ее присутствия, то она была готова ее заплатить. Гермиона вышла на террасу и осмотрелась. Было не больше сорока гостей, разбившиеся на компании посреди уютной лужайки. Увидев возле коктейльного столика Луну и Блейза, Гермиона направилась прямиком к ним, пока на нее не обратило внимание многочисленное семейство Уизли, расположившиеся в другой стороне сада. Ни Гарри, ни Джинни видно не было. — Луна, Блейз, — обняв друзей поздоровалась Гермиона. — Вау, Грейнджер, ночь в больнице отлично на тебе сказалась, — присвистнул Забини, — Выглядишь потрясающе. — Блейз, — закатила глаза Луна и оглядела Гермиону, — Ты чудесно выглядишь, милая. — Спасибо, — скромно ответила Гермиона, — Вы тоже, очень органичная пара. — Видишь Луна, я был прав, нам одинаково хорошо подходит голубой цвет, — подтрунивал он, целуя свою возлюбленную в щеку. — Как ты себя чувствуешь? — не унималась Луна, все же целитель был в ней на первом месте. — Хочешь я проведу диагностику сейчас или чуть позже? — Давай попозже, — постаралась оттянуть момент Гермиона, надеясь, что подруга забудет. — А где виновники торжества? — Еще не появлялись, видимо ждут, когда появятся все гости. — Сколько пафоса, — фыркнул Блейз, — Поттер ведет себя как король. Хотя на качественный алкоголь не поскупился, - поднимая бокал сказал он. — Ну это его праздник, он может вести себя как хочет, — заметила Луна. — Кажется на нас смотрит не моргая клан Уизли, — заметил Блейз, — Улыбаемся и машем, девочки, — промурлыкал он, помахав кому то рукой. Гермиона оглянулась, к их столику через всю лужайку направлялась толпа рыжеволосых. — Ты прав, лучше сразу с этим покончить, — согласилась Гермиона натягивая доброжелательную улыбку. — Гермиона, дорогая! Как я рада тебя видеть! — вырвалась из толпы миссис Уизли и набросилась на Гермиону с крепкими объятиями. — Сколько лет, сколько зим, — причитала женщина, пока Гермиона по кругу обнималась со всем семейством. Тут были мистер Уизли, Билл и Флер, Чарли, Перси, Джордж. Только Рон остался в стороне, лишь кивнув в знак приветствия. — Совсем ты нас забыла, стариков, — продолжала миссис Уизли. — Даже письма не написала, о том что вернулась. А я так переживала, когда ты уехала, так скучала! Как ты, дорогая? Стала еще краше чем прежде, вы только посмотрите на нее. — Спасибо Молли, я тоже рада вас видеть, — искренне ответила Гермиона. Она совсем не ожидала такой теплой встречи. — Как я рада, что в такой день все дети собрались. Давно у нас в семье не было праздника. — Действительно мам, — смутился Билл, — Свадьба Перси совсем не считается, — иронично бросил он, похлопав по плечу младшего брата. — О, Перси, поздравляю! Я не знала, — смущенно сказала девушка. — Конечно, откуда тебе знать, когда ты нас бросила, — не удержался Рон, на что получил предупредительный взгляд от матери. — Спасибо, Гермиона, — ответил Перси. — Пенелопа скоро будет, она присоединится к нам как закончится дежурство в Святого Мунго. — Буду рада с ней увидеться, — мягко сказала она. — Артур, как вы поживаете? — обратилась Гермиона к волшебнику. — Все хорошо, спасибо, работа в Министерстве отнимает много времени, но по возможности помогаю Джорджу в магазине, так, ради развлечения. — радостно ответил он. — Как здорово, полагаю все идет хорошо и магазин процветает? — Неплохо, — ответил Джордж немного отстраненно. Завязалась непринужденная беседа. Луна с Чарли обсуждали как обстоят дела в драконьем заповеднике, хотя как поняла Гермиона он уже какое-то время жил в Лондоне. Блейз нашел общий язык с Перси обсуждая политические новости в Италии, Гермиона тем временем общалась с Биллом. Она помнила, что до войны он работал разрушителем проклятий. Не сомневаясь ни минуты, Гермиона отвела его немного в сторону, чтобы их никто не подслушал. — Билл, ты все еще работаешь разрушителем проклятий? — В какой-то степени да, — уклончиво ответил он. — Ты не возражаешь, если я задам несколько профессиональных вопросов? Понимаю, сейчас не к месту, — затараторила она. — Гермиона, я рад ответить на твои вопросы, не стоит так переживать, — ухмыльнулся он. — Что тебя интересует? — Ты разбираешься в проклятиях крови? — Это не совсем моя специализация, но все зависит от ситуации. — Речь идет об артефакте, который при контакте с