ID работы: 14120390

Корона для Отступницы

Гет
R
В процессе
6
Горячая работа! 3
автор
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник Скачать

IV. В клетку к тигру

Настройки текста
«Нет ничего лучше для Земли чем принять воду и смыть пролитую кровь. Белый Материк очистился, разделив враждующие стороны. Отныне Дикий Дом и Честный Альянс были разделены границей Республики Лобороск и Королевства Фангон. В любую минуту покой может быть разрушен, но пока есть на Белом Материке маги и Короли не будет новой войны. Да будет так и да будет книга моя окончена и продолжена теми, кто увидит будущее» Морган не мог принять тот факт, что его оскорбили так изысканно и что в этот раз он точно ничего не может предпринять. Время, когда он мог сам выбирать себе невесту прошло. Надежда на тихое мирное одиночество вдали от всех рухнула как карточный домик. С мрачной улыбкой он вспомнил как несчастный мальчишка, что доставил ему письмо от Совета затрясся от страха перед ним. Конечно, ведь он злобный демон, тот, кто рубил людей направо и налево. Такие ведь гуляют слухи по двору? Задумавшись над тем, кто бы мог такие слухи распространять, Морган не заметил как вышел в сад. Стоя перед каменным декоративным мостиком, он всматривался вдаль. По правде говоря, он с легкостью принял бы в жены любую женщину, кроме Леони. Почему? Да хотя бы потому что она спала с выродком Габриэлем и судя по слухам, которые разлетались со скоростью света, Леони мечтала вступить в этот брак, а значит от муженька далеко не ушла. Хотя слухи… Что с них взять? К тому же, он видел ее лишь однажды, а именно на балу Солнцестояния и образ, созданный обществом мало вязался с его воспоминаниями. В тот день она была облачена в золотистое полупрозрачное платье, порхала как бабочка, когда оказывалась в кругу детей. На голове ее, в лучах солнца блестел венок из пшеницы, а в руках она держала поднос с угощениями. Тогда король Робин и наследный принц ее пожурили за легкомысленное поведение, однако девушка лишь тепло улыбнулась, что-то пробормотала и вновь продолжила делать то, что считала нужным. Когда она подошла к Моргану улыбка на ее лице осталась, однако девушка прищурилась и слегка наклонила голову, оценивая своего дальнего родственника. Возможно, он оттолкнул ее своей холодностью, возможно своим темным одеянием, но в целом она не расстроилась, лишь всучила ему какую-то сладость, а он сделал вид, что благодарит. На деле ни он, ни она не тронули сердец друг друга и никто из них более не надеялся на встречу. Теперь, эти двое муж и жена. Да уж, судьба коварна и непредсказуема. Морган в очередной раз скривился. Жена. Супруга. Его женщина… Все звучало слишком пафосно и неправдоподобно, особенно если учесть, что она была ему навязана Советом. Их даже поженили на расстоянии и самое смешное, что он толком не помнит, как она выглядит. Разве что, в общем. Заметив приближение трех лошадей, Морган приосанился, прибавил надменности и холодности своему выражению. В приближающихся всадниках, он точно увидел Советников Линкольна и Оскара, а также всадницу, облаченную в бело-синий костюм для верховой езды. Похоже, это и была Леони. Не заметить, что она нарушила правила приличия нельзя, но и тыкать носом он ее не будет. А смысл? К тому, сделано это было весьма практично — карета сильно затруднила бы путешествие, хотя он бы с удовольствием оттянул приближение аристократов. По всем правилам приличия, Морган должен был помочь девушке спуститься, но он не сдвинулся с места, а она не заметила его невежества. Леони, мягко говоря, была расстроена, подавлена и раздражена. Весь ее живой интерес растоптали Советники, которые начали высказывать свои предположения, почему Морган еще не примчался во дворец с криками и истериками. — Герцог Авери, рады встрече, — сквозь зубы и пренебрежение проговорил советник Оскар и протянул дряблую руку. Морган улыбнулся и с насмешкой бросил взгляд на длинные загребущие пальцы, которые явно рылись в королевской казне и не раз. И после этого он правда