ID работы: 14422822

Огни Сторибрука

Гет
R
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 30 Отзывы 11 В сборник Скачать

17.

Настройки текста
— Твою мать! — выругался Дин, когда его нога в очередной раз увязла в размытой ливнем земле. Он попытался стряхнуть грязь, однако тягучая, густая субстанция и не собиралась покидать ботинок. Винчестер поморщился от падающих на лицо капель дождя и поглубже натянул капюшон любезно предложенного Реджиной дождевика. Он, конечно же, поначалу отнекивался от сего одеяния — мол, не по-мужски. Да и выглядел Дин в дождевике смехотворно — Сэмми, увидь его, точно обхохотался бы. Однако погода расставила всё по местам: пройдя пару футов в одной куртке, охотник, бурча себе под нос, вернулся за дождевиком. И теперь совершал обход по владениям Миллсов защищенный от противной небесной воды. Дин шагнул обратно на мощеную плиткой дорожку вокруг дома, пообещав себе полностью проверить территорию сада завтра при свете дня. Не хватало еще подскользнуться и упасть прямо в грязь. К текущему моменту он успел проверить практически каждый доступный в непогоду уголок: обошел вокруг дома несколько раз, сходил к яблоневому саду (до тех пор пока была проложена дорожка) и даже мельком заглянул в лес. Хотя в последнем в ночи черт ногу сломит. Итог похождениям был один: ни вокруг особняка Миллсов, ни в их угодьях никаких преступников не пряталось. По крайней мере, в данный момент. Охотник сделал себе мысленную пометочку отчитаться Эмме, что всё нормально и все дела, ради которых она планировала навестить Реджину, он выполнил. Удовлетворенный сделанной работой, Дин вернулся к дому, а затем, вдруг опомнившись, развернулся и двинулся прямиком к Импале. Он нащупал в кармане штанов ключи, открыл багажник и достал то, за чем пришел. В тусклом свете уличных фонарей блеснула рукоятка пистолета. Он спрятал оружие в кобуру, закрыл машину и зашагал ко входу в дом. Дин чувствовал себя во много раз увереннее, когда пистолет находился при нем, приятно тяжелея под рубашкой. В конце концов, никто не знал, на что способен чудик, оставивший труп на опушке леса, а с оружием Винчестер хотя бы сможет защитить Генри и Реджину. Теплый воздух и запах свежеприготовленной еды ударил Дину в нос, стоило переступить порог дома. Он затворил дверь на все замки и затем виновато покосился себе под ноги — измазанные в мокрой грязи ботинки моментально оставили след на коврике в прихожей; джинсы же после хождения под дождем оказались покрыты брызгами. Со стороны кухни показалась Реджина. Она окинула охотника критическим взглядом, однако от нелестных комментариев воздержалась. — Что-нибудь нашел? — Нет, ничего и никого, — он покачал головой и стянул с себя дождевик. — Я тут, э-э… Немного нагрязнил. — Я дам тебе одежду переодеться. Дин не стал спрашивать откуда в доме матери-одиночки мужская одежда (хотя ему, чего скрывать, действительно было интересно), но выданные джинсы оказались почти по размеру, разве что чуть-чуть коротковаты. По указанию Реджины грязные он оставил в ванной комнате, и мельком осмотрев себя в зеркале, явился на кухню. В этот момент Реджина как раз доставала противень из духовки. Винчестер понятия не имел, что именно она готовила, но пахло невероятно вкусно. Он едва язык не проглотил от запаха! Это вам, знаете ли, не еда из придорожных забегаловок с фастфудом. — Надеюсь, ты голоден, — сказала она, раскладывая блюдо по тарелкам. — На ужин моя фирменная лазанья. Дин тут же ощутил себя донельзя неловко. Да, многими минутами ранее он вел себя настойчиво и даже нагло, но с того самого разговора в гостиной они с Реджиной толком не общались — так, перебросились парой дежурных фраз. И сейчас Винчестер понятия не имел, как вести себя дальше и что говорить. — Это будет уместно, если я останусь на ужин? — Иначе бы я не предложила, — резонно заметила Реджина и обернулась. — Я не могу тебя понять, Дин. То ты нагло врываешься в мой дом, требуя поговорить, а то вдруг строишь из себя какого-то скромника. Ты уж определись. — Ну, это немного иное: вы с Генри — семья, а я тут сбоку-припеку вроде как, — Дин рассеяно пожал плечами. — Как я сказал, мне жаль, что я так