кровью активирует соответствующее проклятье. Точнее набор проклятий. — Что за артефакт? — Магический клинок, вероятней всего гоблинская работа. И это темная магия, — прошептала она. — Зачарованный клинок несколькими темномагическими проклятьями? — Да. — Довольно необычно, что клинок может вмещать несколько темных проклятий. — Почему? — Это очень сложная магия. Каждое темномагические проклятие должно иметь свое собственное вместилище. Это работает по-другому, чем обычные предметы. Например, — он указал на свое обручальное кольцо, — обычный предмет может содержать несколько заклинаний: защитные, чтобы метал оставался гладким и блестящим, от потери, чтобы случайно не соскользнуло. Это стандартные чары. И их может быть несколько, никак не нарушая работу другого. Но если мы говорим о темной магии, то оно может быть лишь одно. Возможно в клинок заложена магия рода, — задумался он. — А что за проклятия? — Это и нужно выяснить. — Не думал, что ты работаешь с зачарованными артефактами, — ровно сказал он. — Это личное, — встречая его уверенный взгляд сказала Гермиона. — Я могу взглянуть на клинок, чтобы изучить его фон? — Было бы здорово, — улыбнулась она. — Я сообщу тебе как только он будет у меня, — на что Билл одобрительно кивнул. — И я бы хотела попросить тебя оставить этот разговор между нами. — Без проблем, Гермиона, — улыбнулся он, — Мне даже самому стало интересно, как клинок может вмешать несколько проклятий. — Спасибо, Билл, — Гермиона благодарно кивнула. Но неожиданно она почувствовала слабость и у нее закружилась голова. Она чуть не потеряла равновесие, но Билл вовремя подхватил ее за локоть. — Все в порядке? — обеспокоено спросил он. — Да, — соврала она, — Очень жарко, я пожалуй зайду ненадолго в дом, — отмахнулась она, и неуверенно подошла к Луне. — Проведешь диагностику сейчас? — прошептала она ей на ухо. Луна лишь кивнула и повела ее в дом. Она держала Гермиону под руку, ведя ее в одну из гостевых спален на втором этаже. Пройдя в комнату, Луна усадила ее на диван, и быстро взмахнула палочкой, проверяя показатели. — Ты истощена, — строго сказала Луна. — Ты пила укрепляющее сегодня? — Да. — Ты много колдовала? — Нет, — попыталась соврать девушка. — Гермиона, — покачала головой Луна, вытаскивая из сумочки аптечку. — Ну ладно, я немного колдовала, помогая подруге. — Ты выписалась из больницы только утром, даже не давая себе времени на восстановление. — Я в порядке, просто немного кружится голова. — Ты сегодня ела? — У меня был очень плотный завтрак, — оправдывалась она. — Держи, — Луна протянула ей пузырек с серебристой жидкостью. — Что это? — Гермиона рассматривала неизвестное ей зелье. — Это тонизирующее и восстанавливающее зелье. Обычно принимается в экстренных случаях, — ответила она, побуждая Гермиону выпить содержимое. — У нас не экстренный случай, — отпивая сладковатый сироп. — Нет, — согласилась Луна, — Тебе нужен постельный режим и отдых. Но я знаю, почему ты должна быть сегодня здесь, поэтому это зелье поможет тебе выдержать вечер. Но потом, Гермиона, ты возьмешь два дня больничного. — Я не могу, я еще не появлялась на работе как уехала в Хогвартс на две недели. — Ничего не хочу знать, — безапелляционно ответила она, — Тебе надо восстановиться. Мы не знаем, что это за проклятия и как они влияют. Ты должна беречь себя. — Хорошо, уговорила, — обиженно сказала Гермиона. — Вот и умница, никакого алкоголя, пей много воды, не стой под палящим солнцем и постарайся вернуться домой при первой возможности. — Принято, мэм, — упрямо сказал Гермиона на инструкции подруги. — Видимо действие зелья уже началось, раз ты начала язвить, — улыбнулась Луна. — Спасибо, я буду следовать правилам, — улыбнулась она. — Ну, конечно, — отмахнулись Луна вставая. — Я пойду спасать Блейза, а ты отдохни минут десять и возвращайся. — Хорошо, — откинувшись на мягкие подушки сказала она. Зелье оказалось очень эффективным. Уже через две минуты Гермиона чувствовала, что способна пробежать марафон. Разгладив платье, и решив проверить макияж и прическу, Гермиона направилась в уборную. Она вышла в коридор и услышала голоса из комнаты в конце коридора. — Гарри, нас ждут гости! — зло сказала Джинни. — Ничего, подождут, - грубо ответил Поттер. — Ты понимаешь как