ID работы: 14278511

Охота двух ястребов

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
15
переводчик
satanoffskayaa бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 38 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

1) Предсказание/Foreboding

Настройки текста
      Где-то неподалёку от Литтл-Хэнглтона.       С огромным чувством облегчения Свобода наконец-то по спирали спустился вниз в небольшой лес, находившийся недалеко от сонной деревушки, известной как Литтл-Хэнглтон. Он, Хедвиг и Воин летели не меньше шести часов. Уже наступали сумерки, а его крылья начинали сильно болеть, ведь ему пришлось лететь довольно долго, а ещё высоко, чтобы люди не заметили необычного краснохвостого ястреба в британском небе, а также ястреба-тетеревятника и снежную сову.       Хотя они и летели не вместе, а вразброд. Иногда выше или ниже друг друга, на расстоянии не менее нескольких метров, на случай, если кто-то посмотрит вверх.       Но теперь солнце садилось, на небе начали появляться первые звёзды, а луна медленно поднималась над верхушками деревьев. Уставший Свобода вместе с чуть менее уставшим Воином приземлились в небольшой тенистой чаще с небольшим ручейком неподалёку. Убедившись, что поблизости никого нет, оба ястреба быстро приняли человеческий облик.       Гарри упал на землю, подавив стон, потому что даже в своём настоящем виде его руки и плечи ужасно болели и пульсировали. С ним никогда раньше такого не случалось, но, с другой стороны, гриффиндорец никогда не летал так далеко, так быстро и так долго, так что, возможно, эта усталость была обоснованной. Он наблюдал за Северусом, когда тот осматривал периметр лесистой местности и накладывал несколько чар Иллюзии, чтобы всем магглам, которые осмелятся подойти слишком близко к их лагерю, резко захотелось пойти обратно или просто пройти мимо.       Покончив с этим, мужчина подошёл обратно к подопечному.       — Ты сможешь развести огонь, Гарри?       — Да. Просто… дай мне минутку, — сказал мальчик, доставая палочку. Он начал убирать ветки с небольшого кусочка земли. Подросток прекрасно понимал, что пожар даже в таком маленьком лесу очень опасен. Затем гриффиндорец взял несколько небольших камней, разложил их кольцом, а внутрь кинул пару сухих веток, направил свою волшебную палочку и прошептал: — Инсендио!       Из палочки вылетела искра. Через несколько секунд языки пламени начали жадно пожирать дрова, а через две минуты весело потрескивал большой костёр.       — Вот. Неплохо для первого раза, правда? — спросил Гарри своего опекуна.       — Да, вижу, ты читал то руководство по выживанию в маггловских лесах, которое я тебе дал, — одобрительно сказал Северус. — А теперь, думаю, тебе следует выпить горячий чай и съесть немного супа. Сегодня вечером я приготовлю ужин, а завтра это можешь сделать ты. А пока, почему бы тебе не разложить спальные мешки?       Гарри кивнул и пошёл раскладывать толстые мягкие одеяла, которые были уменьшены, чтобы они могли легко помещаться в рюкзаки. Спальные мешки были изготовлены волшебниками, а это означало, что на них были наложены заклинания для комфорта и прохлады, а также для защиты от насекомых и вредителей. Также их можно было почистить с помощью простого заклинания. Парень сначала разместил свои, а затем Северуса, расположив их поближе к огню, примерно в нескольких метрах друг от друга.       Профессор зельеварения тем временем достал из своего рюкзака маленький котелок с чайником и начал готовить чай и суп из специальных упаковок сухой суповой смеси, приготовленных для них Твикси. Всё, что ему нужно было сделать, это смешать с водой и подогреть. На вкус он ничем не отличался от обычного. Были также маленькие рулетики, покрытые специальной плёнкой. Они тоже были очень вкусные.       Оба ястреба охотились чуть раннее. Воин полакомился белкой, а Свобода большой мышью, тем не менее полёт отнял много энергии, и к вечеру оба анимага снова проголодались. Северус помешивал суп длинной деревянной ложкой, пока Гарри мыл лицо и руки в маленьком ручье.       