Драббл № 21. Полынь/Берти/Лиссай (Неудачники)
25 ноября 2023 г. в 23:11
Примечания:
СПОЙЛЕРЫ!!! К «Долине Колокольчиков».
Хотя кому надо и так давно все узнали.
Прекрасный праздник Хэллоуин! Великолепный Шолох в осеннем убранстве был еще великолепнее. Как хорошо, что Берти решился сюда приехать. На границе Лесного королевства он указал цель приезда — туризм и Тинави из Дома Страждущих пригласившей стороной. Ее должны были уже оповестить о прибытии гостя.
Кэб довез детектива к центру города, багаж приняли на временное хранение сатиры со станции. Теперь Берти Голден-Халла шел отмечаться к Иноземному ведомству по разукрашенным страшными тыквами улицам Верхнего Закатного квартала и радовался. Иногда, даже если ты приехал к самым дорогим сердцу людям, необходимо погулять и одному. Самому составить впечатление о городе, до того как вас с ним официально «познакомят». Ведь только наедине, лицом к лицу можно ощутить то неуловимое, что и составляет суть. Тот неповторимый аромат… И внезапно очень сильный. Запах доносился от каменной горгульи у проулка прямо перед выходом на площадь с министерствами… Берти принюхался… Мяты и перца?.. Кажется, так пахнет местный сироп от простуды. Его еще любит использовать… Значит, Граньи оповестили об иноземном госте не только госпожу Страждущую.
Когда тебе все уши прожужжали о самых лучших друзьях, трудно не узнать тех, о ком так красочно умалчивали! Весь пропахший этим сиропом Полынь в черном тренировочном костюме, с плотным узлом из волос на макушке словно выпрыгнул из воздуха перед Берти и недвусмысленно перегородил путь. Впрочем, почему «словно»?.. За плечо Ловчего держался, судя по характерной рыжей шевелюре, младший принц дома Ищущих в неброской иномирной одежде. Выражения лиц у обоих могли поспорить невозмутимостью с каменными изваяниями. В полном молчании они оттеснили опешившего от их неожиданного появления Голден-Халлу в темный проулок с ароматной горгульей. Точнее, Берти позволил им себя оттеснить, отступал шаг за шагом, пока не уперся спиной в каменную кладку. Тогда и наступавшие остановились, огляделись, встали на выходе. Полынь, не отрывая взгляда от Берти, мимоходом наколдовал звукоизолирующий Пузырь Бубри на весь закуток.
По-прежнему ни говоря ни слова, оба шолоховца хмуро пялились на рыжего детектива, как на… недоразумение. И все. Хотя одеты больше для боя, чем для праздника, но агрессивно общаться не спешили. Берти тактично подождал полминуты, но ситуация не думала как-нибудь развиваться. И он с чистой совестью взял инициативу на себя:
— Ну что, поговорим по-мужски? — ухмыльнулся, сжал кулаки в боксерской стойке и поиграл бицепсами, хотя их едва ли было видно из-под изумрудной накидки.
Не успели соперники отреагировать, как Берти радостно продолжил:
— Вы это хотели сказать? — само дружелюбие.
Но в ответ не дождался даже завалящей ухмылки. Под холодными, изучающими взглядами Берти чувствовал себя насекомым на булавке. Не так он представлял встречу с сердечными друзьями обаятельнейшей госпожи Тинави… Его солнечная улыбка погасла.
— Кажется, все серьезнее, чем я думал... Может, мы действительно поговорим? — Берти смело заглянул в темные глаза Полыни, но тут же отшатнулся. Детектива чуть не расплющило от плотности магического фона.
Полынь, по-прежнему обращая на Берти внимания меньше, чем на булыжник под подошвой, повернулся к Лиссаю:
— Нашел что-нибудь?
Принц покачал головой.
— И я не нашел, — сказал ему Полынь, продолжая игнорировать миротворческие усилия Берти. И самого детектива заодно.
Однако теперь Голден-Халла сам озадачился:
— М-м… А что вы искали? Может, все-таки у меня спросите? Пойдемте… вот, хотя бы в то симпатичное кафе в начале улицы. Посидим, выпьем по-приятельски… Расскажете мне, чем у вас тут принято обмывать новые знакомства? Мы с моим лучшим другом, кстати, тоже начинали весьма… кхм… яростно, и если бы не кнасский самогон…
— Заткнись, — отозвался наконец Полынь и снова поймал взгляд Берти, словно именно там желал найти искомое.
Берти прищурился и тоже уставился в ответ.
— Уходим. Ничего не выйдет, — внезапно вмешался Лиссай в эту своеобразную дуэль, тронув Полынь за локоть. — Он даже не напуган и просто смеется над нами.
Полынь нехотя отстранился от Берти со вздохом разочарования:
— Да, так и есть. Пошли. Пусть сама разбирается.
Шолоховцы развернулись, собрались уходить, но Голден-Халла тихо взорвался, капитально задетый за живое пренебрежением:
— Эй, стойте! Я не смеялся! С чего вы... Ай, ну ладно, было немного… Но, ребята, зачем же сразу прощаться? Так живо общались!
— Да на кой ты сдался, — обернулся к нему Полынь, флегматично пожал плечами и снял заклятие Пузыря. — Я с тобой закончил. Успокойся и шуруй… куда шел. Больше внезапных встреч можешь не опасаться, — направился к ждущему чуть впереди Лиссаю.
— Нет, погодите! — бушевал Берти. — Теперь я с вами не закончил! Извинений не жду, но требую объяснений!.. Ладно, сам объясню, как вижу… Догадываюсь, почему вы беситесь… Неудачники!
