ID работы: 14371780

Бокс-степ

Джен
Перевод
G
Завершён
21
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
      Можно выиграть в лотерею. Можно заполучить ограниченное издание любимой лайт-новеллы, подписанное автором. Можно полюбоваться кровавой луной.       А ещё можно получить поклон от Юкино Юкиношиты. Подобное означает, что вы израсходовали всю свою удачу на ближайший год.       И тем не менее на входе в нашу маленькую, но уютную клубную комнату нас с Юигахамой встретило именно это зрелище: Юкиношита поднялась со своего места и поклонилась нам двоим.       Пальцы её идеально сложенных вместе рук дрожали, а серьёзное выражение лица вкупе с усталостью и едва заметной каплей паники в глазах явно намекали: что-то не так.       — Хикигая-кун, Юигахама-сан… Я хочу обратиться к вам с личной просьбой.       — Юкинон? — сразу же забеспокоилась Юигахама. — Что-то плохое случилось?       Разогнувшись, Юкиношита молча затеребила рукава своего пиджака.       — Мы не спешим, — решил добавить я, — можешь пока собраться с мыслями.       — А? Да... Спасибо, — Юкиношита замялась, — может, я сделаю чаю?       Я поднял бровь:       — Зачем спрашивать? Ты и так каждый день его зава-       — Конечно, Юкинон! Чай не помешает! — перебила меня Юигахама.       Кивнув, Юкиношита бледно улыбнулась и направилась к сервизу.       Юигахама, похоже, решила не доставать нашу главу клуба неудобными вопросами и дать ей успокоиться, занявшись привычным делом. По зрелом размышлении я признал, что она права: я (как и любой одиночка), будучи склонным к прямоте, иногда веду себя как слон в посудной лавке. Отлично сработано, Юигахама.       Под привычное трещание Юигахамы — на этот раз она решила рассказать Юкиношите о новом магазинчике аксессуаров недалеко от Цуданумы — я занял своё привычное место. Юкиношита слушала, переодически кивая. Я подумал о том, чтобы почитать, пока она не закончит с приготовлением чая, но отринул эту идею: вряд ли я смогу сейчас сосредоточиться. Вместо этого я просто в ожидании наблюдал за разговором этих двоих.       Наконец все получили по чашке чая и расселись за столом. Самое время начать расспросы.       — Итак… В чём дело?       Подняв взгляд от своего чая, Юкиношита посмотрела на нас. Затем оглядела комнату. Её тонкие пальцы легко скользили по ободку чашки.       Спустя несколько долгих секунд она вздохнула и, успокоившись, снова взглянула на нас с Юигахамой.       — Как я уже сказала, у меня к вам обоим личная просьба. Я допускаю, что она может прозвучать необычно, может быть, даже странно. Я не прошу исполнять её любой ценой, скажем так, но ваша помощь мне очень бы пригодилась.       Как вы, должно быть, знаете, в каждом языке есть несколько уровней формального стиля общения для разных ситуаций. Мы, японцы, обычно используем вежливо-формальную речь в разговорах с начальством, старшими родственниками и прочими им подобными; нейтрально-формальную — со всеми остальными, кто недостаточно нам близок для непринуждённого разговора.       Юкино Юкиношита пошла по пути прогрессорства: она лично изобрела новый стиль — болезненно-формальный. Используется для обозначения особого эмоционального напряжения.       Ключевое слово — «болезненно».       Юкиношита прикусила губу, а после продолжила:       — Не секрет, что моя семья довольно богата, но этот факт несёт в себе множество последствий. Одно из них — необходимость в посещении официальных мероприятий, обязательно в компании детей, одного или обоих.       Сделав паузу, она отпила из чашки. Похоже, она несколько успокоилась. Хороший знак.       — Вы, должно быть, уже догадались, что я не особо хорошо переношу подобные мероприятия, из-за чего я всегда старалась избегать их посещения. Этот раз не стал бы исключением, но сестра сказала, что припозднится. Мать настаивает, чтобы я стала её… заменой. Но мне было позволено привести с собой двоих знакомых, если я захочу.       