ID работы: 14292487

Трехногий ворон

Джен
PG-13
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
11 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать

9. Фортуна

Настройки текста
Примечания:
После долгих мытарств и повторения уроков географии с Нами, Ричард наконец смог встретиться с Штанцлером. Теперь он с ногами сидел в глубоком кресле в доме кансилльера, где последнего якобы не было. — Эр Шанкс сказал, что у королевы с Первым Маршалом куртуазный роман. — Не слушай его, Ричард, — Штанцлер отмахнулся. — Этот человек воспитан моряками и, к счастью, правит исключительно номинально, а то бы нагородил. У него можно спросить, где лучше трактир, но он не знает, как на самом деле обстоят дела при дворе. Расскажи мне лучше о твоём однокорытнике. Узнал что-нибудь новое? После ночи размышлений, он мог сказать достаточно: — Всё плохо. Рокэ окружил его сомнительными личностями, которые на него плохо влияют. — Они не близки? — Эти бандиты его сильно контролируют, а Эр Рокэ... Вроде бы, не обращает на Луффи никакого внимания. Я их вместе вижу хорошо хоть за ужином. — Это хорошо. Значит, до собственного наследника он не добрался. Возможно, бандиты всё-таки его охраняют. — О чём вы? — Я не зря сказал, что Ворон – любовник королевы. Вы с ней так и не встретились, но она добрая женщина, оказавшаяся меж двух огней. Если считать нынешнюю династию законной, то следующими после Олларов в очереди на наследования как раз будут Алвы. — И всё-таки... — Мальчик мой, — Штанцлер вздохнул. — Маршал наш также любовник короля и не только, как бы я не хотел не забивать тебе голову всякими мерзостями. Старший Алва иногда спит с мужчинами, и я рад за юного Лусио, что его хоть кто-то охраняет. Ричард не был уверен в этом. Он сильно покраснел, невольно представляя. — Пару лет назад была история с одним достойным юношей, и хорошо это не закончилось, — он поморщился. — Но забудем об этой грязи. Просто не попадайтесь Ворону, когда он пьян. Забыть об этом сразу Ричард не мог. Он не мог представить Луффи даже целующимся с девушкой, а случайно представленная картина немного выбила его из колеи. Обсудив меры предосторожности и возможный путь отступления, когда он уедет к якобы больной матушке, Дик направился назад в особняк.

