Единство.
24 ноября 2023 г. в 21:16
На следующий день Азлар начал готовить Лантион к обороне.
Первым делом он объединил старейшин в один большой совет, под руководством Синхама, заместителем которого стала Тэса. Азлар возложил на большой совет старейшин решение вопросов размещения прибывших леоров в городе и приобщения их к работе.
Часть из беженцев, как и планировалось, задействовали на полях и фермах, другую часть отправили на помощь стражам, укреплять стену.
Необходимо было собрать всё, что могли дать горные фермы, и перевезти в Лантион как можно быстрее. Азлар не знал, сколько ещё прибудет беженцев и как долго придётся обороняться от крысолюдов. Поэтому он стремился запасти как можно больше провизии для леоров.
Леоры работали посменно. В то время как часть из них уходила на работы, другая тренировалась ведению боя под руководством Азлара, Зимкифы и других леоров из общины. Поскольку рекрутов стало гораздо больше, Азлар распределил их по соседним с тренировочной площадью улицам, чтобы всем хватило места.
Леоры тренировались с большим энтузиазмом. Многие из них хотели отомстить крысолюдам за убитых близких. Ненависть к врагу побуждала их тренироваться как можно больше.
Как и приказал Азлар, Шокар разослал в пустыню своих охотников на поиски беженцев. Уже через день в Лантион пришли новые беженцы, приведённые одним из охотников. Оставив их на попечение Азлара и совета старейшин, охотник вновь ускакал в пустыню на поиски.
Эти беженцы не чем не отличались от первых. Такие же побитые и обездоленные. Азлар лично принял их, после чего их устройством занялся совет старейшин.
Проезжая по улицам Лантиона, новые беженцы увидели, как обитатели города готовились его защищать. Одни леоры тренировали удары копьями, другие отрабатывали удары мечами и закрытие щитами, третьи учились стрелять из луков. В глазах каждого из них беженцы с юга увидели решимость сражаться до конца, отстоять свою столицу. Новые беженцы воодушевились примером обитателей Лантиона и присоединились к формирующейся армии.
Поток беженцев с юга постепенно нарастал. Они приходили сотнями. Общины соединялись в крупные группы и вместе шли в Лантион. Ворота приходилось всё время держать открытыми, поскольку беженцы прибывали постоянно.
Сотни стремительно становились тысячами. Азлар даже представить себе не мог, что столько леоров обитает в Калдерской пустыне. А они всё ещё продолжают прибывать.
Постепенно совет старейшин, который постоянно пополнялся новыми членами, сумел выстроить систему расселения прибывших леоров и приобщения их к работам и тренировкам.
В один из вечеров Азлар стоял на площадке перед входом во дворец и взирал сверху на Лантион. За последние дни город превратился в настоящий военный лагерь. Повсюду сновали леоры и что-то таскали. В восточной части слышны крики тренирующихся леоров, отрабатывающих удары копьями и мечами. Город не просто жил, он кипел.
К Азлару подошел Синхам.
— Как наш город ожил за последнее время. Никогда бы не подумал, что увижу его таким бурлящим, — произнес он.
— Да. Нам повезло, что хватает места всех разместить, — сказал Азлар.
— Лантион может вместить гораздо больше. Когда-то здесь жили десятки тысяч леоров. И сейчас, при своевременном ремонте домов, Лантион способен принять ещё очень много леоров, — с гордостью произнес Синхам.
— Хорошо. Нам это понадобится. Они всё ещё продолжают прибывать. А ведь это только беженцы с юга. Нас так много, но при этом мы долгое время были разобщены. Поверить не могу, что такое могло случиться с нами, — с напряжением сказал Азлар.
— И, тем не менее, это так. Но теперь, в Лантионе собралось много общин леоров и все они готовятся дать отпор общему врагу. Общаясь с ними, я видел их недоверие друг к другу. Это даже у нас, в большом совете старейшин чувствуется. Но я видел и другое. Сквозь недоверие и страх в их глазах я видел гордость. Гордость за свой народ. Желание быть частью этого единого народа. То, что мы давным-давно утратили и вновь обрели. Общая беда сплотила нас всех, — воодушевленно ответил Синхам.
— Но, почему общая беда не сплотила леоров раньше, во время падения королевства? — задал вопрос Азлар.
— Потому что тогда у леоров не было достойного лидера, — раздалось из-за спины Азлара.
Он обернулся. К ним с Синхамом медленно шла Кинара. Азлар почтительно поклонился ей, Синхам приветственно склонил голову.
— Неужели в те времена не нашлось ни одного достойного леора, способного сплотить народ в столь тяжёлое время? — спросил Азлар.
— В том то и дело, что нет. Королевская семья была убита жадными и алчными аристократами. Это произошло здесь, во дворце. Как гласят истории, передаваемые из уст в уста, король Занар, в отчаянной попытке спасти королевство от засухи, собрал в тронном зале всю королевскую семью и всех аристократов королевства, чтобы найти решение проблемы. Король беспокоился о простых леорах, отдавал им запасы еды и воды из дворцовых хранилищ и требовал от аристократов делать то же самое. Это вызвало большое недовольство в их рядах. Они не хотели делиться с народом своими богатствами, думая лишь о себе. Они составили заговор против короля и всей королевской семьи, рассчитывая быстро взять власть в королевстве. Когда король собрал всех в тронном зале, аристократы и преданные им леоры внезапно напали на королевскую семью. Несмотря на отчаянное сопротивление, все члены королевской семьи, включая самого короля Занара, были убиты. Не пощадили даже маленьких детей.
Взбунтовавшиеся аристократы поспешили объявить народу том, что они взяли власть над королевством, и теперь они будут решать, кто что получит.
Весть о том, что король и все члены королевской семьи убиты, взбудоражила народ. Леоры брали всё, что могло сойти за оружие, и огромной толпой направились к дворцу. Они настигли аристократов, и, в порыве народного гнева, всех их перебили. В живых не ушел никто из заговорщиков.
Народ оплакивал своего короля. Последним моментом единения нашего народа стали похороны королевской семьи, когда все, кто мог, собрались на траурную церемонию.
Но засуха, голод и отчаяние, никуда не делись. Наоборот, они лишь усилились. И никто теперь не знал, что делать. Постепенно леоры, как овцы без пастуха, разбрелись в разные стороны, в попытках выжить.