себя повел. Мысленно про себя он добавил: иначе бы ты не послушала меня, иначе бы и говорить со мной не стала. — Да-да, я помню, тебе жаль, — поддела его Реджина. — К тому же, с Генри ты уже знаком, — в её голосе слышался ощутимый укор. — Да и Эмма меня заверила, что ты останешься на ночь, чтобы нас защитить. Винчестер вопросительно поднял брови, удивленный до глубины души. Не то чтобы он был против остаться у Реджины на ночь — он еще помнил, как сладко ему спалось в её шикарном доме — но о подобном условии слышал в первый раз. Однако прозвучало логично: кто-то же должен быть рядом, если убийца решится напасть. — Да? Что ж, э-э… ладно. Хорошо. — Вот и отлично. Дин помог отнести тарелки в столовую и накрыть на стол: разложил вилки с салфетками, расставил бокалы, открыл поданную Реджиной бутылку красного вина. К тому моменту подоспел и Генри, спустившийся со второго этажа. Он уселся справа от мамы и, поочередно смерив присутствующих внимательным взглядом, мальчик лукаво улыбнулся, приступая к еде. Большую часть трапезы они провели в молчании: тишину нарушало только мерное тиканье настенных часов и стук приборов по тарелкам. Когда Винчестер прикончил свою порцию — а лазанья оказалась действительно вкусной — он принялся топить не покидавшее его ощущение неловкости в бокале вина. В жизни Дина никогда не существовало семейных ужинов, и находясь на таком ужине, он чувствовал себя посторонним. — Как в школе, Генри? — с улыбкой спросила Реджина, промакивая губы салфеткой. Она любила послушать об успехах сына, в особенности, когда поблизости оказывались слушатели помимо неё самой. — Ну мам, — заунывно протянул мальчуган, однако быстро сдался под испытующим взглядом матери. — Эта домашка по математике… — он скривил мину, — ну, ничего, я справлюсь. — Я в тебя верю, дорогой, — её тон мгновенно приобрел заботливый оттенок. Она протянула руку, чтобы ласково похлопать сына по плечу. — Но если тебе нужна помощь, то обязательно обращайся Генри закивал и улыбнулся матери в ответ, а затем, вдруг опомнившись, оживился. Он придвинулся поближе к столу. — А расскажите мне о трупе! — заявил он, крутясь на месте словно юла. — Генри, — Реджина брезгливо поморщилась. — Мало того, что мы за столом, так тебе еще и рано о таком говорить. — Неправда, между прочим в школе все только это и обсуждают! — запротестовал Генри. — И я уже взрослый! Дин хмыкнул себе под нос: ишь ты, взрослый здесь нашелся. В глубине души он рассчитывал, что малец сдержит данное слово и не растреплет матерям об их разговоре. Не хватало еще Винчестеру очередной ссоры с Реджиной. Да и от шерифа Свон наверняка достанется… — Я поговорю с вашими учителями. Это неприемлемо, что дети вместо уроков говорят о… трупах, — предостерегла она и насупила брови. Меньше всего Реджине хотелось, чтобы Генри знал об угрозах в её сторону. А слухи в этом крошечном городке разносились со скоростью света. — Ну мам, — опять протянул Генри. — Они не виноваты, все только об убийстве и говорят! К тому же, я знаю, что Эмма ведет дело. — Сильно сомневаюсь, что мисс Свон станет тебе что-либо рассказывать, — сухо подметила Реджина. — Это мы еще посмотрим, — с хитрющей улыбкой заявил тот, и вытеревшись салфеткой, поднялся со стула. — Спасибо за ужин, мам, все было вкусно! Пойду делать домашку, — на одном дыхании протараторил Генри, развернулся и стремительно двинулся к выходу из столовой, точно зная, что сегодня вечером у него есть занятия поинтереснее математики. Например, погрязнуть в сети интернет и состроить парочку теорий насчет убийства. Реджина глубоко вздохнула и обхватила голову руками, когда быстрые шаги сына заспешили по лестнице. Она ощущала, как голова в буквальном смысле пухнет от мыслей — для одного несчастного дня событий было предостаточно. Её мучило осознание, что долго скрывать правду от Генри она не сможет — в конце концов, он всегда являлся умным мальчиком. Но и как сказать ему она понятия не имела. А еще и этот Винчестер… — Ох уж эти дети, — Дин кашлянул, прочищая горло. — Но кое в чем я с ним согласен — всё было очень вкусно. Реджина на его похвалу никак не отреагировала. — Не хочу, чтобы Генри узнал, что мне