Хедвиг слетела вниз и аккуратно уселась мальчишке на плечо, тихо ухнув: — Я пойду поохочусь, Гарри. Не бойся, я вернусь, чтобы присмотреть за тобой, пока ты спишь. Ни один шпионящий маггл или тёмный волшебник не потревожит тебя, клянусь честью почтовой совы.       Парень погладил белоснежную сову и улыбнулся ей.       — Хорошо, Хедвиг. Удачи и спасибо тебе!       Птица ласково потрепала его по волосам, затем взлетела и начала бесшумно парить среди деревьев в поисках неосторожной мыши, землеройки или опоссума.       — Куда полетела Хедвиг? — донёсся вопрос Снейпа.       — На охоту, но она сказала, что вернётся и посторожит нас, когда мы будем спать, — ответил Гарри, отряхиваясь и подходя к Северусу. Мальчик одобрительно принюхался. — Эй, пахнет потрясающе. Я и не знал, что ты умеешь готовить, Сев.       — И всё это благодаря магии домашних эльфов, — фыркнул наставник. — Твикси дала мне эти упаковки с супами и сэндвичами, так что всё, что нам придётся делать, — кипятить воду.       — А ты можешь сделать что-то ещё? — издевательски спросил ученик профессора зельеварения.       Снейп бросил на него раздраженный и оскорблённый взгляд.       — Конечно, могу, я же не слабоумный, в конце концов. Я вырос в маггловском мире и знаю, как готовить и выполнять другие домашние дела без магии, так же, как и ты. Тем не менее так проще — не нужно готовить еду после целого дня, проведённого в полёте.       Гарри зевнул, внезапно почувствовав, как сильно устал. Он потёр глаза и сел на землю, скрестив ноги и ожидая, пока закипит суп.       Лес был достаточно спокойным и тихим. Гриффиндорец прислушался к тихому стрекотанию сверчков, шороху какого-то мелкого зверька и жужжанию ночных насекомых. Они были очень близко к кладбищу Литтл-Хэнглтона, и от этого мальчику стало не по себе. Мурашки пробежали по коже.       Ночь была тёмной и непроглядной. Мальчишку окружили закутанные фигуры в гротескных железных масках, выкрашенных белой краской, жаждущие увидеть возрождение монстра, известного как лорд Волдеморт. Они засмеялись, когда Хвост привязал Гарри к надгробию…       — Гарри! Твой ужин, — миску с булочкой сбоку сунули практически ему под нос. Он, моргнув, взял её из протянутой руки Снейпа.       — А? О, должно быть, я задремал. Прости, — гриффиндорец всё ещё чего-то боялся, но от пикантного запаха говядины, моркови и лука в животе заурчало. Страх уступил место более насущной потребности — голоду.       Северус сел напротив своего ученика, медленно поедая свою порцию и наблюдая за юным анимагом из-под полуприкрытых век. У Гарри, казалось, не было никаких других побочных эффектов от длительного полёта, за исключением сильной усталости, что и следовало ожидать. Сам Снейп чувствовал себя уставшим, а его спальный мешок казался ему верхом наслаждения.       «Думаю, после нескольких часов сна Поттер подскочит и снова начнёт летать. В то время как мне, несомненно, понадобится полноценный ночной отдых, прежде чем я буду готов лететь в дом Реддлов. Ах, как бы мне хотелось снова быть пятнадцатилетним, со всей этой неиссякаемой энергией».       Он продолжил есть, тихо сказав: — Надеюсь, вы не забудете правила, когда мы доберёмся до дома Реддлов, мистер Поттер, или мне нужно повторить их?       — Я помню. Ничего не трогать, пока ты не скажешь. Никуда не ходить без тебя. Вести себя тихо и постараться ничего не ронять. Мы ведь не хотим, чтобы какие-нибудь магглы заметили нас, — скучающим тоном продекламировал Гарри.       — И ещё, не применяй магию без моего разрешения, — строго напомнил Северус. — В этом доме всё ещё могут быть вещи — предметы тёмной магии, которые, возможно, ждут, когда именно такой неосторожный волшебник пробудит их. Волдеморт, конечно, прожил там недолго, но я уверен, что он использовал дом, чтобы спрятать свои проклятые предметы… помимо крестражей, чтобы сбить нас со следа. Так что никакой магии без моего разрешения.       — Конечно, Сев. Я не маленький ребёнок, за которым нужно постоянно следить, — немного раздражённо сказал Гарри.       Профессор зельеварения бросил на него предупреждающий взгляд.       — В прошлом у вас была склонность, молодой человек, не раздумывая, встревать туда, куда сами ангелы боятся ступать, поэтому я подумал, что напомню на всякий случай, — он посмотрел на почти пустую тарелку Гарри из-под супа. — Ещё одну порцию?       — Да, пожалуйста. В последнее время я постоянно голоден, — парень протянул свою миску Северусу, чтобы тот наполнил её.       — Ты растёшь, конечно же, — профессор задумался. — Всего лишь опоздал на год, — он вернул чашу своему подопечному.       — Правда? Потому что я боялся, что всю свою жизнь буду дохликом, — сказал Гарри, зелёные глаза засияли.       — Скорее всего, твой рост замедлился из-за того, что твои родственники морили тебя голодом, — предположил Снейп, доедая свой суп. Он тоже наложил себе ещё одну порцию. — Но теперь это уже не так, твоё тело начало расти, и это нормально. Возможно, из-за недоедания ты не такой высокий, как твой друг Уизли, но и низкорослым ты тоже не будешь.       — Так вот почему ты заставлял меня пить эти ужасные питательные зелья весь прошлый месяц? — спросил Гарри, дуя на ложку супа. Он сморщил нос, вспомнив о тех отвратительных зельях. На вкус они напоминали болотную жижу.       — Да. Питательное зелье было специально разработано для того, чтобы заменить необходимые аминокислоты, витамины и минералы, которых не хватало твоему организму, — начал читать лекцию профессор. — Они также усилили твой метаболизм, так что теперь ты сильнее чувствуешь голод, а твоё тело может перестать запасать питательные вещества и нормально их перерабатывать.       — Оу, тогда ладно. Но эти зелья были отвратительными, Сев, — гриффиндорец скорчил гримасу. — Ты мог бы хотя бы сделать их вкусными, с фруктовым вкусом, например.       Северус посмотрел на ученика полным отвращения взглядом и закатил глаза.       — Мерлин, спаси меня от тупоголовых учеников. Мистер Поттер, сколько раз я говорил вам, что изменение состава зелья приведёт к его порче целиком? А в случае с фруктовым соком… он полностью испортил бы зелье, поскольку сахар препятствует усвоению некоторых необходимых питательных веществ. Следовательно, невозможно подделать зелье просто потому, что вы хотите, чтобы оно было вкуснее, понимаете?       Гарри покраснел.       — Правда. Я просто устал и забыл, — парень быстро доел суп, а затем отнёс миски, ложки и котёл к ручью, сполоснул их и вымыл с помощью магии, а затем уменьшил в размерах. Северус взял их и положил в свой рюкзак.       — Вот, выпей это. Оно поможет твоим больным мышцам восстановиться, — профессор зельеварения поднёс мальчику чашку с чаем для расслабления мышц.       Гарри взял его, широко раскрыв глаза.       — Как ты узнал, что мне это нужно?       — Это было бы разумно, Поттер, после полёта длиною в шесть часов. Пей его быстро, оно полезнее, когда горячий.       Парень повиновался. Чай имел привкус гвоздики и был довольно неплох. Допив его, он поставил чашку на стол, а затем спросил: — Ты же не думаешь, что в доме Реддлов кто-нибудь будет, верно?       Снейп покачал головой.       — Это маловероятно, но если мы столкнёмся с тёмным волшебником, ты должен позволить мне сражаться с ним. Ты ни при каких обстоятельствах не должен раскрывать себя или пытаться сразиться с тёмным волшебником в одиночку.       — Знаю. Я обещал тебе, помни об этом. Но и ты тоже не должен умирать, защищая меня, Северус.       — Само собой. Побеспокойтесь о своей собственной шкуре, Поттер. Я позабочусь о своей, — Северус вздохнул. — Предлагаю нам лечь спать, сегодня был долгий и трудный день для нас обоих.       Он взмахнул палочкой, и Гарри обнаружил, что одет в знакомую пижаму и пушистые красно-золотые носки.       Ученик снова зевнул, теперь он чувствовал приятную сонливость. Подросток быстро нашёл свой спальный мешок, боковым взглядом увидев знакомую белую тень, опустившуюся на ближайшую ветку, возвышающуюся над лагерем.       — Спокойной ночи, Хедвиг, — пробормотал гриффиндорец, прежде чем закрыть глаза.       Северус бодрствовал ещё несколько минут, затем тоже преобразил свою мантию в пижаму и направился к своему спальному месту, доверяя своим чарам и бдительному оку Хедвиг, которые уберегут их от всего, что может причинить вред.