Так бесславно закончило своё существование древнее королевство леоров, — с тоской закончила свой рассказ Кинара.
— Но, если вся королевская семья была убита, почему вы говорите, что я тоже к ней отношусь? — спросил Азлар.
Кинара улыбнулась.
— Ходили слухи, что, когда аристократы закончили свою резню в тронном зале и покинули его, преданные королевской семье слуги осмотрели тела убитых. Некоторые из членов королевской семьи были всё ещё живы, хоть и сильно изранены. Слуги поспешили унести раненых господ подальше от глаз аристократов. Позже они вывезли их за город и спрятали.
Эти слухи подтверждались тем, что когда народ хоронил королевскую семью, нашли не всех из них.
Однако действительно ли выжили они, и что с ними было потом, неизвестно. Но, увидев тебя, я поняла, что слухи были правдивы.
Истинный потомок королевской семьи снова возглавил леоров во времена тяжелых испытаний, — закончила она.
— Я здесь не причём. Они сами по себе сильные. Просто они забыли об этом, — ответил Азлар.
— Но ты напомнил им об их силе. Ты зажёг их сердца, пробудил их гордость.
Ты заметил, как менялись лица беженцев, которых ты встречал на площади? Из побитых, сломленных жизнью оборванцев они снова превращались в гордых, целеустремленных леоров. Ты дал им пример истинного леора. Ты вдохновил их на борьбу за лучшее будущее. Они восхищаются тобой. Прими их чувства с честью, — широко улыбаясь, произнесла Кинара.
— Это правда. Многие старейшины, недавно вошедшие в большой совет, не скрывают своего восхищения тобой, — добавил Синхам.
Азлар вздохнул.
— Сейчас это не главное. Мне не важно, действительно ли я потомок древних королей или нет. Прямо сейчас важно спасти как можно больше наших сородичей и разгромить врага! — решительно сказал Азлар.
— Слова истинного лидера, — тихо произнес Синхам.
Азлар услышал стук ударов молотов по железу. Он устремил свой взгляд в ту часть города, где находились недавно запущенные кузницы.
В одной из общин, бежавших от крысолюдов, оказалось много мастеров кузнечного дела, сохранивших знания о работе с железом, используемые ещё во время королевства. Оказавшись в Лантионе, они предложили Азлару организовать кузницы для работы с металлом. Азлар согласился им помочь.
После беглого осмотра города, мастера указали на здания, которые раньше были кузницами. В них были хоть и давно остывшие, но, при должном ремонте, рабочие печи. Азлар передал кузницы мастерам и распорядился выделить все необходимые материалы для ремонта.
Вскоре по улицам, примыкающим к кузницам разнёсся первый лязг удара молота о железо. Кузницы заработали. Азлар дал мастерам особое поручение, которое они принялись рьяно исполнять.
Шли дни. Каждый новый день приносил новые известия.
По докладу разведчиков армия крысолюдов всё ближе подходила к Лантиону. Крысолюды шли медленно. Они петляли по пустыне зигзагами, выискивая общины леоров. Это давало драгоценное время для подготовки к обороне.
Одновременно с этим приходили неутешительные вести с севера. Северные общины не вняли призывам Азлара и предпочли остаться в своих поселениях, надеясь на то, что крысолюды попросту до них не дойдут. Никакие доводы не смогли убедить их присоединиться к обороне Лантиона.
Азлар сжимал кулаки, злясь на страх северных общин, но сделать ничего не мог.
Однако, вскоре произошло неожиданное. С северной стороны в Лантион потянулись «добровольцы» — леоры северных общин, которые вняли доводам посланцев, и, независимо от мнения старейшин, отправились на войну с крысолюдами.
Они шли десятками, со всех сторон. Когда первые добровольцы приехали в Лантион, они увидели живой бурлящий город. Не скрывая удивления, разинув рты, добровольцы ехали по улицам Лантиона. Они видели, как обитатели города прямо на улицах готовились дать бой крысолюдам. Это воодушевило их, и они сразу же присоединились к войску обороны Лантиона. Азлар повелел создать из добровольцев отряды и приобщить к тренировкам.
Через несколько дней в Лантион прибыла ещё одна группа в несколько сотен леоров. Азлар думал, что это очередные беженцы с юга и собирался передать заботу о них совету старейшин. Однако эти леоры немного отличались от прочих беженцев. Они выглядели более опрятно и организованно, чем все, кого Азлар встречал до этого.
К Азлару подошли старейшины, возглавлявшие группу.
— Мир тебе, воин. Мы ищем леора по имени Азлар.
— Это я, — ответил Азлар.
Старейшины приветственно поклонились Азлару.
— Мы старейшины трёх северных общин, привели своих леоров тебе на помощь.
— Я с радостью приму вашу помощь. Но я удивлён вашему приходу. Мне сообщили, что северные общины отказались помочь нам в обороне Лантиона.
— Это правда. Сначала мы не поверили словам об армии крысолюдов. Но мы решили сами всё проверить, и послали разведчиков на юг. Они возвращались напуганными и рассказывали ужасные вещи. Они видели, как крысолюды настигали бегущих леоров в пустыне и разрывали их на части. Они не щадят ни женщин, ни детей.
Рассказы разведчиков о зверствах этих монстров убедили нас в реальности угрозы. Мы вспомнили рассказы твоих гонцов о Лантионе, и посчитали правильным укрыться за стенами нашей древней столицы.
Наши общины вышли из разных мест и в разное время, но по дороге мы встретили друг друга и решили пойти в Лантион одной большой группой.
Честно говоря, мы до последнего не верили, что в Лантионе собираются леоры разных общин для битвы с крысолюдами. Но теперь, когда мы увидели это собственными глазами, все сомнения отпали. Здесь далеко не все общины севера, но мы готовы помочь. Кроме того, за нами идут ещё две общины и отдельные группы из других общин. Мы в твоём распоряжении, могучий Азлар, — старейшины склонили головы.
Азлар улыбнулся.
–Хорошо. Вами займётся большой совет старейшин. Вы тоже присоединяйтесь к нему. Лантион — наш общий дом, и мы должны его защитить, — произнес Азлар.
Как и в случае с южанами, Азлар передал заботы о прибывших общинах Синхаму и остальным старейшинам.