это выглядит? — Не могу ничем помочь, я занят, когда ты главный Аврор, преступникам все равно, что у тебя гости. Тем более там столько шампанского, они еще не скоро о нас вспомнят. — Да ты издеваешься? — Иди без меня, я буду через двадцать минут. — И как ты себе это представляешь, невеста пришла, а жених своими делами занимается? — Или возвращайся к себе, — все больше раздражаясь сказал он, — Я приду через двадцать минут, у меня звонок по каминной сети через пять минут. Ничего не ответив девушка вылетела из комнаты и направилась в другую часть коридора. Гермиона смущенно прижалась к стене. Она не хотела подслушивать, так получилось. Стараясь не издавать никакого шума, Гермиона двинулась в сторону лестницы, но для этого нужно было пройти мимо кабинета Гарри. Задержав дыхание и встав на носочки, Гермиона пробиралась по коридору вдоль стенки. Но как назло, когда до цели было всего три шага, половица под ногами скрипнула. — Джинни, — возмущенно выкрикнул Гарри, — Я уже сто раз тебе объяснил, что я занят, — проревел он выходя из кабинета. Гермиона замерла на месте, не зная что делать. Бежать уже не было смысла, поэтому максимально непринужденно она развернулась к Гарри и слишком весело воскликнула: — Гарри, привет! — Гермиона? — удивленным голосом спросил он. — Что ты тут делаешь? — Как что? Ты же вчера сам настоятельно меня пригласил, — с вызовом ответила она, выпрямляя спину и вздергивая подбородок. — Я имею в виду в доме, почему ты не с гостями. — Так я шла в туалет, — как ни в чем не бывало ответила она. — Понятно, — кивнул он принимая ее ответ, — Как ты себя чувствуешь? — Просто замечательно! — слишком наигранно пропела она. — Рад слышать, — внимательно ее разглядывая ответил он, — Ты выглядишь великолепно, — чуть хриплым голосом сказал он, от которого по коже у нее пошли мурашки. — Спасибо, ты тоже выглядишь отлично, — ответила она, разглядывая его парадный костюм. — Я рад что ты пришла. — У меня не было выбора. — Выбор есть всегда, Гермиона, просто ты сделала правильный, — спокойно ответил он, легко взмахнув рукой ставя заглушающие чары. — Пока я не получу то, зачем пришла, этот выбор не кажется верным, — смело ответила она. — Мне нужно время, но ты в любом случае в правильном месте. Здесь твоя семья. — У меня больше нет семьи. — Ты сама от нее отворачиваешься. — Не начинай, Гарри, мы это уже обсуждали, — устало сказала она. — Ты ведь знаешь, что это не по-настоящему. — Что именно? — Помолвка и последующая свадьба. — Я не понимаю. — Мне казалось, что ты умная, и это очевидно. — Тогда просвети меня. — Неужели ты так далека от политики и не видишь, что происходит у тебя под носом? — При чем тут политика? — Это все фарс, все что происходит вокруг, просто спектакль. — И для каких целей? — Создания нового мира. — Он уже новый. — Это не так, но совсем скоро все изменится, особенно для тебя и меня. — А как это касается меня? — Все всегда касается тебя. — Гарри, я не играю в политические игры, я — обычный служащий в Министерстве, который работает по часам, и возможно попытается продвинутся по карьерной лестнице. — Тебя скоро назначат главой отдела. — С чего бы это? — С того, что это уже давно решено. — Да неужели? И кто так решил? — Я. — Гарри, а не зазнался ли ты? — Вовсе нет. — Мне дали шанс побороться за место, от меня потребовали сдать экзамены, а ты говоришь, что обо всем уже договорился? — Именно. — Я не верю тебе, — обозлилась она, — Я сама добиваюсь своего повышения, я сама пришла к своему начальнику, я сама согласилась сдать экзамены. — Гермиона, не будь наивной, пока Лара не сказала тебе, что скоро место будет свободно, ты об этом даже не задумывалась, — усмехнулся он. — Откуда ты знаешь, что мы обсуждали с Ларой? — Я попросил ее с тобой поговорить, — самодовольно сказал он. — Мерлин, да ты издеваешься? И с чего бы ей делать то, что ты говоришь? — Все делают то, что говорит Избранный, даже ты, — веселился он. — И не подумаю. — Еще как подумаешь, — улыбка сразу сошла с его лица. — Я не понимаю зачем это мне, — возмущалась она. — Чтобы, — начал Гарри, но его речь прервал вызов по каминной сети. — Мне пора, увидимся внизу, — сказал он и закрыл дверь. Гермиона ошарашено смотрела она закрытую перед ней дверь. Что это сейчас