ID работы: 14422822

Огни Сторибрука

Гет
R
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 30 Отзывы 11 В сборник Скачать

18.

Настройки текста
Охотник открыл глаза и уставился в потолок. Голова трещала, в ушах неприятно звенело; сморщившись, он присел на полу. Дин понял, что его отключка продлилась недолго по двум очевидным признакам. Во-первых, вокруг по-прежнему стояла ночь. Во-вторых, со стороны кухни раздавался чудовищный шум — звон бьющейся посуды перемежался с грохотом и треском падающей мебели. Со стороны кухни. Кухни, где прямо сейчас должна прятаться Реджина. Дин в одно движение поднялся с пола и встряхнул головой, словно пытаясь разогнать туман в голове. Осознание, что Реджине требуется помощь придало ему сил. Охотник наклонился, поднимая с пола нож, и бегом ринулся в сторону кухни. Винчестер влетел туда словно ошпаренный, готовый в любую секунду накинуться на негодяя, но представшая перед глазами картина его, как минимум, удивила. В комнате стоял полнейший разгром: по полу были разбросаны осколки стекла, обломки мебели и кухонные принадлежности. В то время как Реджина, заняв оборонительную стойку, продолжала магией швырять в негодяя то очередной кухонный предмет, то огненный заряд прямиком из… ладони. Однако нападавшему от этого было хоть бы хны. Дину не потребовалось много времени, чтобы догадаться — нападавший простым человеком не являлся. Человек от подобного обращения уже лежал бы в отключке. Чертовы демоны. Винчестер покрепче сжал рукоять ножа и кинулся на демона, ловко засаживая лезвие прямиком промеж лопаток. Нежить взвыла от боли, тут же переключая фокус внимания на охотника позади себя. Тот, собственно не растерялся, продолжая наносить удар за ударом. Дин не просто так носил при себе нож из чистого железа — всё самое лучшее для демонических тварей. Он развернул демона к себе лицом и, прихватив покрепче за плечо, прижал его к стене. — Кто тебя послал? — со злостью прошипел Дин, заводя нож над головой. — Тебе всё равно не узнать, Винчестер, — голос нежити сочился самодовольством. — Я спрашиваю, кто тебя послал, ублюдок?! Дин ощутил, как его покидают последние крупицы терпения. Его сердце отбивало бешеный ритм, отчаянно колотясь в груди; виски болезненно пульсировали. Он заткнул нож за пояс джинсов и, сжав кулак, принялся наносить удары везде, где мог дотянуться. Дин понятия не имел, что именно на него нашло, но гнев захватил его полностью — он не ощущал ничего, кроме этого всепоглощающего чувства. Охотник прекрасно знал, что демона обыкновенным мордобоем не уничтожить, вот только сейчас это его не волновало. Дину требовалось выпустить всю свою ненависть, весь скопившийся гнев — бурливший, пузырившийся в нем, словно кипящая вода. Он бил, бил и бил. Бил до тех самых пор, пока у него самого костяшки не разболелись. Пока лицо нежити не превратилось в отвратительное кровавое месиво. Пока не услышал голос позади себя — возвращающий к реальности, который доносился будто бы из-за пелены. — Дин, остановись! — твердо потребовала Реджина, хотя звучала она скорее обескураженно нежели угрожающе. — Хватит! Что ты, черт возьми, творишь?! Совсем обезумел? И Винчестер сразу остановился. Он посмотрел сначала на тот беспредел, который учинил, затем на свой окровавленный кулак, и лишь после этого на Реджину. В её карих глаза было несложно прочитать смятение, которое она старательно пыталась скрыть за маской недовольства. Острый укол вины почти болезненно пронзил сердце Дина, и он, отпустив демона из цепкой хватки, отступил назад. Гнев схлынул также неожиданно, как и пришел, оставляя за собой одно опустошение. — Я… я не знаю, что на меня нашло, — прохрипел Дин и потер лоб, крепко зажмуриваясь. Он и правда не знал отчего