Весть о том, что некоторые северные общины изменили своё решение, воодушевила Азлара. Единственное, что омрачило его, это упоминание зверств крысолюдов над беженцами в пустыне. Периодически в Лантион возвращались израненные охотники, еле-еле убежавшие от крысолюдов. Группы беженцев, которые они вели в Лантион, были уничтожены крысолюдами. Не всегда удавалось хоть кого-нибудь спасти.
Азлар вспомнил охотника, которого встретил два дня назад у ворот. Он скакал на секере из пустыни, был очень измотан и весь покрыт ранами. Вместе с ним ехал маленький мальчик. Как поведал охотник, вся община, которую он вёл, была перебита крысолюдами в пустыне. Они напали ночью, когда беженцы остановились отдохнуть. Никто не успел ничего сделать. Пока крысолюы громили лагерь беженцев, мать мальчика протянула его охотнику, пытавшемуся хоть кого-то спасти. Охотник посадил плачущего мальчика на секера и ускакал прочь от преследовавших его крысолюдов.
Охотник давился словами, рассказывая всё это. Он считал себя виноватым за то, что почти никого не спас. Азлар тогда попытался подбодрить его, хоть это было непросто.
После небольшого лечения охотник снова ускакал в пустыню, а мальчика передали одной из семей общины Азлара.
Но ещё так много леоров нужно спасти. Сколько их погибнет по пути в Лантион? А сколько их погибнет здесь, во время битвы?
Азлар отогнал мрачные мысли. Нужно думать о защите города. Если они проиграют, то погибнут все. В живых не останется никто из них.
Прошло ещё два дня.
Крысолюды приближались. Разведчики докладывали, что они в нескольких днях пути от Лантиона.
Азлар тяжело вздохнул. Хоть его сородичи работали с большим энтузиазмом, времени оставалось всё меньше.
Отойдя от стола с картой города, составленной стражами, он решил проверить, как идут дела у Натана на стене. Он позвал с собой Зимкифу. Вместе они пошли по центральной улице Лантиона к стене.
Все вокруг приветствовали их и кланялись им. Азлар просил их продолжать тренировки. Леоры вокруг него махали копьями и мечами, стреляли из луков, поднимали щиты в защитной стойке.
Азлар услышал стук молотов по железу. На соседней улице работали кузни. Он вынул меч из ножен, осмотрел лезвие и провел по нему пальцем.
— Затупился немного. Да и ремонт небольшой нужен. Давай заглянем к мастерам в кузни, — произнёс он.
Зимкифа согласилась.
Подходя к кузницам, Азлар увидел необычную конструкцию, изготовленную кузнецами по его просьбе.
У стены кузни стояла большая деревянная тележка на колёсах, к которой по бокам прикрепили балки, держащие над тележкой огромный котёл. Дно тележки было обито железом.
— Что это? — спросила Зимкифа.
— Небольшая военная хитрость. Я поручил мастерам изготовить как можно больше таких котлов для обороны стены.
Крысолюды умело карабкаются по стенам, не используя никаких инструментов. Скорее всего они пойдут в лобовую атаку и попытаются заползти на стену, чтобы завязать с нами ближний бой. Когда они полезут по стене, мы, используя такие котлы, выльем на них кипящую смесь воды и жира куана. Это должно, хоть ненадолго, но задержать их. Чтобы смесь не остыла, под котлом будет разожжен костёр. Поэтому дно тележки обито железом, — пояснил Азлар.
— Умно. Устроим им горячую мойку, — улыбнувшись, сказала Зимкифа.
— Да. К сожалению, мы сможем так сделать лишь один раз, но я надеюсь, что этого хватит, — произнес Азлар.
— На крайний случай мы можем скинуть сами котлы на головы крысолюдов. Сколько-нибудь да погибнет, — хохотнув, сказала Зимкифа.
Они вместе вошли в кузницу. Воздух здесь был жаркий и тяжелый. Кузнецы били молотами по кускам железа.
Завидев Азлара молодой подмастерье потряс за плечо пожилого кузнеца. Мастер отложил свой молот и повернулся к Азлару.
— Чем мы можем вам помочь? — поинтересовался кузнец.
— Мне необходимо подлатать и заточить моё оружие, — ответил Азлар, передавая меч и секиру мастерам.
Пожилой кузнец провёл рукой по мечу.
— Хороший меч, хоть и сделан немного грубовато. Я могу его улучшить, если конечно вы позволите. Будет более массивным, но лучше сбалансированным. Секиру мы тоже подновим. Будет лучше чем раньше, — улыбаясь, произнес кузнец.
— Хорошо. Рассчитываю на ваше мастерство, — одобрительно кивнув, сказал Азлар.
Зимкифа также передала свою секиру для ремонта и заточки, попросив при этом не вносить никаких новшеств.
Оставив кузни позади, Азлар и Зимкифа двинулись дальше, на стену.
Поднимаясь на стену по лестнице, они видели, как леоры канатами поднимали на стену готовую тележку с котлом.
На стене, рядом с воротами, стоял Натан, раздавая указания множеству леоров, оказавшихся у него в подчинении за последние дни.
— Ну, как тут дела? — спросил Азлар.
— Неплохо. Мы заделали все бреши в стене, какие нашли. Скоро должен приехать Тагон и доложить о ремонте северной части стены.
Как ты и приказал, мы устанавливаем котлы на стене, поближе к внутреннему краю. По твоей команде мы подкатим их к внешнему краю. Представляю, как эти твари будут вопить от такой поливки, ¬– с нескрываемым удовольствием, ответил Натан.
Внизу, скача вдоль стены на секере, к воротам подъехал молодой леор. Натан, увидев его, выглянул из-за парапета вниз.
— Всё готово, отец! Мы закончили ремонт северной части стены, — прокричал молодой леор.
— Отлично Тагон! Осмотри всю стену полностью. Проверь, нет ли ещё каких-нибудь трещин, которые мы не заметили. Потом доложишь, — прокричал в ответ Натан.
— Понял тебя, — прокричал снизу Тагон и ускакал вдоль стены.
Азлар смотрел вслед удаляющемуся Тагону. Сын Натана был почти одного возраста с Лаэнсом. С малых лет он ходил в патрули со своим отцом и был прекрасно осведомлён обо всех тонкостях службы патрульных стражей.
— Твой сын быстро повзрослел. Скоро он ни в чём не будет уступать тебе, — произнёс Азлар.
— Это верно. Возможно, когда-нибудь он возглавит патрульных стражей, а я смогу спокойно уйти на заслуженный отдых. Надеюсь, что все мы доживём до этих славных дней, — вздохнув, ответил Натан.