было? Получается она неосознанно участвует в играх Гарри? Она не могла тут оставаться, ей срочно нужен воздух. Она уверено шла по коридору, вспоминая что где-то рядом должна быть ванная комната. Быстро забежав внутрь и закрыв дверь, девушка включила холодную воду, ополаскивая руки. Шум воды и прохлада позволяли медленно осознать случившийся диалог. Гарри Поттер вмешивается в ее жизнь. И не только в личную, но и в профессиональную. Разве это может быть правдой? Что ее могли назначить главой лишь по его желанию? Конечно, нет. Где глава Аврората и где работа министерской канцелярии. Успокоившись, девушка обновила макияж, пригладила выбившиеся пряди и вышла в коридор. По коридору звонко отстукивали ритм ее каблуки как неожиданно перед ней распахнулась дверь. — Гарри, ты наконец закончил? — послышался звонкий голос Джинни. Но увидев перед собой Гермиону, Уизли моментально поменялась в лице. — А ты что тут делаешь? — ядовито бросила она. — Я получила ваше приглашение, — натянуто улыбнулась Гермиона, не желая вступать еще в одни конфликт. — Я не отправляла тебе никаких приглашений. — Значит это был Гарри, — отмахнулась Гермиона, не желая озвучивать, что Поттер шантажировал ее появлением на празднике. — Ну конечно, — возвращаясь обратно в спальню процедила она, — Как только Гарри тебя позвал, ты сразу же прибежала, как верная собачонка. — Джинни, все не так, — начала оправдывать девушка, проходя за ней в комнату. — Тебе было мало, того как ты его бросила? А теперь, когда мы наконец счастливы, решила забрать его обратно? — высокомерно парировала Джинни. — Я никого не пришла забирать, мы с Гарри не вместе, я вообще встречаюсь с Драко! — возмущено ответила Гермиона, абсолютно не понимая, что творилось в голове у Джинни. — И где же он, твой Малфой? Скажи мне, я найду его среди гостей там внизу? — Нет, — неуверенно ответила она. — Я так и знала, — призрение в ее голосе было слишком явным. — Закрутила роман с его врагом, чтобы Гарри начал ревновать, но как только он решил наконец официально объявить о нашей помолвке, ты сразу прибежала, чтобы остановить его? — Джинни, это бред! Ты себя слышишь? Я не пришла сюда, чтобы расстраивать вашу помолвку. — Тогда почему ты пришла? — не унималась девушка. — Это личное, тебя это не касается. — Не касается? Еще как касается, ты разрушила мою жизнь, а меня это не касается? — Я не понимаю о чем ты говоришь. — Ты — лицемерная сука, думаешь я не знаю, что у вас с Гарри был роман? Я считала тебя своей подругой, а ты воткнула мне нож в спину. — Джинни, не надо. — Ты прекрасно знала как я люблю его. С одиннадцати лет, как впервые увидела, я любила его, по-настоящему и искренне. Пока вы скрывались по своим лесам я не спала ночами, моля Мерлина, чтобы он вернулся ко мне живой. А на деле, ты соблазнила его, влюбила его в себя и подарила ему какую-то иллюзию несбыточного счастья? — Все было не так! — А потом, — не унималась Джинни, — когда все закончилось, Гарри был опустошен, убит горем после всех потерь и тех испытаний, которые ему пришлось пройти. Ты отвернулась от него. Начала встречаться с Роном, чтобы его позлить. Но мой брат тебя раскусил, и ты сбежала, бросила Гарри как ненужную игрушку. А я лишь смотрела со стороны и мое сердце обливалось кровью за любимого человека, которые не подпускал к себе, потому что в его голове была лишь ты! — Ты придумала для себя версию, которая удобна тебе! — Ты эгоистичная шлюха, вскружила голову Гарри, моему брату, а потом сбежала? Как ты себя чувствовала в тот момент? А, Гермиона? Наслаждалась своими любовными победами? — Ты ничего обо мне не знаешь, — прошипела Гермиона. — Это ты не знаешь, как я вытаскивала Гарри со дна. Он стал безумным как только узнал, что ты уехала. Он искал тебя по всему Лондону. Потом перерыл всю Нору, чтобы найти хоть какие-то твои забытые вещи. Целыми днями он накладывал заклинания поиска. И каждый раз я была рядом, когда отчаяние брало вверх. Я заботилась о нем, хоть он меня и отталкивал. Но я была терпелива и мои старания были вознаграждены. Он наконец начал меня замечать. Я верила, что он забыл тебя. Но нет, — она печально покачала головой. — Ты всегда была в его голове. Знаешь какого это быть в постели с любимым, а он называет тебя чужим именем? Каждый