настолько стремительно вышел из себя. Да, быть может, сдержанностью Винчестер не отличался, но в большинстве случаев ему все же удавалось держать себя в руках. Тем временем, демону замешательство Дина оказалось весьма кстати. Пара черных глаз уставилась на охотника, а рот исказился в насмешливой ухмылке. Казалось, причиненные увечья нежить ни сколь не волнуют — наоборот, забавляют. — Еще увидимся, Дин Винчестер, — торжествующе молвил тот, и спустя мгновение струйка плотного черного тумана покинула тело, выскальзывая прочь из комнаты. Одержимый с грохотом сполз на пол. — Черт! — громко выругался Дин и ударил теперь уже по стене перед собой. Он должен был изгнать демона прямиком в Ад, а не терять рассудок, избивая его до полусмерти. Теперь по всему Сторибруку ищи-свищи куда уполз. — Черт! Дин присел на корточки и приложил пальцы к шее распластавшегося у его ног мужчины: пульс, хоть и едва уловимый, прощупывался. Охотник с облегчением вздохнул — еще не хватало голыми руками убить ни в чем неповинного человека. Этого бы он себе простить не смог. — Жив, — заключил Дин даже не обернувшись — ему было неловко смотреть Реджине в глаза. — Иди приведи себя в порядок, — велела она. — Я разберусь. Винчестер согласно кивнул и, потупив взгляд, покинул кухню; дверь за ним захлопнулась. Когда он, оказавшись в ванной комнате, взглянул на себя в зеркало, охотнику стало еще более тошно. Запекшаяся кровь на голове, багровые брызги на лице, кисти рук полностью покрытые кровью. Его вид был ужасающе отвратительным. Он принялся усиленно тереть руки, отмывать лицо. Намылил — смыл. Намылил — смыл. Отчего-то Дину чудилось, что кровь не желает исчезать, а её противный, металлический запах забивался в ноздри. Он умывался до тех самых пор, пока это ощущение не исчезло насовсем. Правда от поганых мыслей в голове избавиться оказалось не так-то просто. Винчестер думал и о Реджине, ставшей невольной свидетельницей его срыва, и о демоне, который улизнул, наверняка вселившись в тело какого-то бедняги. Связан ли этот демон с убийцей или он очередной посыльный Кроули? Дин не знал. Когда он, приведя в порядок не только внешний вид, но и собственные мысли, вернулся в кухню, о царившем ранее хаосе, практически ничего не намекало. Разбитая в ходе потасовки посуда находилась на своих местах, стулья стояли целые — будто бы недавно Реджина не швыряла их в нападавшего на нее демона, — а незванного гостя и след простыл. О произошедшем намекал только растрепанный вид самой Реджины. — Я его излечила, стерла память и отправила восвояси. Вспомнить ничего не должен, — объяснила она, заметив приподнятые в удивлении брови Дина. Впрочем все эти магические манипуляции дались Реджине не так-то просто — после битвы с демоном запас её магических сил порядком уменьшился — и теперь она чувствовала себя измотанной и истощенной. — Прости, не знаю, что на меня нашло. Нужно было просто изгнать его. Теперь днем с огнем не сыщешь, — пробормотал Дин, виновато потупив взгляд. Ему было по-прежнему неловко смотреть ей в глаза. — Да, нужно, — согласилась она и кивнула. Реджина надеялась, что прозвучало это не чересчур осуждающе — ей не хотелось обижать Дина, не после того как он самоотверженно кинулся спасать её шкуру. Хотя мысль о разгуливающем на свободе демоне не вызывала ничего, кроме досыды. Она поспешила сменить тему: — Как ты считаешь, он связан с убийцей? Винчестер пожал плечами. — Я не знаю, честно. Кроули не упустит возможности отомстить — в этом ему равных нет. Но странно, что этот демон заявился аккурат когда в городе начали происходить убийства. Попробую выяснить. — Ладно. Разберемся со всем этим завтра, — Реджина мельком глянула на часы. — Сейчас нам всем лучше поспать. — Да, ты права.