Азлар положил руку на плечо пожилого стража.
— Обязательно доживём! — произнес он настолько уверенно, насколько мог.
— Меня кое-что беспокоит. Предположительно, крысолюды полезут на стену в этой части города. Но в ходе штурма часть из них может пойти вдоль стены и начать карабкаться с флангов, которые не так хорошо защищены. С этим нужно что-то сделать, — сказал Натан.
— Ты прав. Я тоже об этом думал, но пока не знаю, что можно сделать, — задумался Азлар.
— Мы можем предложить один вариант, — раздался голос со стороны.
Азлар, Зимкифа и Натан обернулись. К ним подошли три леора. От других леоров их отличали перчатки из змеиной кожи — нетипичный атрибут одежды.
— Простите. Мы случайно подслушали ваш разговор, пока тянули котёл на стену, — оправдывался один из них.
— Всё в порядке. Что вы можете предложить? — поинтересовался Азлар.
— Наша община жила в местности, где обитало много гурунов. За долгие годы мы научились жить с ними, охотиться на них и даже использовать их в своих целях. Дрессировать их конечно невозможно, но можно их направить в нужное место и нужное время.
Так вот, когда мы работали на стене, мы периодически ходили по окрестностям города. Неподалёку от него есть большие гнёзда гурунов. Мы можем приманить их поближе к стене, чтобы они нападали на крысолюдов, если те попытаются обойти город с флангов. Это конечно их не остановит, но существенно задержит, — ударив себя в грудь, предложил леор.
— И как много гурунов вы сможете приманить?
— Достаточно, чтобы задержать большой отряд крысолюдов. Даже один потревоженный гурун способен убить десяток крысолюдов.
— А как быть потом, когда всё закончится. Гуруны так и останутся у нас под стенами?
— Когда всё закончится, мы сможем увести их обратно в пустыню, подальше от города и прилегающих дорог.
Азлар задумался. Идея показалась ему весьма интересной.
— Хорошо, одобряю. Натан, проконтролируй этот процесс. Дай им всё, что они попросят и проследи, чтобы никто из леоров не сунулся в опасные зоны, — скомандовал Азлар.
— Сделаю! — ответил Натан.
Оставив Натана следить за работой змееловов, Азлар и Зимкифа спустились со стены, и пошли обратно к дворцу. Они решили пройтись по восточной части города.
Вокруг всё бурлило. Леоры до седьмого пота отрабатывали владение оружием. В их лицах Азлар видел усталость и решимость. Они, построившись в линии, били чучела, сделанные в виде крысолюдов, копьями и мечами, стреляли по ним из луков. Инструкторами для них стали леоры из общины Азлара, которых ранее готовил он сам.
Азлар увидел среди тренирующихся леоров Рину. Она рьяно била копьём чучело крысолюда. Её детей нигде не было видно.
Азлар и Зимкифа подошли к ней.
— И ты здесь? А где твои дети? — поинтересовался Азлар.
Рина перестала махать копьём.
— Они сейчас под присмотром старейшин. Хоть мне и не хотелось их оставлять, но сейчас так надо, — ответила она.
— Как они? — поинтересовалась Зимкифа.
— Всё хорошо. В одной из общин нашлись искусные врачеватели, которые смогли вылечить раны Кимаса. Теперь он рвётся тренироваться со всеми. Приходится постоянно его осаживать. Надеюсь, он не совершит какую-нибудь глупость в моё отсутствие.
А Камиса похоже всерьёз вознамерилась стать твоей помощницей. Постоянно допытывается у старейшин о том, как правильно вести себя во дворце, — улыбаясь, ответила Рина.
Азлар и Зимкифа тоже улыбнулись.
— Возможно, тебе не стоит участвовать в сражении. Ты можешь укрыться с детьми во дворце на время битвы, — произнес Азлар.
Лицо Рины стало максимально серьёзным.
— Нет, не могу! Я не могу ничего не делать, пока вместо меня за моих детей будет сражаться кто-то другой. Я своими глазами видела то, с чем нам придётся столкнуться. Хоть общины и объединяются, но нас всё равно меньше, чем этих тварей. Сейчас каждый леор, способный держать оружие, на счету. И я не исключение. Я буду биться за своих детей! Я буду биться за то будущее, о котором они мечтают! — решительно ответила Рина.
Азлар смотрел ей в глаза. Переубеждать её было бессмысленно. Она уже всё для себя решила.
— Хорошо. Но не рискуй собой понапрасну, — только и смог произнести Азлар.
Рина кивнула и продолжила тыкать копьём в чучело крысолюда.
Азлар немного помрачнел. Он невольно представил, как крысолюды разрывают Рину на части; как её дети рыдают над её телом.
А сколько ещё детей будет оплакивать своих родителей после битвы?
Зимкифа как будто прочитала его мысли и крепче сжала его руку.
— Азлар, ты не сможешь спасти всех. Они понимают, что каждый из них может погибнуть в этой битве, — тревожно произнесла она.
— Знаю. И мне от этого тошно, — ответил Азлар.
Зимкифа остановила Азлара. Она встала перед ним и приложила левую ладонь к его правой щеке.
— Ты должен собраться. Им сейчас как никогда нужен лидер. Только сделав всё правильно, мы сможем уберечь как можно больше леоров. Отбрось мрачные мысли и помни: мы все пойдем за тобой до конца. Я и они. Мы все верим в тебя. Помни об этом, — произнесла Зимкифа, смотря Азлару в глаза.
Азлар глубоко вдохнул. Слова Зимкифы помогли ему отогнать мрачные мысли. Она права. Сейчас надо быть сильным как никогда. Нельзя сомнениям позволить захватить свой разум.
Азлар приложил поверх её руки свою руку.
— Спасибо, что ты у меня есть. Ты всегда знаешь, как мне помочь, — улыбнувшись, сказал он.
Она улыбнулась ему в ответ.
Боковым зрением Азлар увидел, что леоры вокруг сморят на них. Он медленно убрал руку Зимкифы со своей щеки, и они отправились дальше.
По дороге они встретили Шокара, лично контролировавшего подготовку отрядов.
— Как продвигается обучение новобранцев? — поинтересовался Азлар.