Она закрыла глаза и нервно сглотнула.       — Таков мой запрос. Нет, я неверно выразилась… Я смиренно прошу вас сопроводить меня на это мероприятие.       Глаза её всё ещё были закрыты.       Юигахама проморгалась.       — Так ты хочешь, чтобы мы сходили с тобой на вечеринку?.. И всё?       Глаза Юкиношиты распахнулись в удивлении. Затем она нахмурилась:       — Не вечеринка, Юигахама-сан, а официальное светское мероприятие.       — Ай, да какая разница? Конечно я с тобой схожу!       Юкиношита удивлённо наклонила голову, но после, кивнув, слабо улыбнулась. Её напряжённые плечи, наконец расслабившись, опустились.       — Я тоже, — кротко вставил я, — всё равно никаких планов на вечер.       — У тебя они вообще бывают, Хикигая-кун? — улыбнулась Юкиношита в своей обычной насмешливой манере. Вернулась, значит, в норму. Хорошо.       — Бывают. Я всегда рад провести время с Комачи. Но даже если я не занят, просто так получить мою помощь — большая удача. Как сейчас.       — То есть ты открыто заявляешь, что сильнее твоей лени может быть только твой же комплекс сестры? — она снова мило наклонила голову.       …Ага, точно вернулась. Здорово, великолепно.       — Да ладно тебе, Юкинон. Дарёному коню в зубы не смотрят и всё такое, — застенчиво улыбнулась Юигахама. — Всё-таки о Хикки говорим…       — Эм, Юигахама? Дарёный конь прямо здесь, и ему совсем не весело. Прекращай учиться плохому у Юкиношиты, пожалуйста. Пожалуйста-пожалуйста?       В ответ я дождался лишь того, что мне показали язык.       На это я состроил максимально неодобрительное выражение лица в общем направлении этих двоих.       Юкиношита вздохнула:       — Кроме шуток, я очень рада и благодарна, что вы приняли мою просьбу.       Я достал свою книгу, раскрыл её и удобно подпёр голову другой рукой.       — Без проблем… Как обычно.       — Так и есть, — мягко ответила Юкиношита, — потому я к вам и обратилась. И именно за это благодарна.       В ответ я просто кивнул.       Кстати о формальной речи… Интересно, Юкиношита вообще способна общаться неформально? Не могу не задаться вопросом, что будет, если она однажды скажет «здоров, чё-как» в качестве приветствия.       …Мир рухнет?       — Так когда веч… в смысле, мероприятие, Юкинон?       — Вечером следующей пятницы. А что?       — Ну, нам надо же будет приодеться поофициальнее и всё такое?       — Верно, — подтвердила Юкиношита, приложив палец к подбородку, — посмотрим… Можешь, как в прошлый раз, взять одно из моих платьев.       — Спасибки! А что насчёт… — Юигахама посмотрела на меня.       — В чём дело?       — Тебе тоже надо будет нарядиться, знаешь ли.       — Ну и? В то модное кафе я нормально оделся.       — Ты выглядел как якудза, — заметила Юкиношита, — особенно учитывая твои глаза.       — Точно-точно! Только сейчас поняла!       — Значит, я легко сойду за одного из них. Хм, может, стать якудза?       — Даже это лучше, чем быть домохозяином, — ответила Юкиношита, потерев виски.       — Ты меня недооцениваешь, — самодовольно сообщил я ей, — я могу стать якудза-домохозяином.       Буду готовить на всю банду и… Погоди, не то аниме.       — Хикки, ты безнадёжен, — полным смирения голосом ответила мне Юигахама.       — Отстань.       — К делу, — вставила Юкиношита. — Юигахама-сан права. Нам придётся подбирать тебе нормальный костюм.       — Это, конечно, здорово, но мне придётся ещё поискать на всё это средства.       Юкиношита, улыбнувшись, покачала головой:       — Я возьму все издержки на себя. Это, в конце концов, моя идея.       — Эм, не стоит. Я найду деньги…       Она остановила меня жестом руки.       — Не стоит чувствовать себя виноватым. Я же сказала, моя идея — мне и платить, — она, помедлив, кивнула. — Вот и договорились. Предлагаю встретиться завтра в четыре на станции Чиба.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.