кто-то угрожает, — вздохнула она, задумчиво уставившись перед собой. — Об этом никто не знает, кроме нас троих. Да и не думаю, что Эмма станет распространяться о таком направо и налево, — поспешил успокоить её Дин. — Но… Охотник мгновенно замялся, пытаясь подобрать правильные слова. Он колебался, раздумывая стоит ли вообще делиться своей точкой зрения или придержать её при себе, не провоцируя новые проблемы — Реджина давно дала понять, что его мнение её не интересует. — Что «но»? — резко перебила Миллс, не давая возможности закончить мысль. Прожигающий взгляд её карих глаз переметнулся на Дина. — Я, конечно, не родитель, но мне кажется, лучше если он узнает всё от тебя, а не от посторонних. Рано или поздно информация об угрозах может выплыть наружу. Или убийца начнет угрожать открыто… Кто знает, на что способен этот псих. Пожалуй, чертов Дин Винчестер был прав, однако Реджина не собиралась признаваться в этом вслух. На протяжении всей жизни она скрывала от Генри суровую и неприятную правду, старалась беречь его, держать в информационном пузыре для его же безопасности. И к чему подобное привело? Генри потерял к ней малейшее доверие, и возвращает утраченное доверие она по сей день. Но как сказать ему? Реджина ни на минуту не сомневалась, что её сын — смелый, отважный мальчик — попытается защитить её, а то и того хуже, попробует поймать убийцу. Ей срочно требовалось обдумать всё произошедшее, разработать план действий, побыть в одиночестве в конце концов. Присутствие Дина, который смотрел на неё извиняющимся, неуверенным взглядом, только мешало сосредоточиться. — Пора спать, — заключила Реджина и поднялась с места, залпом осушив остатки вина в бокале. — Я помою посуду и приберусь, — по-джентельменски предложил Винчестер, поднимаясь следом. Она впервые за продолжительное время не стала ему противиться. — Как знаешь, — Реджина пожала плечами. Она поставила пустой бокал на стол и вышла из столовой. Дину хотелось что-нибудь сказать, наблюдая за её удаляющейся фигурой — что-нибудь, что позволит задержать Реджину еще на чуть-чуть. Однако что именно он так и не придумал, оставшись сидеть в комнате в гордом одиночестве.

***

Винчестер резко открыл глаза, ощущая бешено колотящееся в груди сердце, как если бы он очнулся от ночного кошмара. Но никакого кошмара ему не снилось. Он присел в кровати, вглядываясь в темноту комнаты. Сквозь в щель между шторами проникал неяркий свет от уличного фонаря, а за окном всё ещё мерно барабанил дождь. Время на электронных часах на прикроватной тумбочке близилось к двум часам ночи. Спросонья Дин медленно соображал. Он потер глаза, пытаясь понять что именно его разбудило, и внимательно прислушался. По дому кто-то бродил. Бродил аккуратно, стараясь не создавать излишнего шума. И если бы не скрипящая на лестнице половица, о наличии незваного гостя ничего бы не намекнуло. Дин был уверен, что это не Генри и не Реджина: во-первых, им незачем красться в собственном доме, во-вторых, их-то шаги он мог различить — плавную, неторопливую походку Реджины, и легкие пружинистые шаги Генри. Доносившиеся из-за двери шаги — тяжелые и грузные — скорее принадлежали мужчине. Винчестер резко вскочил с постели и ринулся к стулу, на котором была сложена его одежда. Он принялся рыться по карманам в поисках пистолета, как вдруг до него дошло осознание, после которого ему захотелось треснуть себя по голове — он, идиот последний, забыл надеть обратно кобуру с оружием, оставив ту в ванной комнате. Для самообороны у Дины оставался один лишь складной нож, с которым охотник никогда не расставался, бережно храня тот в кармане рубашки. — Черт! — вырвалось у него шепотом. Дин мгновенно натянул штаны с ботинками и, вооруженный только ножом и собственной храбростью, открыл дверь. Возможно, это было невероятно глупо: бросаться на негодяя с практически голыми руками. И, возможно, Винчестер об этом еще пожалеет. Вот только в соседних комнатах спали Реджина с Генри, а человек, бродящий по дому среди ночи, определенно заявился не с благими целями. Дин огляделся по сторонам, однако не обнаружил в зоне видимости ни единой души — помимо него в коридоре никого не было. Может