***

      Слегка дрожа, Гарри стоял перед фигурой Волдеморта в чёрном одеянии. Когда некромант усмехнулся, его красные глаза сверкнули, как адское пламя. Он направил палочку ему в сердце.       — Ты думаешь, что победил меня, мальчишка! Но это не так! Я вернусь и на этот раз сделаю всё, чтобы уничтожить тебя навсегда. И ты никуда не спрячешься от меня, Поттер! Куда бы ты ни пошёл, какой бы облик ни принял, я найду тебя, приду к тебе и убью тебя. Клянусь своей бессмертной душой!       Затем Волдеморт запрокинул голову и безумно рассмеялся так, как будто он уже победил.       — Ты давным-давно уничтожил свою бессмертную душу! — крикнул в ответ Гарри.       — Неужели? Думаю, что нет! Я сильнее, чем когда-либо, и когда я пройду через Завесу, ты и твои близкие падёте передо мной. И когда все твои жалкие друзья умрут, я устрою настоящий праздник!       Гриффиндорец почувствовал, как его желудок сжался и грозил взбунтоваться при виде темного волшебника, облизывавшего губы. Но парню удалось выкрикнуть: — Этого никогда не случится! Ты мертв, таким и останешься!       Он проснулся, задыхаясь и обливаясь потом, будто пробежал несколько миль. В ушах всё ещё звенел безумный смех Тома. Мальчик огляделся и увидел, или ему показалось, что он увидел, что-то движущееся в тени. Гриффиндорец вытащил свою палочку и крикнул: — Люмос!       Яркий, как солнце, свет вырвался из его палочки… показывая парню… ничего.       Чувствуя себя идиотом, Гарри опустил палочку, слегка подпрыгнув, когда почувствовал, как чья-то рука сжала его плечо.       — Что, чёрт возьми, ты делаешь? Пытаешься показать всей деревне, кто мы такие? — отругал подопечного Северус.       Мальчик почувствовал, как покраснел до кончиков ушей.       — Э-э… нет… мне просто… показалось, что я что-то увидел…       — Тебе показалось, что ты что-то увидел? Ну, это лес, Поттер, и животные действительно бродят по ночам, — саркастически начал Снейп. — Но если бы была какая-то опасность, обереги, которые я установил, предупредили бы меня.       — Он проснулся от кошмара, профессор, поэтому такой нервный, — сказала Хедвиг, сидя на сучковатом дубе.       Гарри уставился на землю.       — Молодец! Хедвиг, зачем ты ему сказала? Теперь он подумает, что я трусишка.       — Это правда, Гарри? — поинтересовался Северус голосом без нотки сарказма.       Мальчик кивнул, напрягшись. Сейчас начнётся.       Но Северус не закричал и не сделал выговор подопечному. Он только сказал: — Не хочешь рассказать мне, о чём он был?       Гарри прикусил губу и вздохнул.       — Мне приснился Волдеморт.       — На кладбище?       — Да. Он сказал, что у нас ничего не получится, и что он обязательно вернётся, чтобы убить меня. И когда я проснулся, то почувствовал… не знаю… а потом мне показалось что-то в тени… Прости, что разбудил тебя, Сев.       Но Северус не развернулся и не лёг спать, как ожидал Гарри. Вместо этого он спросил: — Ты закрывал свой разум перед сном?       Гарри уставился на свой спальный мешок, лениво поигрывая его каймой.       — Н-нет. Я забыл.       Северус сильно нахмурился.       — Ты забыл? Мне следовало бы дать тебе подзатыльник за эту забывчивость, глупое дитя! Сколько раз я должен тебе повторять, что отключение своего разума перед сном ты должен уже делать автоматически, особенно на таком задании, как это?       — Ладно, я понял! Мне жаль! — огрызнулся Гарри, чувствуя стыд и обиду одновременно. — Извини, если я, чёрт возьми, не такой идеальный как ты.       — Дело не в том, идеальный ты или нет, тебе просто нужно защитить себя от нежелательных ментальных воздействий, Гарри. Несмотря на то, что Темный Лорд мёртв, его дух всё ещё здесь, ожидает удобного момента, чтобы вернуться. И хотя ваша связь должна была оборваться после смерти, я несильно в это верю.       — Значит, ты думаешь, что это он послал мне сон?       — Возможно, — уклончиво ответил Северус. — Маловероятно, но всё равно, Гарри, не оставляй никаких лазеек.       — Ладно, ладно, — подросток внезапно вскочил на ноги. Прежняя усталость сменилась дурным предчувствием и беспокойством. При виде любых теней он вздрагивал. — Ты уверен, что там ничего нет?       Северус раздраженно вздохнул.       — Да! Поверь мне, в конце концов, я был шпионом задолго до твоего рождения.       — Что ты хочешь, медаль или памятник? — нахально спросил гриффиндорец.       Губы Северуса сжались, а обсидиановые глаза сверкнули.       — Следите за своим тоном, молодой человек, пока я не…       — Я облечу периметр и проверю, нет ли никого, чтобы тебе стало легче. А пока постарайтесь не поубивать друг друга, — предложила Хедвиг с дерева, прекращая спор, затем расправила крылья и бесшумно полетела.       — Прости, Сев. Я просто… на взводе.       Снейп фыркнул, коротко кивнул и отвернулся, пристально вглядываясь сквозь деревья в сторону деревни.       Гарри напряженно ждал возвращения совы, и только когда она вернулась и сообщила, что всё спокойно, мальчик расслабился.       — Здесь нет никого, Гарри.       И всё же он не мог избавиться от странного ощущения, что что-то всё-таки есть. Нервы, просто нервы. Мальчик уставился на луну, которая казалась серпом на небе цвета индиго, и попытался забыться во сне. Но подросток никак не мог успокоиться и уснуть тоже.       Северус наблюдал за своим подопечным несколько минут, а затем резко сказал: — Закрой глаза, Гарри, и сделай четыре глубоких вдоха. Один. Два. Три. Четыре.       Гриффиндорец так и поступил, начав дышать. Вскоре он почувствовал, что начинает расслабляться. Примерно через минут пять контролируемого дыхания и релаксации подростку удалось отключить свой разум и расслабиться настолько, чтобы снова заснуть.       Профессор зельеварения подождал, пока мальчик крепко заснёт, укрыл его одеялом, а затем и сам лёг спать. Крайне важно было, чтобы они хорошенько отдохнули и морально, и физически, прежде чем отправятся в дом Реддлов. Так у них будет больше шансов избежать любых ловушек, расставленных Волдемортом, и выяснить, есть ли в заброшенном поместье крестраж, как и предполагал Дамблдор.       Перед тем, как погрузиться в царство Морфея, Северус вспомнил о директоре и задумался, как прошла встреча старейшего волшебника с Дурслями. Он надеялся, что Альбус сделает что-нибудь с несчастными магглами, так сказать на память, в качестве расплаты за все те случаи, когда они издевались над Гарри на протяжении многих лет. Пару минут спустя Снейп заснул, а наверху в то время бодрствовала снежная сова.       Но ночь была тихой и спокойной, и никакие сны больше не тревожили волшебников.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.