***

Кузен пригласил вместе с ним и его приятелями сходить в знаменитую на всю Олларию таверну «Острая шпора» посмотреть петушиные бои. Помня подозрения Штанцлера, Ричард попытался пригласить Луффи, но не нашёл его в особняке. Со слов Зоро, маркиз сопровождал Шанкса с проверкой. Убежать от фехтовальщика, поймавшего его во дворе, не вышло. Он пообещал, что отпустит его к нужному времени, и с первого раза выбил шпагу из его рук, даже не доставая своей сабли. — Мило, — уничижительно сказал он, смотря на это жалкое зрелище. — Я хотел проверить твой уровень, и он превзошел мои ожидания. Справедливости ради, у Ричарда болело запястье, по которому таинственный фехтовальщик ударил очень сильно. Не было ни стойки, ни привычных правил — его просто выбили из настроя. — Свободен. Начнём с начала завтра. Возможно, наши стили отличаются, но ты должен научиться следить. Ричард должен был понять, что это дурной знак на целый день. Сначала всё было нормально. Наль знакомил его с новыми людьми, объяснял правила и нюансы боёв, они даже увидели несколько. Всё было замечательно ровно до того момента, когда среди толпы появился Эстебан. Штанцлер четко обозначил присутствие Коллиньяра в столице как угрозу, и Дикон сам это прекрасно понимал. Он поспешно попрощался с Налем и осторожно выбрался из зала. Внимания на него никто не обратил. «Острую шпору» Дикон покинул благополучно, и за стенами юношу ждали ночь и длинная одинокая дорога. Дул легкий ветерок, светила луна, город мирно спал, никаких неприятностей не предвиделось. Дик прикинул, что до дома Алвы он доберется за три четверти часа и, надо полагать, всяко раньше самого герцога и Луффи. Ричард сжал зубы и быстро пошел вниз по извивающейсясреди низких домов улочке, которая, впрочем, скоро кон чилась. Чтобы попасть в Старый город, требовалось прой ти между аббатством Святой Октавии и аббатством Святого Франциска. Шумное и оживленное днем, после это было совершенно пустынным. Ричард целеустремленно шагал по мокрым от выпавшей росы булыжникам, чувствуа себя все неуютнее. Полная луна на небе, темные кроны за высокими стенами, странные шевелящиеся тени вызыва ли в памяти то страшные сказки, то кансилльера, запретив шего расставаться с Налем. Мысль уйти из «Шпоры» больше не казалась разумной вряд ли Эстебан стал бы задираться у всех на глазах, они больше не унары, а оруженосцы знат нейших вельмож королевства. Килеан-ур-Ломбах – Человек Чести, а Колиньяры всегда умели подольститься к тому от кого зависят. Напуганный кансилльером юноша осторожно положил де вую руку на эфес, проверяя, как ходит в ножнах клинок. Тянуло сбросить плащ и выхватить шпагу, но здравый смысл успел напомнить, что, если впереди и впрямь засада, свою осведомленность лучше загодя не обнаруживать, а шпага в порядке По крайней мере должна быть, хотя зря он во всем полагается на Пако, за оружием лучше следить самому. Если пронесет, он больше не станет ходить в одиночку. Вольно ж ему было уйти раньше Наля и его приятелей, да еще пешком. Рядом со «Шпорой» еще какой-то трактир, наверняка там можно нанять лошадь. Сильный порыв ветра Дик использовал для того, что бы якобы проверить шляпу и оглянуться. Неподалеку слышался какой-то шум, не связанный с Ричардом. Он быстро исчез, вновь оставляя того со своими мыслями. Что-то замерцало в темноте. Ричард вздрогнул и обернулся. Светловолосый юноша с огнивом стоял возле двери в ближайшую таверну. Сейчас, не в движении и не в толпе, он мог его разглядеть лучше: длинная челка, как у пони, закрывала один глаз, а одна прядь закручивалась на виске. — Сеньор Ричард! — прохрипел он. — Вы, надеюсь, здесь не ели в "Шпоре"? Кошмар. Мясо жесткое, просто оскорбление человеческого вкуса и чести повара. Это был друг Лусио, чье имя он так и не удосужился спросить. Также Дик заметил, что у него благородные черты и бородка, почти как у Людей Чести. Трубка, которую ему дал Усопп, была зажата в зубах и дымила. — Вас кто-то послал?.. — Да нет, я просто вышел пополнить опыт, раз госпожа Кончита меня постоянно выгоняет, — несмотря на затихающее раздражение, у него была очень добрая улыбка. — Пойдем, провожу. Улицы нынче опасные. Слуга похлопал его по плечу и пошел рядом. Руки у него были неожиданно красивые, а двигался он с изящностью танцора. Настал тот самый момент. — Я так и не узнал вашего имени. — Санджи, — тут же ответил он, выдыхая едкий дым. — Личный повар маркиза. Ты, наверное, не знаешь, но если говорят про его свиту, то это мы. Как тебе наши приключения? Ричард физически не мог забыть всю эту компанию. Все эти бандиты были как будто "не совсем" слугами, и отношение не совсем походило на нормальное. Санджи выдохнул в его сторону ещё струю дыма и усмехнулся, глядя на его реакцию. — Я был обычным юнгой, когда наш корабль попал в шторм у Лайн – так эмерцы называют свои острова. Мы с капитаном оказались на необитаемом острове. Вся его команда погибла в тот день, и мы голодали. Жуткое было время. Как только нас спасли, мы перебрались на материк — у отца тут были корни — и устроились к Савиньякам. — А как ты оказался у Алвы? — Ричарда заинтересовала история. Он с улыбкой вспомнил Арно. — Герцог дружит с близнецами. Луффи с самого начала пытался переманить меня к себе. Однажды в походе на нас напали разбойники, и Луффи сильно помог нам. Не Рокэ Алва, а Луффи. Ричард задумался. Луффи и правда был хорошим бойцом, если ставить его против простолюдин, а семейная дьявольская удача помогала против благородных. Санджи, тем временем, продолжал: — Это я к тому, что мы подчиняемся только маркизу, а вам с Рокэ лишь по желанию. Так что не обессудьте, эр, что мы так грубо к вам. Не зная, как на это реагировать, Дик кивнул. Он смутно чувствовал угрозу, но не мог этого подтвердить. Черные ботинки оставляли грязный мокрый след, чего никто не заметил. Внезапно Санджи остановился и сквозь зубы вздохнул. — Разрубленный четырежды змей. Где этот мохоголовый? Только что же рядом был. После чего они с Ричардом сделали большой крюк. На очередном повороте он услышал, почему занятия начались так поздно — суровый и таинственный Зоро не мог дойти до нужного места самостоятельно.