быть, ему показалось? Но он точно слышал шаги! Винчестер вздохнул и покрепче сжал в ладони рукоятку ножа. Прежде чем отправляться на поиски, охотник решил удостовериться, что с обитателями дома всё в порядке. Сначала он заглянул в комнату Генри — тот, завернувшись в одеяло, тихо посапывал в свете ночника. Дин удовлетворенно кивнул, притворил дверь и двинулся к следующей спальне, которая принадлежала Реджине. Дверь оказалась приоткрыта, а её самой в постели не оказалось. Винчестер нахмурился: может, он её шаги принял за чужие? Но он был уверен… убежден, что ему не послышалось! Он спустился на первый этаж, сразу примечая зажженный на кухне свет; до слуха донесся звон стекла вперемешку с шумом закипающего чайника. Это объясняло, почему Реджины не оказалось в спальне. Дин двинулся в сторону света, все еще держа на изготовке нож, но затем передумав, засунул тот в карман штанов. Реджина и так относилась к нему с подозрением, не хватало еще прослыть психом-лунатиком, который ходит по ночам с ножом. Реджина, облаченная в шелковую пижаму, хлопотала над приготовлением чая и, казалось, совсем не заметила его присутствия. Дин сделал несколько шагов вперед, щурясь от света, и кашлянул, чтобы привлечь к себе внимание. — Черт возьми! — выругалась она, вздрагивая от неожиданности. Реджина резко повернулась и недовольно воззрилась, который как и она, не спал посреди ночи. — Ты меня напугал. — Прости, я не хотел, — виновато ответил он, пожимая плечами. — Не знал, что ты здесь в такое время. — Как и ты, — упрекнула она и, отвернувшись, продолжила приготовления. — Что-то со сном у меня сегодня напряженка. — Я думаю, в доме… э-э, кто-то чужой, — Дин тщательно подбирал слова, не желая вываливать на Реджину все свои догадки скопом. Спрятанный от посторонних глаз нож прожигал карман. — Мне показалось, я слышал шаги. Ничего не утверждаю, но лучше сделаю обход. На всякий случай. Реджина мгновенно напряглась, ощущая как её захватывает волнение. Она отложила свое занятие и снова повернулась к охотнику — теперь ей уже было не до чая. А о сне этой ночью и вовсе речи не шло. — Что, прости? — Запрись здесь, вооружись чем-нибудь, — по привычке принялся командовать Дин. — А я обойду и скоро вернусь. — Ты ничего не перепутал, Дин? — Реджина многозначительно приподняла бровь. — Помимо того, что я — ведьма, это еще и мой дом. Он глубоко вздохнул и на секунду прикрыл глаза — Винчестер, конечно, держал в уме, что Реджиной особо не покомандуешь, вот только не учел, что это распространяется и на экстренные ситуации. — Если это убийца, то моя голова интересует его куда меньше, чем твоя, — мягко, но настойчиво напомнил он. — И если вдруг со мной что-то случится, то у вас с Генри будет время покинуть дом. — Ладно, — холодно согласилась она после долгих секунд обдумывания ответа. Реджине не нравилось оставаться в стороне в то время как она могла сама себя защитить, но в словах Дина прозвучала доля здравого смысла: глупо подставляться всем сразу. — Зови, если вдруг что. Винчестер молча кивнул и, развернувшись, ступил обратно во тьму. Дверь в кухню за ним сразу закрылась. Он двинулся вперед, осторожно ступая в ночи. Дин поочередно проходил каждую комнату в доме: столовую, гостиную, рабочий кабинет, обе ванные комнаты (не забыв все-таки забрать и надеть кобуру). Дин проверил даже подвал и кладовую, каждый раз внимательно прислушиваясь, пытаясь выцепить из звенящей хоть какие-то намеки на постороннее присутствие. Но ничего и никого не было слышно, кроме его собственных шагов и стука сердца в ушах. Охотник продолжал исследовать дом, однако пыл успел поутихнуть; теперь он с тоской размышлял о том, что не стоило волновать Реджину своими параноидальными догадками. Видимо, он опять сплоховал. Правда все его унылые мысли покинули разум в тот момент, когда Дин услышал поблизости шорох, а затем по голове сразу же прилетел удар. За ним еще один и еще. Затылок пронзила резкая боль, и Дин, тихо охнув от неожиданности, с грохотом упал вперед, не удержавшись на своих двоих. В глазах резко потемнело и как бы Дин того не хотел, он все-таки отключился.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.