***

Оставшиеся часы Дин спал неважно. Он долго ворочался, пытаясь найти комфортное положение для ноющих конечностей, а потом, наконец заснув, просыпался от каждого шороха, который ему сквозь сон показался подозрительным. Поэтому выйдя утром к завтраву Винчестер чувствовал себя (да и выглядел) весьма скверно и едва сдерживался от бесконечного потока зеваний. — Привет, — вяло поздоровался он. — Доброе утро. Реджина же, наоборот, создавала впечатление отдохнувшего человека. Она одарила его приветливой улыбкой через плечо и вернулась обратно к приготовлению утреннего кофе. Дин невольно задумался не существует ли у ведьм какой-нибудь альтернативной анатомии, позволяющей им быстро восстанавливать силы. Впрочем, даже в мыслях это звучало бредово. — Чем-нибудь помочь? Миллс на мгновение задумалась, а затем кивнула, жестом указывая на плиту. — Будет здорово, если ты приготовишь омлет. А то Генри скоро начнет опаздывать. Винчестер промычал что-то нечленоразделенное в знак согласия и прошагал к холодильнику. Он был не силен в кулинарных изысках, но омлет приготовить сумеет. Стоять как истукан, тупо наблюдая за Реджиной, вызывало в нем одно лишь смущение. Не нахлебник же он какой-то! Охотник достал из холодильника яйца, молоко, вытащил с полки миску, и удобно расположившись у разделочного стола, приступил к готовке. Дин тщательно взбил яйца, затем повторил то же самое вместе с молоком и в конце концов развернулся к плите, выливая яичную массу на раскочегаренную сковороду. — Я позвонила Свон, — лаконично сообщила Реджина, погружая кусочки пшеничного хлеба в тостер. — Не лишним будет, да. Пусть все осмотрит внимательно. Стоит ей говорить про демона? — Пока нет. Если он вдруг не имеет отношения к убийствам, то и знать ей незачем. — Договорились, — Винчестер кивнул и перемешал лопаткой уже схватившийся омлет. Он украдкой глянул на Реджину, стоящую в футе от него. Выглядела она совсем не такой бодрой, как ему изначально показалось; более того, с её красивого лица спала маска показного энтузиазма, представляя взору истинный расклад — прямо сейчас в Реджине он видел скорее уставшую, измученную женщину. Дин ощутил внезапный порыв подбодрить её, поднять настроение, но сразу же порыв это подавил. Вряд ли какая-нибудь его глупая шутка поможет, а на большее он в данный момент был не способен. — Я хотел у тебя кое-что спросить, — неожиданно опомнился Винчестер. В голове вдруг всплыл их вчерашний разговор с Эммой Свон. Лицо Реджины приняло еще более мрачное раздражение, но спустя миг на её густо накрашенных губах расцвела деланная улыбка. — Что такое? — Мы вчера с шерифом смотрели камеры, и мне на ум пришла одна мысль, — начал Дин, продолжая при этом помешивать содержимое сковороды. — Обстоятельства убийства напомнили мне дело с той… рыжей. Тоже на камерах ни следа, ни улик никаких… — К чему ты ведешь, Дин? — не выдержала Реджина, вперившись в него пристальным взглядом. У неё пока не получалось распознать в какую сторону Винчестер ведет разговор, но направление ей уже было не по душе. Неужели он её в чем-то подозревает? — Ты ведь с ней разобралась, да? Он открутил вентиль конфорки — омлет был уже готов — и повернулся всем телом к Реджине. Дин надеялся прочитать её реакцию, определить врет она или нет, быть может прочитать какой-нибудь намек, но… — Конечно же, разобралась, — только отмахнулась она, и вернулась к тостеру. К тому моменту засунутый в него хлеб как раз успел подрумяниться. Физиогномист из Дина, как оказалось, был никакущий — он понятия не имел говорит ли Реджина ему правду. И попыток расспросить у него тоже не осталось: если её слова правдивы, то Дину совсем не хотелось показывать хоть каплю недоверия. Оставалось рассчитывать