раз? — ее голос дрогнул, а глаза Гермионы расширились от шока. — Ничего ты не знаешь. Как же я тебя ненавижу. Мерлин, я даже не знала, что способна на такую жгучую ненависть. Я делала все для него, даже переступила через себя и свою гордость. Я покупала идиотские парики, чтобы хоть как-то воспроизвести твои идиотские пакли, я специально похудела, чтобы быть такой же худой как ты. Я делала все, чтобы стать на тебя похожей, чтобы восполнить все то, чего ему не хватает. — Это неправильно, ты не должна была. — Должна, потому что я хочу, чтобы он был счастлив, и хочу чтобы он был счастлив со мной. Поэтому я сделала все, чтобы сегодняшний день настал. Знаешь, раз уж мы откровенно так беседуем, то именно это и помогло мне окончательно привязать его к себе. Он наконец понял, что ради него я готова на все. — Что ты сделала? — спросила Гермиона, боясь ответа, который она услышит. — Однажды я нашла у него коробку, в которой он хранил твои вещи: старую футболку, в который ты спала, чернильница, закладка для книги. Различный мусор, пока я не увидела на дне коробки гребень, который я тебе как-то подарила. — Джинни, нет, — замотала головой Гермиона, не желая слушать дальше. — О да, на гребне было несколько волосков. И поверь, я не упустила такой возможности, — злорадно улыбнулась она. — Ты не сделала этого, — не верила Гермиона. — Еще как сделала. Я приняла оборотное, на свой страх и риск. Боялась, что он начнет психовать, но нет. Он был более чем счастлив, — она мечтательно улыбнулась. — Он трахал меня так, как никогда, — злобно рассмеялась она. — Твоё тело восхитительно откликалось на его ласки. Признаюсь, он хорошо изучил тебя, тем самым доставляя мне блаженное удовольствие. — Это безумие, — зарываясь в свои волосы закричала Гермиона, — Зачем, Джинни? Зачем ты так унижаешься? — Я думала это очевидно. Я люблю его и никому его не отдам. — Ты больная, вы оба больные, — Гермиона попятилась к двери. — Мы просто влюбленные, поэтому Гермиона, я не понимаю зачем ты явилась. Мы забыли о тебе, он теперь со мной. — Я больше не хочу это слушать, — выбегая из комнаты сказал она, еле сдерживая истерику. — Гермиона? — она услышала голос Гарри, направляющегося к спальне, но она не обернулась, убегая от этих двоих. Она слышала как Гарри кричал на Джинни, но ей было плевать. Пелена застилала глаза, а дыхание сбилось. Она выбежала из дома на террасу быстро найдя глазами Луну и Блейза. — Луна, мне надо срочно уйти, я не могу тут больше находиться. — Гермиона, — слишком взволнованно к ней подошла Луна, — В чем дело? Зелье не помогло? Есть побочные эффекты? — отводя ее в сторону спросила она. — Да, то есть нет, — бормотала она, — Мне просто надо уйти отсюда. — А как же клинок, — прошептала она. — Неважно, я ухожу, — разворачиваясь к выходу сказала она. Но кто-то резко дернул ее за локоть и она услышала стальной голос прямо у ухо. — Прекращай истерику, ты никуда не пойдешь. Ты останешься тут, пока я тебе не скажу обратное, иначе ты сильно пожалеешь об этом. Гарри. — Я не могу, — она отрицательно замотала головой в разные стороны. — Возьми себя в руки немедленно. На нас смотрят гости. Ты пробудешь здесь до начала ужина. Ты меня поняла? Но Гермиона никак не отреагировала на его слова. — Ты меня поняла? - сильнее впиваясь в нежную кожу руки. — Или мне нужно угрожать тебе? Как думаешь, что может случиться с бывшим пожирателем смерти? Помнишь поговорку, никогда не знаешь, когда кирпич на голову может упасть. — Ты не посмеешь? — Хочешь проверить? — и то как звучали его слова, Гермиона ему верила. — Гарри, ты не можешь такое говорить, — вмешалась Луна. — А ты не лезь, — бросил он не отводя взгляда от Гермиона. — Я последний раз спрашиваю, ты хочешь проверить? — Нет, не хочу, — выдавила девушка. — Вот и умница. Ты остаешься до начала ужина. Луна, — обратился он к блондинке, — приведи ее в нормальное состояние и чтобы через десять минут были тут и улыбались как ни в чем не бывало. Луна лишь презрительно посмотрела на Гарри и подхватив Гермиону за руку сказала:

