ID работы: 14358772

Утерянный жемчуг

Джен
NC-17
Завершён
205
Горячая работа! 196
Размер:
143 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 196 Отзывы 132 В сборник Скачать

Глава двадцать первая

Настройки текста
      Стоило ли теперь встречаться с Бию? Была ли та заодно с хозяйкой? Как они обе причастны к убийству? Мэйлинь стало не по себе от всех этих мыслей. Кажется, будто она тонула, не в силах всплыть на поверхность.         Почему госпожа Ицин сразу не сказала ей, что стало с этим черным жемчугом? Послала ее лично узнать у какого-то торговца, потому что и сама не знает? Или хочет, чтобы Мэйлинь указала не него господину Лиджу, чтобы отвести подозрения от хозяйки?         Времени до вечера еще хватало, но Мэйлинь поторопилась на рынок, чтобы найти Бая. Заодно все обдумать по дороге и решить, как поступить с Бию.         Черный жемчуг – редкая и дорогая ценность. В Сэе говорят, что он как тайный возлюбленный – одновременно большая удача и большие проблемы. Однажды Мэйлинь самой посчастливилось найти эти блестящие темные шарики внутри моллюска. Она тогда обрадовалась, думая, что наконец ее семья сможет хорошо питаться и ни в чем не нуждаться. Но все оказалось не совсем так. Морские сокровища принадлежали правителю страны, их можно было продавать только главе поселения, который направлял их в казну. Если рискнешь сбыть жемчуг самостоятельно, то лишишься головы. А то, что об этом моментально узнают – не было сомнений, город в котором продавали свой товар рыбаки и ныряльщики был небольшим, все друг друга так или иначе знали.         За улов семья Мэйлинь получила лишь мешок кукурузной муки и пару тыкв. Так оценил черный жемчуг глава их поселения. Это не бог весть, какое богатство, как теперь она понимала, но для бедняков такая плата – возможность нормально питаться несколько месяцев. К сожалению, кукурузных лепешек и каши Мэйлинь так и не попробовала, у ее семьи уже тогда появились долги за обучение брата и за его пристрастия.         Мог ли тот убитый мужчина быть торговцем жемчуга, что сбывал его в обход законов? Есть ли вообще в Синторе законы, запрещающие обычным гражданам покупать черный жемчуг? Если да, то хозяйка Ицин могла бы быть тем, кто выкупал такой товар и продавал на черном рынке. Поэтому она не знает, где теперь этот жемчуг, и отправила Мэйлинь самой спросить у торговца? Но тогда выходит, что хозяйка преступница? Все это могло стать причиной убийства того мужчины. На черном рынке всегда найдутся те, кто захотят ограбить или убрать конкурента.         Она резко остановилась, задумчиво посмотрев на тучи, сгустившиеся над городом.         Не потому ли Лиджу рассказал ей про ту женщину, что торговала виссоном и лишилась за это жизни? Не потому ли он говорил, что сэянцы занимаются грязными делишками в Вите?         Она оглянулась по сторонам, чтобы удостовериться, что никто не следит за ней. Если она вляпалась в подобное, то кто знает, что ожидать. Единственное, что успокаивало – это доверие к хозяйке Ицин. Она никогда бы не стала подвергать ее жизнь опасности, ведь эта женщина столько сделала для нее. Мэйлинь даже подумала, что стоит обратиться к ней за помощью и рассказать, какую судьбу ей уготовила мать. Вдруг госпожа что-то придумает? С другой стороны, теперь хозяйка может привлечь ее ко всей этой торговле и попросить совершить что-то незаконное в обмен на помощь.         Мэйлинь вышла на торговую улицу, но прежде, чем свернуть в сторону рыбных рядов, зашла в небольшую лавку. Она ведь обещала богу моря купить нормальных даров. События последних дней намекали на то, что стоит того задобрить. Она выбрала одни из лучших палочек для благовоний.         Торговцы быстро помогли ей найти человека по имени Бай. Кажется, его знали все сэянские продавцы рыбы. Как оказалось, и сама Мэйлинь его тоже знала, только забыла. Им был человек, который шесть лет назад помог ей и ее семье оказаться в Синторе и подыскать тут жилье.         – У тебя знакомое лицо, – добродушно улыбнулся мужчина. От него пахло рыбой, а его фартук был весь в пятнах.         – Я работаю у госпожи Ицин, а шесть лет назад вы помогли мне оказаться в Вите.         – И как тебе тут? Хорошо обустроилась? Как родные, не болеют?         Мэйлинь ждала, что встретится с каким-то жутким человеком, который отведет ее в жуткое место и будет зубоскалить или запугивать. Она никак не ожидала такого теплого приема и радушия, поэтому застенчиво поблагодарила мужчину.         – Это хорошо. Если что пойдет не так, то ты обращайся ко мне, теперь-то знаешь, где меня найти. – Он хлопнул огромными ладонями себе по животу, стряхивая с фартука прилипшую чешую. – Хозяйка послала тебя за рыбой или хочет разузнать о новых поступлениях?         – Она попросила узнать доставлен ли уже черный жемчуг?         – О, ей совсем не стоит об этом волноваться! Тивия, конечно, не лучшее место для жемчуга, но самой мелкой и никчемной бусине там будет проще затеряться. Я обо всем позабочусь. – Он подмигнул Мэйлинь. – Сэянцы должны держаться вместе.         Мэйлинь растерялась, не понимания на что он намекает. Почему жемчуг должен теряться в Тивии? Но она тут же сообразила, что он может что-то знать о том мужчине в гостинице:         – А этот жемчуг, это ведь из-за него все случилось? Я имею в виду того господина в гостинице. Может быть, вы знаете?         Она понадеялась, что господин Бай не разозлится на вопрос и не решит, что Мэйлинь сует нос не в свое дело. Она нервно скомкала ткань юбки и взволнованно посмотрела по сторонам, переживая, что в толпе могут скрываться опасные люди.       Мужчина приблизился к ней, но прежде, чем Мэйлинь отпрянула, он успел прошептать:         – Конечно, жемчуг не виноват. Это жадность и злоба императрицы. Пусть теперь кусает локти.         Мэйлинь остолбенела. Значит, она была права? Императорский двор прознал о тайной торговле жемчугом и убил того мужчину? От ужаса и удивления она почувствовала, как кровь отливает от лица. Что теперь будет с ней, с ее семьей, с Суи? Что ей теперь делать?         – Если однажды, – справившись с волнением, Мэйлинь выдавила из себя слова, – я захочу покинуть Виту, куда мне стоит направиться?         – Вслед за черным жемчугом? – Подмигнул ей мужчина. – Найди тогда человека в порту по имени Чу. На нем точно такая же ракушка, как у тебя, не ошибешься.         Мэйлинь поблагодарила господина Бая, борясь с желанием сорваться с места и умчаться прочь. Она не хотела проблем с опасными людьми, как случилось с ее семьей в Сэе, она не хотела снова переезжать в другую провинцию, когда уже обустроилась здесь, и она не хотела терять Суи. Защитит ли ее хозяйка Ицин или Лиджу? Может ли она хоть кому-нибудь доверять, и что ей сказать родителям, когда в их дом ворвется императорская стража? Может, ее мать была права, и она – проклятый ребенок? Она так презирала и ненавидела брата, но сама втянула свою семью еще в большие проблемы!         Перед глазами всплыл образ серых каменных стен Ведомства безопасности. Живот неприятно скрутило, будто ее укачало на волнах, и она еле успела заскочить за угол, прежде, чем ее стошнило.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.