— Лучше, чем я думал. Те, кто до прихода сюда был охотником или стражем, быстро учатся, а вот с остальными приходится повозиться. Но все они настроены сражаться. Порой встречаются уникальные экземпляры. Вон, например, один из них, — ответил Шокар, показывая на одного из леоров.
Азлар присмотрелся. Леор был далеко не молод и явно побывал в различных переделках. Он держал копьё левой рукой, поскольку на правой руке не было кисти. Он махал культёй правой руки ниже локтя для сохранения баланса.
Азлар и Зимкифа вытаращенными глазами смотрели на однорукого бойца.
— Мы пытались убедить его не соваться в битву, но он вгрызся в меня зубами и когтями, требуя позволить ему тренироваться со всеми и участвовать в битве. Чтобы он не докучал всем, пришлось позволить ему тренироваться. Он требует относиться к нему, как ко всем остальным, не делая скидку на его увечье. Упрямый и волевой. Говорит, что раньше был охотником, — дал краткую характеристику Шокар.
Азлар улыбнулся.
— Пойдем, познакомимся, — произнёс он.
Азлар, Зимкифа и Шокар подошли к однорукому леору. Тот, увидев, что к нему подошел сам Азлар, прекратил тренировку.
— Приветствую тебя, вождь, — склонив голову, произнес леор.
— Ты уверен, что сможешь сражаться без одной руки? — спросил Азлар.
На лице леора появилась дерзкая улыбка.
— Ха, запросто! Даже с одной рукой я положу сотню другую крысолюдов! Вы ещё увидите старика Мейса в деле! — ответил леор.
— Тебя зовут Мейс? — спросил Азлар.
— Да. Но все зовут меня «старик» Мейс, хоть я и не такой уж старый. Я вообще вечно молодой и дам фору любому из них, — Мейс показал культей на других леоров.
К Мейсу со спины подошла молодая леорка.
— Простите, пожалуйста, этого старого дурака. Я пыталась уговорить его отказаться от участия в битве, но он упрям, как пень, — произнесла леорка.
— Что ты знаешь, Аура?! Я вот этими руками в своё время куана завалил и с толпой скрамов сражался! — воскликнул Мейс.
— Да, да, и там же потерял часть руки! Я сто тысяч раз слышала эту историю! Но, похоже, тот случай тебя ничему не научил, раз ты до сих пор лезешь на рожон! — не осталась в долгу Аура.
— Я сражаюсь, в том числе, и за тебя, чтобы у тебя было будущее! А вот тебя здесь быть не должно! Ты ещё слишком молода для сражений! — смотря прямо в глаза Ауре, сказал Мейс.
— Ну, уж нет, дядя! Мне в своё время хватило того, что мои родители погибли! Теперь я лично прослежу за тем, чтобы ты, по своей упрямой дурости, не помер от меча какого-нибудь крысолюда! Нравится тебе это или нет! — на повышенном тоне ответила Аура.
Мейс хотел что-то возразить, но промолчал. Постепенно напряжение на его лице спало. Он снова повернулся к Азлару и остальным.
— Простите нас за эту перепалку. Моя племянница Аура, — он показал культей на леорку, — слишком сильно за меня переживает.
— Потому что не хочу, чтобы ты раньше времени встретился с моим отцом, и, к слову, твоим братом, на том свете, — резко ответила Аура.
Азлар усмехнулся.
— Это нормально, когда родные за нас переживают. Нет ничего удивительного в том, что она пошла за тобой. Впрочем, тебе действительно будет неудобно так сражаться. Хмм… Шокар, пошли кого-нибудь в оружейную. Пусть принесут ту штуку с ремнями, которую мы недавно нашли. Кажется, я понял, что это такое, и как это можно применить. И пусть ещё принесут щит, — произнес Азлар.
Шокар кивнул и ушёл.
Азлар вновь развернулся у Мейсу и Ауре.
— Твоих родителей убили крысолюды? — спросил он Ауру.
— Нет. Они погибли давно, когда я была маленькой. Они работали в поле, когда на наше поселение налетела песчаная буря. Они не успели убежать в укрытие. Пустыня поглотила их. После этого меня удочерил мой дядя, брат моего отца — Аура показала на Мейса.
— И научил тебя всему, что ты знаешь, — улыбаясь, добавил Мейс.
— Он хороший, но невыносимо упрямый и горделивый. Если бы не твоя гордость, ты бы не потерял руку в той охоте на куана, — Аура повернулась к Мейсу.
— Зато ты можешь всецело гордиться своим дядей. Обо мне после этого в общине легенды слагали. Кстати я слышал, что ты, вождь, тоже ходил на куана и успешно его завалил. Уважаю! — произнес Мейс.
— Это не только моя заслуга. Охотники из моей общины работали сообща, чтобы его свалить. А ты, значит, потерял руку во время охоты на куана? — спросил Азлар.
Мейс посмотрел на культю, где должна была быть кисть руки.
— Да. Один из проклятых скрамов отгрыз от меня кусочек, когда мы были на куане. Я ещё легко отделался. Некоторые мои друзья не вернулись с той охоты. Но никто из тех, кто выжил, не жалеет о той охоте. Особенно я, — с улыбкой ответил Мейс.
Через несколько минут вернулся Шокар со щитом и странным мечом. Короткий клинок вместо обычной рукоятки крепился на круглый колпак, от которой шло множество кожаных ремней с железными ремешками. Азлар взял у Шокара необычный меч.
— Дай мне свою правую руку, Мейс, — попросил Азлар.
Мейс протянул ему свою культю. Азлар надел колпак с клинком на культю Мейса, после чего поочерёдно затянул несколько ремней вокруг культи и на локте, чтобы меч крепко держался. Проверив все ремешки, Азлар отошел в сторону.
— Думаю, это тебе больше подойдет для битвы, — улыбаясь, сказал Азлар.
Мейс горящими глазами рассматривал клинок, закреплённый на культе. Он начал активно махать им, пробуя разные удары. Все поспешили отойти от него.
— О да! Эта штука явно ждала именно меня! Теперь от меня точно не один крысолюд не уйдёт! — воодушевленно произнёс Мейс.
— Возьми щит в левую руку. Так тебе будет легче уберечь себя на поле боя, — сказал Азлар, протягивая принесённый Шокаром щит.
Мейс взял щит в левую руку и попробовал сделать выпад, а потом укрыться за щитом.
— Ну что, Аура, теперь я не кажусь тебе таким бесполезным? — широко улыбаясь, спросил Мейс.