— Пойдем, милая, за домом есть удивительные кусты мандрагоры, они прекрасны в момент цветения, — игнорируя Поттера, она повела девушку в глубину сада. Они сели на лавку в отдалении от праздника. Луна вытащила палочку и быстро навела отводящие и заглушающие чары. — Гермиона, что произошло? Он сделал тебе больно? — Нет, — прошептала она, вытирая нескончаемый поток слез, — Джинни, она столько мне наговорила, — всхлипнула она. — Они сумасшедшие, оба. — Мне жаль, — принимая подругу в свои объятия, сказала Луна. — Но, к сожалению, Гарри не тот, с кем можно шутить. Давай приведем тебя в порядок и как только начнется ужин, мы уйдем. Ты позже мне расскажешь, что случилось. Но Гермиона не сдвинулась с места. Луна ловко вытащила из своей сумочки аптечку и протянула Гермионе очередное зелье. — Это успокоительное. Оно поможет тебе протянуть еще пару часов. — Спасибо, — выпивая все до капли, сказала девушка. Она спокойно сидела на лавочке, смотря невидящим взглядом на кусты мандрагоры, пока Луна накладывала на нее чары красоты, чтобы спрятать бледность кожи и красные глаза. — Пойдем, скоро этот кошмар закончится, — ободряюще сказала Луна и они медленно пошли в сторону гостей.

***

Гермиона, Луна и Блейз стояли в стороне от гостей. Гермиона уже пришла в себя, но все еще оставалась отстраненной. Луна беседовала с Блейзом, переодически бросая обеспокоенные взгляды на подругу. — Гермиона? — окликнул ее мужской голос. Обернувшись она увидела Джастина. Он по-дружески ей улыбнулся. — Привет, Джастин, — улыбнувшись ответила Гермиона, сделав шаг на встречу, чтобы обнять старого друга. — Не надо, — резко оборвал ее Джастин оглядываясь по сторонам, — Я на службе, мне не положено общаться с гостями. — На службе? — не поняла девушка, рассматривая его авторский мундир. — Я сегодня в группе охраны, мы следим за порядком на мероприятии. — Что за бред? — рассмеялась она, — Тут даже нет ни одного постороннего. — Гермиона, Поттер важная шишка, думаешь журналисты не попытаются пролезть на закрытое мероприятие? — непринужденно ответил он. — Возможно ты прав, — уклончиво сказала она, — Как у тебя дела? — Отлично, спасибо. Надеюсь у тебя все хорошо, — на что девушка неуверенно кивнула. — Прости, я просто не мог не подойти, когда увидел на тебе это платье, — на что брови девушки поднялись в немом вопросе. — Это ведь платье Ирен? Я сразу его узнал, — улыбнулся он. — Ты прав, — улыбнулась она, разглаживая несуществующие складки, — Оно замечательное. — Ты помогла ей его закончить? — с надеждой спросил он. — Да. — Так как она хотела? — Думаю да, — смущенно сказал она. — Тогда почему ты не активировала чары? — удивился он. — Я посчитала, это будет слишком, — опуская голову сказал она. — Гермиона, пожалуйста, дай людям увидеть искусство моей сестры, — с братской нежностью сказал он. — Она мечтала об этом. А я никогда не мог ей помочь, моя магия не достаточно деликатна для подобных вещей. — Джастин, я… — Гермиона, пожалуйста, — взмолился он. — Ну хорошо, — девушка вытащила из сумочки волшебную палочку и прошептала неизвестное заклинание. По ее платью пробежалась волна магии и оно моментально преобразилось. До этого на ней было легкое шифоновое платье цвета слоновой кости без бретелей, со струящейся юбкой до колен, украшенная яркими пятнами цвета фуксии. Однако волшебным образом размытые пятна стали вырисовываться в потрясающе яркие цветы и бутоны, которые переливались на солнечном свете. Каждый цветок двигался вместе с хозяйкой, шевеля своими лепестками при каждом движении. Это была очень тонкая магия, над которой Гермиона билась весь день. Но Ирен была настойчива, пока Гермиона не объединила несколько заклинаний, которые смогли, как она надеялась, воплотить задумку Ирен. Наряд получился очень эффектным, но Гермиона не хотела лишний раз привлекать внимание к себе. Однако, она не могла отказать искренней просьбе Джастина. Получив поддерживающий взгляд от Луны и Блейза, Гермиона выпрямилась демонстрируя всем свой наряд. Она знала, что Гарри подумает, что она старалась ради него, она предполагала, что Джинни будет в бешенстве от ее наглости. Но ей уже было плевать. Раз ее насильно удерживают на этом мероприятии, пусть подавятся своими презрительными взглядами. — Ты выглядишь волшебно, — лучезарно сказала ей Луна. — Богиня, — поддержал Блейз. — Я рад, что моя сестра осмелилась на этот шаг, — искренне сказал Джастин, галантно целуя руку Гермионы. — Спасибо, — сказал он напоследок и скрылся в тени