думает, что Морган пожмет ему руку? — Не могу сказать, что это взаимно, особенно после вашего последнего подарка, сделанного мне без моего желания. Советник хмыкнул и убрал руку, которая осталась висеть в воздухе без рукопожатия. — Это принцесса Леони. Точнее, герцогиня, теперь. Акцент на последнем слове и довольные физиономии заставил Леони вздернуть подбородок и сжать челюсти. Она не сильно держалась за титул, но это было унизительно. Интересно было ей и то, что сейчас выкинет герцог Авери. Впрочем, он молчал. — Кто бы мог подумать, что титул статусом ниже будет звучать красивее и благозвучнее, — спокойно отметила девушка и посмотрела на Моргана. — Приятно познакомиться. — Это Морган Авери. Герцог аббатства Хофф и ваш муж. — Взаимно, — равнодушно улыбнулся Морган девушке. — Вы можете ехать. Более без надобности прошу не являться в мое аббатство и не беспокоить меня. На секунду Леони опешила, поскольку все это брюнет проговорил смотря ей в лицо, однако секундой позже стало ясно — он намекал Советникам, поскольку когда его взгляд переместился на мужчин, девушке показалось, что где-то вдалеке треснула ветка огромного дерева от напряжения сквозящего между мужчинами. — Это грубо с вашей стороны. Желаете испортить отношения со двором? — выпятив губу, прошипел Советник Оскар. Бедняга искренне желал отдохнуть хотя бы несколько часов от изнурительной тряски в седле. — Мне нет дела до двора, а вам больше нет дела до меня. Прочь. И все те тюки, что плетутся по пути сюда можете разворачивать. Все, что необходимо моей жене, я дам ей сам. — Но наши лошади устали! — возмутился до этого молчавший Советник Линкольн, с сомнением посмотрев на своего скакуна. Тот злобно зыркал в сторону Всадника и бил копытом. — Фан, — герцог Авери посмотрел на юношу, который стоял недалеко и держал за поводья Нафтара. — Поменяй Советникам лошадей, а завтра направишь отдохнувших скакунов обратно в столицу. — Нет, — возразила Леони и три пары удивленных глаз уставились на нее. — Нафтар, Сааб и Мираж останутся. Это мои скакуны и я имею право ими распоряжаться так, как посчитаю! — Миледи, — Советник Линкольн ехидно усмехнулся. — У вас больше нет ничего своего. За вас решит муж. — У меня, как и у любой женщины есть право на приданное. Я желаю обменять карету из золота, которая должна была быть доставлена сюда через три дня на этих скакунов. — Но как же? — Советники переглянулись. С одной стороны - это хорошо: стоимость кареты нельзя было сравнить с обычными лошадьми, но с другой... Эта женщина и без малого наговорила в Совете. Не хватало, чтобы в этой глуши у бывшей Принцессы голос прорезался еще больше. — Именно так. Раз герцог Авери разворачивает мои одежды, то пусть развернут и приданное. В обмен я желаю лишь этих скакунов и тех, что будут выданы Вам на обратную дорогу. — Вы желаете, чтобы мы добирались пешком? — удивление и легкий страх застыл на пожилых лицах. — Ну что Вы, — Леони приблизилась и с ответной ехидной усмешкой добавила: — Вы поберетесь до ближайшего трактира, там купите себе лошадей, а те, что будут Вам выданы сейчас вернутся в герцогство под чутким руководством Фана. — Это оскорбление короны! — вспыхнул один из мужчин. — Вы — не корона, а ее слуги. Не забывайтесь, - Леони хорошо помнила правила двора и то, как ревниво относились члены королевской семьи к власти и ее имени. Разговор был окончен. Морган, до этого безмолвно наблюдая за перепалкой, заметил некоторые изменения во внешности, характере и голосе новоиспеченной жены. Лицо его лишь на долю мгновения тронула усмешка. Быть может, слухи несут в себе значительно большее количество правды? — Выполняйте, — короткий приказ герцога пробудил Фана к действию. Юноша легко подхватил поводья и потянул лошадей в конюшню. Герцог Авери подал руку Леони и та, на удивление самому мужчине, охотно и слегка трепетно вложила ладонь в его. На секунду Морган пожалел, что он надел плотный кожаные перчатки. Не дождавшись ухода гостей, герцог повел новобрачную к замку. Он был уверен, что рыжеволосая бестия