— Отлично выглядишь, дядя. Мне гораздо спокойнее, зная, что ты можешь укрыться за щитом, — улыбнувшись, ответила Аура.
Азлар похлопал Мейса по плечу.
— Он твой, Мейс. Учись управляться с ним, — сказал Азлар, указывая на клинок.
Мейс благодарно поклонился.
— Благодарю тебя, вождь! Теперь я буду драться за десятерых! — ответил Мейс.
— Береги себя, — кивнул Азлар.
— Когда мы осматривали залы оружейной, в одном из дальних залов мы нашли ещё кое-что. Тебе стоит на это взглянуть, — сказал Шокар Азлару.
— Пойдем, посмотрим, — ответил Азлар.
Азлар, Зимкифа и Шокар направились в оружейный склад под дворцом. Внизу сейчас было гораздо оживлённее, чем тогда, когда они в первый раз сюда пришли. Леоры перебирали и чистили доспехи и оружие, которые скоро раздадут всем бойцам армии.
Леоры прошли несколько залов, прежде чем Шокар остановился.
— Вот, погляди. Думаю, тебе это понравится, — произнёс Шокар.
Отдельно от всех остальных, стояла одинокая стойка, на которой висел невероятной красоты доспех. Он был массивнее, чем другие доспехи. Многие его части были выкрашены в золотой цвет. Особенно внушительно смотрелись огромные наплечники в виде золотых рычащих голов льва, у которых вместо глаз сверкали рубины. Кираса, наручи и поножи тоже были золотыми. Перчатки и сапоги идеально повторяли форму когтей леора. Венчал всё это массивный золотой шлем, своей формой напоминающий пятиконечную звезду.
Было видно, что раньше доспехи ещё украшались матерчатыми элементами, но они давно истлели и пришли в негодность, как и искусственная грива, ранее украшавшая шлем. Но, даже без этого, доспех смотрелся весьма внушительно.
— Что скажешь, Азлар? Доспех, достойный короля. И как раз тебе по размеру, — улыбнувшись, произнёс Шокар.
Зимкифа прильнула к Азлару.
— Примеришь? — игриво спросила она.
Азлар улыбнулся.
— Позже. Сейчас есть чем заняться. Но ты прав. Доспех действительно хороший. Перенесите его в наш дом. Вечером я рассмотрю его получше, — распорядился Азлар.
— Хорошо, — ответил Шокар и ушёл.
Азлар и Зимкифа, посмотрев ещё немного на доспех, направились к выходу на поверхность. Впереди ещё было много дел.
Несколько дней спустя.
Утром Азлар собрал военный совет в большом круглом зале.
После того, как совет старейшин стал быстро расширяться за счёт старейшин других общин, места во внешнем зале стало не хватать. Тогда старейшины, никого не спрашивая и не привлекая, сами отчистили и подновили большой круглый зал заседаний, расположенный внутри дворца.
Азлар как-то раз зашёл в зал, когда старейшины его убирали. Его несколько умилило, как эти старички в мантиях лихо орудовали мётлами и тряпочками, приводя зал в порядок. От помощи других леоров они отказывались, не желая отрывать их от более важных дел.
Азлар передал круглый зал заседаний в распоряжение совета старейшин, где, после уборки проводились все собрания и военные советы.
Азлар осмотрел присутствующих.
Сейчас в зале помимо него находились Зимкифа, Шокар, Натан, Тагон, Лаэнс, командиры отрядов и большой совет старейшин во главе с Синхамом и Тэсой. Кинара тоже была среди присутствующих.
Все ждали его слова.
— Итак, как донесли разведчики, армия крысолюдов остановилась в одном дне пути от Лантиона. По словам разведчиков, они собирают осадные машины, по описанию похожие на катапульты. Это существенно осложнит нам сражение, но с этим мы ничего сделать не сможем. Придётся биться с учётом этого фактора, — произнёс Азлар.
Командиры покивали головами.
— Как и планировалось, мы примем бой на стене. Она достаточно укреплена, чтобы выдержать продолжительный обстрел камнями. Будем надеяться, что стрелки из крысолюдов неважные.
Нужно попытаться нанести им как можно больше потерь. Лишившись численного превосходства, они потеряют волю к сражению и убегут в пустыню. Тогда они уже не будут представлять для нас угрозы. Всё упирается в то, как много их придётся уничтожить, — подытожил Азлар.
Внезапно в зал вбежал разведчик.
— Вождь, армия крысолюдов пришла в движение! Скоро они будут здесь! — отдышавшись, доложил разведчик.
— Как скоро? — быстро спросил Азлар.
— Примерно, сегодня вечером, — ответил он.
В зале послышались встревоженные голоса. Азлар тяжело вздохнул.
— Мы знали, что рано или поздно это случится. Жребий брошен! Теперь мы либо победим, либо все погибнем.
Шокар! Раздать всем бойцам оружие и доспехи! Женщин с младенцами, детей и всех, кто не способен держать оружие, укрыть во дворце! — скомандовал Азлар.
— Будет сделано! — ответил Шокар.
— Вы все знаете план обороны города. Рассчитываю на ваше мужество и стойкость. Вместе, мы отстоим Лантион! — обратился Азлар к командирам отрядов.
— За Лантион! — хором ответили командиры.
— Натан! Малые северные ворота заблокированы? — спросил Азлар.
— Да, мы закрыли их! Кроме того, крысолюдам будят тяжело до них добраться. Змееловы приманили множество гурунов к стенам на флангах. Пройти через них незаметно и без потерь невозможно, — доложил Натан.
— Отлично, — произнёс Азлар.
Вперёд вышел Синхам.
— Азлар, я прошу раздать оружие совету старейшин. Мы знаем, что мы бесполезны на передовой, но мы можем охранять дворец. В случае если отдельные группы крысолюдов прорвутся к дворцу, мы сможем их задержать до подхода помощи, — обратился он к Азлару.
Азлар окинул взглядом старейшин. В их глазах читалась решимость. Спорить с ними было бессмысленно, да и идея Синхама казалась Азлару здравой.
— Хорошо. Шокар, выдели старейшинам оружие. Но, при первых признаках опасности вы сразу оповестите меня. Я вышлю вам отряд на помощь, — ответил Азлар.
Синхам кивнул.
— На этом всё. Вы знаете, что делать! Вперёд! — скомандовал Азлар.