деревьев. — А теперь я хочу услышать эту душещипательную историю, — допивая бокал шампанского залпом сказал Блейз. — Ну, все началось с того, что я познакомилась с соседкой, ее зовут Ирен, — начала свой рассказ Гермиона, полностью отвлекаясь от окружающего ее праздника. Она была увлечена рассказом, не обращая внимания на жгучие взгляды мужчин и завистливые взгляды женщин. Когда рассказ был окончен, а Блейз все не мог успокоить смех, как Малфой схлопотал Оглушающее от Джастина в их последнюю встречу. — Надо же, Грейнджер, ты наконец-то научилась одеваться. Теперь понятно, как наш Драко пал под твоими чарами, — насмешливый язвительный голос, прервал смех. — О, Паркинсон, — обернулась Гермиона, — а ты как была змеей, ей и осталась, только вот мне абсолютно не понятно как наш Невилл пал под твоими чарами, — усмехнулась девушка, рассматривая бывшую однокурсницу. — А ты как всегда хороша, Грейнджер, — легко отмахнулась Пенси, приобнимая девушку для приветствия, — Рада, что ты так же остра на язык, иначе боюсь тут совсем будет скучно, — как ни в чем не бывало сказала она, как будто они старые подруги, — Кстати, платье отпад, — подмигнула она, — Где ты такое отхватила? В Лондоне точно такой красоты не найти. — Спасибо? — неуверенно ответила Гермиона, не успевая за мыслями девушки. — Привет, Гермиона, — поздоровался Невилл, пока Пенси зажимала Блейза в крепкие объятия, — Прости, она уже выпила пару бокалов дома, прежде чем прийти в наше «логово», — насмешливо оправдался Невилл. — Не страшно, я бы тоже выпила пару бокальчиков, — но заметив пристальный взгляд Луны сразу вспомнила, что это не ее спасение на сегодня. — Рад тебя видеть, хотя удивлен. Ты же говорила, что не придешь, — мягко сказал Невилл. — Обстоятельства изменились, — уклончиво сказала она, но Невилл не стал развивать тему, пожав крепко руку Блейзу и обняв Луну. — Ну как проходит праздник жизни? — поинтересовалась Пенси, подхватывав бокал с мимо пролетающего подноса. — Потрясающе, пока не заявились нежданные гости, — холодно сказала Джинни, подошедшая к компании под руку с Поттером. — Джинни, не стоит так говорить о наших гостях, — ровно сказал Поттер. — А ты Уизли так и не научилась манерам, — насмешливо отозвалась Пенси, хотя Гермиона чувствовала, что булыжник прилетел не только в сторону Пенси. — Не волнуйся, Паркинсон, охрана выведет тебя незаметно, чтобы мои манеры тебя не раздражали. — Джинни, прошу остановись, — сделав шаг вперед жестко сказал Невилл. — В чем дело Невилл? Пока твоя девушка в разъездах, проводишь время с второсортными девицами? — не унималась Джинни. — Не так я планировал объявить это друзьям, однако, Гарри, Джинни, знакомьтесь, Пенси, будущая миссис Долгопупс. Повисло молчание. Лицо Джинни на секунду выразило отвращение, однако она быстро попыталась надеть маску безразличия. — Поздравляю, Невилл, — первым пришел в себя Поттер, протягивая руку для пожатия. — Неожиданно, но я тоже вас поздравляю, — холодно сказала Джинни, — Смотрю в этом сезоне модно быть в паре с представителями змеиного факультета. — И не говори, — отмахнулась Пенси, разворачиваясь к Гермионе. — Грейнджер, не отвлекайся, так кто твоя портниха? Я уже завтра готова заказать у нее свадебное платье. Гермиона растерялась. На нее были обращены взгляды друзей. Прожигающий от Гарри, завистливый от Джинни, воодушевленный от Невилла, любопытный от Пенси, поддерживающий от Луны и лукавый от Блейза. Гермиона абсолютно не хотела признаваться в своем участии по созданию этого платья, поэтому ляпнула первое, что пришло в голову. — У Мадам Малкин, — но увидев удивление на лице Пенси поспешно добавила, — Это начинающий дизайнер, у нее нет своего бутика, поэтому платье продавалось через магазин Мадам Малкин, — старалась убедительно сказать Гермиона, но насмешливый взгляд Блейза не давал возможности проявить Гермионе свои актерские способности в полной мере. — Серьезно? Эта мегера никогда не работала с другими портными, — продолжала давить слизиренка. — Эксклюзивный контракт. Шьет только по заказу, — лепетала Гермиона боясь следующего вопроса. — Полагаю Драко выложил кругленькую сумму за такой наряд, — не унималась девушка, а остальные присутствующие с удовольствием наблюдали за диалогом. — Причем тут