будет рассматривать поместье, однако взгляд зеленых глаз был абсолютно пуст, будто ей все равно куда идти. Так часто смотрят заключенные перед казнью, когда с них снимают кандалы и ведут к гильотине. Только когда двери за ними закрылись с громким характерным хлопком, Леони очнулась, и поняла, что они сидят в кабинете герцога. Короткого, но очень цепкого женского взгляда хватило, чтобы просчитать, что за человек сидит перед ней. Он, откровенно говоря, ей не нравился. Она не верила слухам, но как же неприятно, когда слухи оказываются правдой. Леони помнила еще когда он мельком приезжал во дворец увидеться с королем, затем на балу Солнцестояния и на празднование Новой Луны, когда он в сопровождении темноволосой дамы был вынужден стоять с другими аристократами и слушать их хохот, относительно какой-то нелепой шутки. В последний раз девушка лишь печально усмехнулась и вернулась в свои покои. Тогда она держала траур. «Интересно, помнит ли он меня?» — Скажу откровенно, леди. Я не рад этому браку. Наследники от Вас мне не нужны. Выполнять свои обязанности в полной мере не стану. Не стану скрывать, что у меня есть другая женщина и она довольно часто здесь появляется. Не знаю сколько продлится наш брак, но в ваших же интересах мне на глаза лишний раз не попадаться. Не стану отрицать, что за вами будут время от времени присматривать. Аббатство без моего уведомления покидать не стоит. Рушить репутацию, как мою, так и Вашу, тем более. Заметив, как опешила девушка, Морган про себя усмехнулся. Это не дворец и девушке придется привыкнуть. В следующий момент, герцог удивленно уставился на приложенные пальцы к губам. Девушка явно пыталась скрыть смех. — Согласна, герцог. Надеюсь, в ответ вы пойдете на определенные уступки. — И какие же? — Морган уперся бедрами о стол, сложил руки на груди и внимательно уставился сверху вниз на огненную бестию. Одни только зеленые глаза чего стоило. В них полыхала надменность, гордыня и себялюбие. — Для начала, прежде чем мы составим наш личный договор, в котором все будет описано до мелочей, вы дадите мне время, необходимое для прочтения брачного документа, который вам был передан вместе с посланием о моем прибытии. Довольно заметив, как вытягивается лицо герцога, девушка продолжила, вытесняя из голоса все мрачное веселье, оставляя лишь деловой тон: — Далее, Вы выделите мне достаточно комфортные покои. В штате служанок я не нуждаюсь. Сейчас, на первое время, я согласна пользоваться помощью одной из ваших служанок. Далее, я выберу себе свою. Охраны и откровенного надзора я не потерплю. Хоть дырку в моей спальне делайте и тайно наблюдайте, но откровенного конвоя я не желаю видеть. Принимать пищу мы будем раздельно и в случае, если мы по каким-либо крайне веским причинам захотим увидеть друг друга, то непременно сообщим друг другу заранее. У меня есть ручная ласточка и я хотела бы, чтобы она осталась со мной. Для начала, Вас все устраивает, герцог? — Вполне, — недовольно пробурчал Морган, чувствуя, что его пытаются приструнить. Кстати говоря, получалось очень неплохо. Желания были адекватными и разумными. Он не мог отказать, однако еще больше ему не нравилось то, что девушка озвучила то, что должен был сказать он. — Кстати говоря, что вы намерены делать с моей одеждой? — заметила девушка, на что герцог хмыкнул. — Уж точно не снимать. Не беспокойтесь, герцогиня, сегодня вечером к вам придет модистка и кутюрье. Вам составят гардероб. За мой счет, конечно же. — Благодарю, - неохотно склонила голову Леони. Было неприятно снова от кого-то зависеть. Служанка, так вовремя появившаяся за спиной Леони, поклонилась новой хозяйке. — Позвольте проводить Вас в ваши покои, миледи. — Благодарю, — сдержанно кивнула герцогиня и только когда за ее спиной закрылась тяжелая светлая дверь, она выдохнула. В голове все смешалось от переизбытка информации. Сейчас она не понимала с кем она, за кого, что ей делать, как избежать нового плена… Единственное верное решение нашлось само собой. Спокойно выдохнув, Леони осмотрелась