***

Перед кардиналом стоял лохматый, но довольный Герман и высокий старик с большой лысеющей головой. Они говорили по очереди, и это было хуже, чем в последнюю встречу. Сильвестр всё больше убеждался, что молодой священник сошёл с ума. — Данное изобретение позволит нам ускорить доставку посланий из одного конца Талига в другой! — движением герольда старик раскрыл перед ним какой-то ужас, который в теории являлся чертежом. — Сила пара может продвинуть страну далеко вперёд, но можно обойтись и без гонцов! К сожалению, одна из теорий с улитками оказалась несостоятельной, но есть и другие. — Вы разве не про магию говорили? — Простите, увлёкся, — старик неловко улыбнулся, но быстро вернулся к раздражённому, почти гневному тону. — У нас много идей и мало возможностей. Так вот: в истории обозначены некоторые явления, связанные с определенными людьми. Это я лично записал и подтвердил. Я не уважаю сам термин "магия" — всё объяснимо, а мистицизм господ эсператистов или гоганов и их монополия на знания, которые ещё и не имеют подтверждённой доказательной базы, но дают им преимущество, совершенно не рациональны. — Господин Вегапанк хочет сказать, что нам нужно рекомендательное письмо, чтобы нас не приняли за шпионов, и деньги, которые можно окупить машинами. Кардинал вздохнул и обречённо отпил остывший шадди. Слухи в городе, которые соглядатели помогли связать с командой Алвасете, про самоходную карету с заявлениями этого "учёного" намекали ему о смене времён и о том, насколько он стар.

***

Нами была прекрасна. Светлое платье в оранжевых и жёлтых цветах, несмотря на откровенность, очень ей шло. Однако любоваться Ричард ей не стал, опуская взгляд в пол. Она успела высказать всё, что думала о нём, и теперь Дику казалось, что он никогда в жизни не сможет играть во что либо. После того, как он ходил в "Острую Шпору", на следующий день Рокэ протащил его по военным смотрам, они вновь встретились с Налем через несколько дней, а там повстречали и Эстебана. На этот раз сбежать не удалось. Ричард начал думать, что дело вовсе не в знаках. — Как ты мог оставить друга? — завывал Усопп, устало падая на диван. — Вот, как ты мог? А из этого выйдет интересная песня. Ричард ничего не ответил. Из-за Усоппа совесть грызла его с новой силой. Эр Рокэ галантно надел солнечной девушке на шею жемчужное ожерелье. — Луффи, — она подружилась перед своим спутником на этот вечер. — Как я выгляжу? — Как Нами, — с недоумением ответил он, продолжая жевать. Герцог был готов принять то, что он сам не лучший в обхождении с дамами, но маркиз среди худших держал пальму первенства. Привыкшая к этому Нами только отмахнулась под глупый смех Усоппа. Также он признавал, что это позорный проигрыш. Мало того, что он проиграл Баловника, он потерял родовой перстень. За это выволочку ему устроил уже монсеньор, но по сравнению с Нами он казался гораздо более щадящим. Это была низкая планка. Вместе они заставили его дать клятву, что он больше не будет играть в азартные игры с врагами, пока носит статус оруженосца. Досталось даже эру: "Вам бы молчать, сеньор, да играть умеете". Тот выглядел почтенным. Теперь они вдвоем собирались отыгрываться за Дика. Зачем в этой ситуации им нужен был Луффи, опять оставшийся без эра на выходные, он не понимал. Он пытался спросить кого-нибудь, но его вопрошающий взгляд был прочитан неверно: — Нами не их дама, — Усопп подмигнул. — Её папаша обещал, что если герцог сосватает её кому-то, он лично прибьет жениха, без исключений. А с Луффи у него отдельные клятвы, но тоже в этом направлении. — То есть, она из знатных? — Типа того. Её семья получила статус реев после того, как наш принц на белом коне проехал мимо и освободил от поработителей. Ричард не верил Усоппу, когда он начинал сочинительствовать, но суть понял. Спрашивать снова он не решился.