— За Лантион! — хором ответили присутствующие, после чего начали расходиться.
Весь день на центральной площади охотники Шокара раздавали доспехи и оружие. Все леоры выстроились в огромные очереди, прямо на площади надевали доспехи и получали мечи, копья и щиты.
Отряды стрелков получали луки со стрелами.
Обычный доспех леора был стальным, но лёгким, ввиду небольшой толщины пластин. Тем не менее, когда леоры проверяли его на прочность, он уверенно отражал скользящие и некоторые прямые удары.
Как говаривали кузнецы: «Предки делали на совесть».
Песчано-коричневый окрас доспехов помогал сливаться с местностью, особенно вечером. Кроме того, благодаря небольшой толщине пластин, а, следовательно, не такому большому весу, он не сковывал движений воинов.
С площади леоры уже выходили полностью облачённые в доспехи, с мечом в ножнах на поясе, копьём в одной руке и щитом в другой.
Азлар, Зимкифа и Шокар лично контролировали процесс вооружения воинов.
Азлар вглядывался в лица вооружавшихся леоров. Он видел бурлящую смесь чувств в их глазах. Это и страх, и решимость, и волнение, и гнев и много чего ещё. В воздухе буквально витал дух грандиозности происходящего. И все это чувствовали.
Параллельно с вооружением бойцов проходил сбор всех, кто не мог держать оружие, во дворце. Женщины с младенцами, дети и немощные леоры шли внутрь, под защиту толстых стен дворца.
Азлар решил проверить, как дела у совета старейшин.
Поднимаясь по лестнице во дворец, он видел, как близкие прощались друг с другом. Родители обнимали детей, сыновья и дочери прощались с пожилыми родителями, мужья — с жёнами и грудными детьми.
Среди всей этой толпы Азлар увидел Рину. Она уже облачённая в доспехи, обнимала Кимаса и Камису. Он не слышал, что она им говорит, но догадался, что она объясняет им, почему она идёт сражаться. Они плакали, но понимающе кивали.
Азлар отвёл взгляд. На него снова нахлынули мрачные мысли. Не все вернутся с этой битвы. Многие погибнут. И он ничего не может с этим сделать.
Азлар снова, усилием воли, отогнал от себя эти мысли. Сейчас, как никогда, нужно сохранить трезвый ум.
Он зашёл во дворец. Внутри старейшины вооружались мечами и копьями, и распределяли пришедших по помещениям.
На входе Азлара встретили Синхам и Таниса.
Азлар заметил, что Синхам последние дни проводит много времени со своей женой, а она везде его сопровождает. Они боялись, что с кем-нибудь из них может что-то приключиться, поэтому стремились быть как можно больше вместе. Они действительно любили друг друга.
— Как тут у вас дела? — спросил Азлар.
— Всё по плану. Мы стараемся распределить всех как можно ближе к центру дворца, подальше от окон. Если что, мы готовы дать отпор врагам, — ответил Синхам.
Его рука упала на меч в ножнах. Таниса держала в руках копьё, которым помахала после лов Синхама.
— Совет старейшин уже вооружился? — покосившись на меч Синхама, спросил Азлар.
— Почти. Последние старейшины сейчас разбирают мечи и копья, — произнесла внезапно подошедшая к ним Тэса.
У неё на поясе тоже висел меч, как у Синхама.
Вообще Синхам и Тэса были очень похожи. Оба были высокие, хоть и ниже Азлара, худые, спину держали идеально ровно, в чертах лица отчетливо виделось старческое благородство. Если бы Азлар увидел их вместе в первый день своего приезда, он бы подумал, что они — брат и сестра.
— Мы расставим старейшин у всех входов и окон. Если крысолюды полезут с одного или двух направлений, мы, по цепочке, сообщим всем остальным старейшинам о прорыве, и, совместными усилиями, будем сдерживать их до прихода помощи, — пояснил Синхам.
— А если крысолюды полезут сразу с нескольких сторон? — спросил Азлар.
Старейшины помрачнели.
— Значит защитники Лантиона пали, и нас уже ничто не спасёт, — выдержав паузу, ответил Синхам.
— Логично. Сделаем всё, чтобы это не случилось, — произнёс Азлар.
Поклонившись старейшинам, он направился вниз по дворцовой лестнице.
На нижней лестничной площадке его ждала Кинара. В руках она держала копьё, на которое опиралась, как на посох. На её лице по-прежнему сияла широкая улыбка.
Азлар подошёл к ней и почтительно поклонился.
— Старейшина, вы уверены, что справитесь с копьём? — озабоченно спросил Азлар.
— Не стоит за меня переживать, Азлар. Сейчас каждый должен сделать всё, что в его силах, чтобы победить, — улыбаясь, ответила Кинара.
— Но, что если крысолюды нападут на дворец? Как же вы… — хотел спросить Азлар, но Кинара прервала его.
— Не волнуйся за меня. Мне не страшно. Я счастлива, что дожила до этого славного момента. Я счастлива, что увидела, как наш народ вновь объединяется. И всё это благодаря тебе. Я счастлива, что судьба предоставила мне возможность встретить тебя. С давних времён я верила, что ты придёшь и возродишь наш народ. Всё это время я верила в тебя, и всегда буду в тебя верить, — ответила Кинара.
Азлар проникся словами старой леорки. Не сказав больше не слова, он обнял её так, как сын обнимает мать. Она тоже, по-матерински, обняла его.
— Ну, иди. Тебе нужно отдохнуть. Ночь предстоит тяжелая, — произнесла Кинара, отпуская Азлара.
Он поклонился Кинаре и ушел. Внезапно на него нахлынуло очень тяжелое предчувствие, от которого он ещё долго не мог отделаться.
Солнце постепенно перевалило за полдень и начало медленно опускаться к горизонту.
Азлар сидел в их с Зимкифой большом доме и собирался с мыслями. Его могло бы успокоить его оружие, но оно всё ещё было у мастеров. Они не спешили отдавать Азлару его оружие, утверждая, что всё ещё над ним работают.
Из тяжких раздумий Азлара вывела Зимкифа. Она подошла к нему сзади и плавно положила руку на его плечо. Азлар повернулся к ней. Она уже была одета в доспехи. Её верная секира покачивалась у неё за спиной.
— Пора одеваться, — улыбнувшись, произнесла она.
Азлар усмехнулся, понимая, о чём она говорит.