на искренность самой Реджины. Вместо внятного ответа, Винчестер пробормотал под нос негромкое «угу» и достал из сушки тарелки, чтобы разложить омлет. — Генри! — позвала Реджина. — Иди завтракать! Дин помог перенести приготовленную еду в столовую, и, расположившись за столом, они принялись за завтрак. Незнакомому человеку могло бы показаться, что перед ним идеальная семья — мама, папа и сын завтракают вместе — но Винчестер знал, насколько это далеко от правды. Он снова ощутил себя странно и чужеродно посреди этой семейной идиллии. — Сегодня ночью что-то происходило? — спросил младший Миллс, ковыряя вилкой в тарелке. Реджина изумленно приподняла бровь. — О чем ты, милый? — Мне показалось, как будто бы я слышал грохот… Странный шум. — Тебе, наверное, приснилось, — вступился Дин и натянул на губы улыбку; не одной ведь Реджине отдуваться за вчерашнее происшествие. — А это что тогда? — мальчик нахмурился и указал на правую руку Винчестера, ссадины на костяшках которой выглядели подозрительно свежими. Вот же ж какой внимательный! Дин внутренне напрягся, однако виду не показал, продолжая тянуть улыбку. Вот только смотрелась она натужно. — Решил перед сном осмотреться еще раз, поскользнулся и упал. И приземлился прямо на дорожку, будь она, блин, неладна! — пояснил охотник, собираясь расписать свою «неудачу» в красочных подробностях, но наткнувшись на предостерегающий взгляд Реджины, воздержался от деталей. — Понятно, — Генри потупил глаза в тарелку, очевидно не удовлетворенный ответом. Он неохотно доел остатки омлета, отодвинул тарелку и пробормотал под нос «спасибо». — Милый, ты не опоздаешь? — вдруг опомнилась Реджина, сверяясь с наручными часами. До прибытия школьного автобуса оставалось каких-то пять минут, а Генри еще даже не оделся. Вместо ответа он молча кивнул и вышел из-за стола, неторопливо покидая комнату. Реджина отхлебнула из чашки кофе и двинулась за ним следом. Она провожала его каждое утро, и сегодняшнее не стало исключением. По обыкновению, Реджина спросит сына ничего ли он не забыл, а затем не покинет порог до тех самых пор, пока собственными глазами не увидит, что Генри сел в желтый автобус. И если раньше подобные меры предосторожности иногда казались ей излишними, то нынче, в свете последних событий, были вполне обоснованными. Когда Дин остался в столовой в гордом одиночестве, он первым делом поспешил доесть свой завтрак, и, с удобством расположившись за чашкой кофе, засел листать новости в телефоне. Учитывая происхождение Сторибрука, он каждый раз искренне удивлялся наличию здесь собственного сайта и газеты. Прямо чудеса! В новостях охотник не нашел ничего интересного (точнее ничего, о чем бы уже не знал) и к моменту возвращения Реджины безразлично пялился перед собой, размышляя над делом. — Рано или поздно он догадается, — безрадостно резюмировала Миллс и остановилась посреди комнаты. Она принялась бесцельно расхаживать туда-сюда. Ей не хотелось ни стоять, ни сидеть на одном месте — беспокойство внутри так и подстегивало к действиям. Реджина переживада и о том, что Генри всё выяснит самостоятельно, и о том, что из-за какого-то ублюдка ей приходится лгать сыну. Да, она была готова рассказать об угрозах, но о демонах — нет уж, увольте. Для его возраста он и так повидал слишком многое. — Да, Генри — умный парень, умный не по годам, — согласился Дин. Где-то в глубине души он питал слабую надежду, что убийцу они найдут раньше, чем младшему Миллсу придется столкнуться с суровой реальностью. Он хотел было еще что-то сказать, однако звонок в дверь прервал все мысленные потуги охотника. — А вот и Свон, — с облегчением выдохнула Реджина. — Наконец-то.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.