***

Дикон шел за своим эром как пришитый, и дело было отнюдь не в приказе. В роскошном, набитом людьми особняке юноша, выросший в разграбленном замке, чувствовал себя потерянным, он вообще робел от шумных компаний. В толпе разряженных чужаков Алвы были единственными знакомыми, к тому же в присутствии Ворона вряд ли кто-то осмелился бы заговорить с его оруженосцем о вчерашней игре. Где бы не рос Лусио, он робел явно не из-за толпы и роскоши. Нами вежливо улыбалась окружающим, при этом так крепко держа спутника под локоть, что при одном взгляде на это Дику было больно. — Юноша, — обсудив дела, Рокэ торопливо склонился к уху оруженосца. — Видите вдову в углу? Тёмное пятно он заметил не сразу. Молодая девушка с собранными рыжеватыми волосами под вуалью иногда подносила к носу платок. У неё были правильные и красивые юные черты. — Осторожнее с ней. Эта госпожа, конечно, вами вряд-ли заинтересуется, но мало ли. Луффи тоже её заметил и помахал рукой. Женщина закатила глаза, но словно позволила молодой паре подойти. — Неужели драконов сын тоже заинтересовался игрой? — Герцог не оставляет попыток, — Нами усмехнулась в ладонь. Дальше Ричард не слышал, о чем они говорили. Эр Рокэ объяснил свои слова: — Она похоронила в свои годы уже четвертого мужа, но никто ничего не подозревает. Все богатые старики, и каждый второй ослаб на поле боя. Ричард поморщился. Теперь он заметил, как за платком скрывается злая улыбка. — Лилит умна и не рискует, так что не стоит запугивать герцога зря, — Нами почему-то оставила маркиза с чёрной вдовой. — Её родня сейчас в городе, кстати. Возможно, вы встретитесь. — Леворукий упаси, — Эр Рокэ усмехнулся и протянул ей руку. — Прошу, миледи. Наш выход. Ричард не знал, куда податься. Следить за игрой он побаивался, поэтому просто изображал слугу и, на всякий случай, присматривал за Луффи. Вдова казалась уставшей, но разговор поддерживала. А Нами мастерски приняла роль провинциалки, восторженно признавшей предложение стать сторонним наблюдателем для игроков за столом. Дик прекрасно понимал, что Рокэ с её помощью будет мухлевать.

***

Две девочки сцепились в драке. Луиза позволила соседским братьям разнять их. Она понимала, почему младшие не поладили: Люцилла любила только отца, и с тех пор, как его забрали, она стала совсем невыносимой, а "бельчонок" эмерка решала конфликт в соответствии с молвой о своём народе. — Простите, леди Луиза, — сдавленно и неохотно произнесла Атлас, игнорируя ровесницу. Несмотря на вспыльчивый характер и странное имя, она была умна не по годам. Округлый старший юноша-студент, заставивший её извиниться, прикрыл лицо рукой. Младшего и меньшего из сыновей соседа Цилла укусила за руку. Луиза, прежде чем извиниться в ответ, устремились за ней. Добрые и образованные соседи стали настоящим спасением для её семьи в тяжёлые времена. Даже с учётом шума и взрывов.
11 Нравится 20 Отзывы 4 В сборник Скачать
Отзывы (20)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.