Переулок накрыла тишина безо всякого Пузыря Бубри. Лиссай ахнул, за ним развернулся Полынь и встал, заломив бровь.
Берти правильно оценил их заинтересованность и не замедлил сделать выводы:
— Могу предположить лишь одну достойную причину, по которой вы сотрудничаете... против меня. Вас продинамила Тинави!
Мрачные вытянувшиеся лица обоих были ему ответом.
— Тебя первого, — тычок в сторону Лиссая, — потом тебя, — тычок в сторону Полыни. — А от меня прекрасная лесная госпожа бегать не стала, — широкая победная улыбка. — Вас это задело, конечно, понимаю, — улыбка Берти стала немного виноватой. Но ненадолго. — И вы решили выяснить, что во мне есть особенного? Но ничего не нашли… Хотя я пока не совсем понял, как именно вы искали…
Берти наклонил голову к плечу и дружелюбно улыбнулся.
— Может, продолжим в другой обстановке, более располагающей?
— Пока ты только подтвердил свою репутацию отличного детектива и умение связывать обрывки информации, — сощурился Полынь. — Для перехода в другую обстановку этого недостаточно.
— Ну ладно, — сощурился Берти в ответ, заговорщически подмигнул и потер ладони. — А если я скажу, что вы не там искали?
Полынь вскинул проколотую бровь, Лиссай зачарованно подался вперед:
— Продолжай, — разрешили оба.
И Берти продолжил:
— Вы искали, что у меня есть, а надо было смотреть, чего у меня нет! — торжественная пауза.
— И чего же у тебя нет? — как бы нехотя поинтересовался Полынь, Лиссай придвинулся ближе.
Голден-Халла не стал долго томить:
— А у меня нет… проблем! — заявил радостно.
Торжественная пауза возникла сама собой. Никогда, наверное, Полынь не выдавал столько растерянности. Лиссай — тот просто уронил челюсть.
Рыжий детектив откровенно любовался произведенным эффектом. Он давно отлип от стены и во время откровений расхаживал по закутку, выразительно играя лицом и подчеркивая слова отточенными жестами, как на сцене. А его зрители были плотно на крючке и внимательно слушали.
— Давайте начистоту, парни, вы круты. Признаю. Но вы о-очень проблемные!.. Вот ты, например, — Берти подошел к Полыни с намерением приобнять для пущего эффекта, но к счастью передумал и просто кивнул. — Ты — сплошная проблема. Огромная ходящая проблема! — детектив повернулся к Лиссаю. — А у тебя и собственные, и наследственность усугубляет. Большие проблемы, королевские!
Молчание крутых парней стало пришибленным.
— Не поверишь, — пробормотал Лиссай. — Он… сочувствует. По-настоящему сочувствует!
— Вот гад! — хмыкнул Ловчий. — И обидеться не за что, даже в великодушии обставил.
«Да что же они непробиваемые такие! Хуже Моргана! Прости, друг, что считал тебя невыносимым. Приеду, расскажу, как я в тебе ошибался! Выслушаю всю твою критику моей бестолковости и подкалывать не буду. Совсем. До вечера», — Берти мысленно вздохнул, а вслух сказал:
— Ничего не могу с собой поделать, есть такой недостаток, любовь к людям называется, — развел руками. — Вот что, друзья… Предлагаю начать сначала и все-таки стать друзьями. Боюсь, в ином случае наша лесная госпожа расстроится. Я бы не хотел ее огорчать. Полагаю, вы тоже.
И он первым протянул руку дружбы.
Обе сразу, чтобы Полыни и Лиссаю не пришлось меряться статусами.
* * *
Несколькими часами позже в «Стрекозиной кузине» их нашла Тинави.
Берти вел себя безупречно: ни единого собственнического жеста, никакого торжества над соперниками. Все, чтобы дама не чувствовала в его обществе неловкости. Они с улыбкой вспомнили ледышку Моргана, в лицах красочно изобразили лучшие моменты их квеста с колокольчиками.
Потом Тинави вспомнила, зачем искала Берти и увела его с собой — заполнять регистрационные бланки и подбирать жилье. Голден-Халла наотрез отказался стеснять собой кого-либо из знакомых шолоховцев. Он здраво предположил, что Тинави будет удобней незаметно проскользнуть к нему в отдельный номер, случись у нее такое желание, чем оглядываться на любопытных соседей. И всех самых лучших друзей, конечно.
Оставшись в одиночестве, Полынь сказал Лиссаю:
— Ты тоже заметил это?
— Что они как два отражения?.. Да.
— И ты думаешь то же, что и я? — Ловчий всмотрелся в зеленые глаза бывшего соперника, а нынче такого же отвергнутого неудачника.
— Увы, не знаю твоих мыслей, но твое внутреннее ликование воодушевляет. Я думаю, они слишком похожи. Это как…. Ну… К-когда близкие родственники, — от смущения к принцу вернулось заикание.
— Еще ближе. Это как с самим собой, — усмехнулся Полынь. — Ничего серьезного.
— Неудачник! — сказали они хором.
И выпили за свой будущий успех.
Примечания:
Необходимое пояснение. «Шипперские драбблы» — это не то чтобы идеальное воспроизведение реальности Шолоха. Это, скорее, расширенная версия «закадрового пространства», которое я предпочитаю помещать в личный блог и в чатики, а не оформлять миниатюрами. Отсюда метки AU и предупреждение об OOC.