и пришла в восторг. Комната была очень просторной. Вся она была словно покрыта инеем с пестреющим на концах серебром. Особый акцент отводился шторам, кровати и коврам выполненным в глубоком зеленом цвете и именно поэтому комната пришлась ей по душе. Одна из дверей вела в купальню. Там было не менее прекрасно. Высокие зеленые растения, явно доставленные сюда с Железных Земель склонялись над белой купелью, которая больше была похожа на бассейн. Голубая, почти прозрачная вода, отражающая облака, виднеющиеся с прозрачного потолка, изредка вибрировала, когда розовые цветки или небольшие, все еще насыщенно зеленые лепестки падали в воду и кружились на ее поверхности. Эта картина напоминала ей оазис, обещавший исчезнуть на рассвете. Леони осознала, что как бы не желал ее видеть герцог Авери, он не был жадным или мстительным, а потому запирать в маленькой коморке не стал. Хотя, возможно он лишь пытался таким не показаться. На деле характер человека проявится спустя некоторое время. Жизнь уже преподала ей этот ценный урок. Усыпить бдительность Леони не могла позволить, поэтому схватив перо и бумагу, девушка начала писать: «Я искренне благодарна за ваше участие в этой миссии. Пока у меня нет никого, кто мог бы меня поддержать. Говоря о каретах с одеждой… Полагаю леса, по которым мы добирались весьма небезопасны, а на такой ценный товар могли позариться разбойники. Как жаль, что мы ничего уже не можем сделать. Я постараюсь найти успокоение в долгих прогулках в саду. Здесь невероятные гладиолусы» Письмо она составляла быстро, обрывисто. Мысль о том, что за ней уже начали приглядывать, заставила Леони сделала еще одну запись в пустом дневнике. Скорее всего он попадет в руки герцога, потому ей надо было вновь пустить пыль в глаза. Первые слова, оказавшиеся сладкой ложью постепенно исчезали, перо в руках удобно легло и слова потекли от чистого сердца: «Порой мне кажется, что судьба и магия рода ополчились против меня, однако я не унываю. Мое окно выходит на удивительный сад. Очень жаль, что он пуст, однако я точно знаю, что его можно наполнить прекрасными цветами. Комната хороша, особенно очаровали меня цветы и листья, плавающие в купели. Они напомнили мне легенду про реку Сум, что на границе Железных Земель и Стороны Солнца. Я мечтаю увидеть ее и попросить у богов о свободе. Свободе, что я сама упустила из рук, как ласточку из золотой клетки. Чтобы обрести свободу, нужно ее потерять.» Девушка держала птицу крепко, но бережно. Ласточка, давно привыкшая к своей спасительнице, выполняла поручения исправно. Легкое щебетание заглушил взмах крыльев и Леони внимательно следила за удаляющей фигуркой, что точно знала куда лететь. Убедившись, что никто не заметил улетевшей птицы, герцогиня Авери позволила себе нахмуриться. Порой она была слишком мнительна и даже собственная тень казалась ей предательницей. На кончиках пальцев вспыхнула черная искра и девушка нервно погладила собственные пальцы, пряча магию глубоко внутри. К магии она была не готова. Дикое желание, порой пробуждающее в ней страшную бурю, она подавляла мыслями. Леони боялась себя. Боялась магии, которая отчаянно искала выход. Пока все маги гордились тем, что они особенные, она мечтала быть пустышкой. В надежде успокоить свои мысли Леони посмотрела на сад, заметив герцога, гуляющего около искусственного водоема. Он любовался светом луны, отражавшейся на глади воды. Казалось, этот ночной свет, плывя и расползаясь, впитывался в фигуру мужчины. Почему-то герцогиня решила, что этот мужчина определенно любит Луну больше чем Солнце.

«Герцог Авери, не беспокойтесь. Мы друг другу не помешаем. Ведь не помешаем?»

Луна окончательно вошла в свои права и осветила лицо некогда Наследной Принцессы Фангона. Зелень роскошных глаз блеснула сталью и впитала магию ночи. Жадная тень девушки зашевелилась и медленно отползая к стене, просочилась сквозь закрытую дверь, безмолвно пообещав своей хозяйке вернуться с первыми лучами солнца.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.