Драко? — А разве у министерского работника зарплата позволяет покупать эксклюзивные платья? — Так, ладно, — вмешался Поттер, уставший уже от этой беседы, — Джинни, нам следует поздороваться с остальными гостями, — протягивая ей локоть сказал он, — Приятного вечера, — сказал он и отправился к компании других однокурсников, утягивая за собой Джинни. Гермиона нервно выдохнула. Ситуация медленно, но верно выходила из-под контроля. Смотреть на Джинни с Гарри было больно. Эти нездоровые отношения не приведут ни к чему хорошему. Но это было не время и не место думать об этом. Гермиона не заметила, как Пенси уже увлечено о чем говорит с Луной, а Блейз беседует с Невиллом. Оглянувшись по сторонам, Гермиона увидела только что зашедшую Падму. Помахав ей рукой, девушка улыбаясь подошла к друзьям. — Всем привет! — поздоровалась она оглядывая их компанию и задержала взгляд на Пенси чуть дольше чем на остальных, но виду не подала, — Надеюсь я ничего не пропустила? — Гарри с Джинни только появились, поэтому можно сказать вечеринка только началась, — успокоил ее Невилл. — Почему ты опоздала? — Надо было срочно менять верстку перед тем как сдать в печать завтрашний выпуск газеты. Кстати, — как будто очнувшись, повернулась к Гермионе девушка, — Поздравляю с повышением! Именно из-за этой статьи пришлось экстренно менять весь выпуск. Гермиона удивленно посмотрела на Падму. — Это неожиданно, — лишь сказала она. — Что именно, что тебя назначили? — Что это будет напечатано, — взяв себя в руки сказала Гермиона. — Почему ты ничего не сказала? — удивилась Луна. — Ну ведь официально я еще не вступила в должность, — очень уклончиво сказала она, но кажется ей не особо поверили. — Паттил, вы работаете с рекламой? — вмешалась в разговор Пенси. — Смотря что за реклама, — ответила Падма. — Прорыв в магической косметологии, — пафосно сказала Паркинсон увлекая девушку в разговор. Гермиона неловко переступала с ноги на ногу, мысленно представляя часы и отсчитывая минутную стрелку. — Думаю все гости уже собрались и скоро можно будет уйти, — прошептала ей на ухо Луна. — Спасибо, — прошептала в ответ Гермиона. — Жду не дождусь когда это закончился. Но долго девушку без внимания не оставляли. — Эй, Гермиона, иди к нам, — позвал ее Симус. Они стояли мужской компанией. Дин что-то активно рассказывал Рону. Гермиона из любопытства подошла к ним. — И представляешь, этот идиот испугался, когда на него толпой пошли дети в костюмах трупов, — увлеченно рассказывал Дин, активно жестикулируя руками. — Ну и чтобы защититься, этот болван стал разбрасываться заклятиями, — сквозь слезы рассказывал он историю, на что другие слушатели реагировали радушным смехом. — Хорошо никто серьезно не пострадал, нам и так пришлось ликвидировать последствия всю ночь, — закончил рассказ Дин. — Давно он в департаменте происшествий? — спросила тихо Гермиона у Симуса, пока Дин объяснял Рону какие костюмы были у маггловских детей в праздник Хеллоуина. — Как раз с осени, это был его первый выезд, — улыбнулся Дин. — А ты? — Также ликвидатор, работаю с чарами памяти. — Серьезно? — удивилась Гермиона, — Не знала, что ты изучал ментальную магию. — После войны у каждого появились свои интересы, — ответил он не развивая тему. Гермиона стояла в кругу, слушая очередную байку Дина, которую красочно дополнял Симус. К общему шуму присоединился Невилл, потеснив немного Гермиону в сторону Рона, который не обращал на нее внимания. Но не успела она развить эту мысль как с другой стороны к ней подошел Гарри, слегка коснувшись ее руки. Она обернулась и увидела, как ей показалась, тот самый взгляд. Взгляд из детства, когда они наивно считали, что могут все преодолеть. Когда их дружба была самым важным в жизни. Она еще раз осмотрелась: вся их гриффиндорская компания: Дин, Симус, Рон, Невилл, Гарри и она. Она случайно поймала взгляд Рона, который забыв обо всем открыто ей улыбнулась, и сразу перевела взгляд на Гарри, лицо которого больше не было напряжено. Он также искренне ей улыбался своей мальчишеской улыбкой, что на секунду она забыла, что было час назад. Она неосознанно улыбнулась, а Гарри не отрывая от нее взгляда прошептал: — Здесь твой дом, Гермиона, а это твоя семья.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.