— Поможешь мне? — спросил он.
— Конечно. Я никому не доверю помогать тебе надеть доспехи, — ответила она.
Они пошли в соседнюю комнату, где висел доспех Азлара. Когда Азлар вошёл в комнату, вид доспеха привёл его в удивление и замешательство.
Истлевшие матерчатые элементы были заменены на новые. Искусственная красная грива в шлеме тоже была обновлена. Доспех начищен до блеска и выглядел так, как будто его только что создали.
Азлар вопрошающе посмотрел на Зимкифу.
— Я попросила швей, которым ты тоже дал «особое задание», поработать над истлевшими элементами доспеха, чтобы он выглядел как новый. По-моему получилось отлично, — улыбаясь, произнесла Зимкифа.
Азлар тоже улыбнулся.
— Не думаю, что все эти украшения помогут в бою, — сказал Азлар.
— Зато выглядеть ты будешь отлично. Тебе надо воодушевить народ перед боем, и я, как порядочная жена, не могу допустить, чтобы ты плохо выглядел, — парировала Зимкифа.
Азлар подошел к ней и крепко обнял.
— Чтобы я без тебя делал? — спросил он.
— Не знаю, — игриво ответила она.
Они соединились в долгом поцелуе, который никто из них не хотел прерывать. Но надо было готовиться к бою.
Азлар принялся надевать массивные доспехи. Постепенно он покрывался бронёй с ног до головы. Зимкифа помогала ему надевать и закреплять элементы доспехов.
Наконец Азлар, надев на свою голову шлем, завершил облачение в доспехи. Он подвигал в них руками и ногами в разные стороны. Вопреки его опасениям, доспехи, хоть и были увесистые, но не сковывали его движения. Он свободно двигал руками и ногами. Конечно, в них он был не так быстр и ловок, как обычно, но гораздо более защищён.
— Ну, как я выгляжу? — спросил Азлар.
— Ты великолепен! — восхищенно ответила Зимкифа.
— Надеюсь, они защитят меня в грядущей битве, — произнёс Азлар.
Он вышел в большую гостиную и собирался направиться к выходу, но его остановила Зимкифа. Она встала перед ним и смотрела ему прямо в глаза.
— Азлар. Я не знаю, выживем ли мы сегодня или нет. Но, что бы ни случилось, помни: моя любовь всегда будет с тобой. Я всегда буду тебя любить и всегда буду с тобой рядом, что бы ни произошло, — дрожащим голосом произнесла она.
По её щеке потекла слеза. Она явно боялась, что с ним может что-то произойти.
Он подошел к ней вплотную, и стёр слезу с её лица.
— Всё будет хорошо, любовь моя. Мы обязательно победим, и будем жить долго и счастливо до конца наших дней, — почти шёпотом произнёс Азлар.
— Вместе навсегда! — сказала Зимкифа.
— Вместе навсегда! — ответил Азлар.
Они вновь сплелись в долгом страстном поцелуе. Казалось, что время вокруг них остановилось, и не было более ничего важного, чем этот момент. Им обоим хотелось, чтобы он длился вечно. Они отпускали друг друга, но снова соединялись. Стоя на пороге грандиозной битвы, они очень хотели побыть подольше друг с другом.
Заливаясь слезами, Зимкифа отвела лицо от Азлара.
— Нам пора. Нас ждут остальные, — вытирая слёзы, произнесла она.
— Да. Нам пора, — тяжело ответил Азлар.
Они привели себя в порядок и направились к выходу из дома.
На улице, возле дома Азлара, стояли кузнецы, ожидая его выхода. Все они уже были одеты в доспехи и вооружены.
Азлар, выйдя из дома, поприветствовал их. Вперёд вышел пожилой мастер.
— Ваше оружие готово, командир Азлар. Я с гордостью передаю вам свою лучшую работу, над которой трудился дни и ночи, — произнёс он, показав рукой назад.
Сзади два подмастерья, встав на колени, протянули Азлару обновлённые меч и секиру.
Азлар восхитился работой мастеров. Он взял в руки меч и секиру и начал их рассматривать.
Меч стал чуть-чуть длиннее и массивнее. Верх клинка укреплён позолоченными элементами, как и рукоятка. Секира тоже стала массивнее и заимела позолоченные укрепляющие элементы. Древко стало прямым и обтянуто красной материей. На конце древка закрепили позолоченный шип.
По сути это уже было не столько обновлённое старое, сколько абсолютно новое оружие.
Азлар помахал мечом и секирой в разные стороны. Несмотря на увеличенные габариты, и меч и секира были идеально сбалансированы, как и обещал мастер. К тому же, новый вид оружия сочетался с доспехами Азлара.
— Отличная работа! Моё глубокое уважение вашему мастерству. Вы отлично постарались! — похвалил кузнецов Азлар.
— Благодарю! Мы вдохновились вашими доспехами, поэтому работали над ним дольше, чем планировалось. Но я рад, что у нас всё получилось, — ответил пожилой мастер.
Он и его подмастерья собрались уходить, когда Азлар остановил их.
— Может вам не стоит сражаться? Останьтесь в тылу и переждите бой. Ваше мастерство пригодится нашему народу после победы, — произнёс Азлар.
Пожилой кузнец нахмурился.
— Мы тоже будем сражаться. Армия крысолюдов велика и все, кто может сражаться, должны сражаться. Если мы проиграем из-за того, что кто-то решил отсидеться в тылу, то наше мастерство уже никому не пригодится. Поэтому сначала мы должны победить, а уж потом думать о мирной жизни.
Но не волнуйтесь. Я обучил своих учеников всёму, что знал сам. Если я погибну, то они точно выживут и передадут знания следующим поколениям. По счастью, некоторые из них попали в отряды второй и третьей линии обороны города. Это даёт мне надежду, что кто-то из них выживет, — ответил мастер.
Азлар понимающе кивнул и отпустил кузнецов.
Пожилой кузнец был прав. Не смотря на то, что вся армия леоров, которую Азлару удалось собрать из общин, насчитывала несколько тысяч воинов, крысолюдов всё равно было гораздо больше. Так что, как бы Азлару не хотелось уберечь кого-то из них, каждый незадействованный в битве леор, это существенное ослабление армии в битве с превосходящим числом противником.
Азлар и Зимкифа направились на центральную площадь, где уже собирались бойцы его армии.
К ним подошла небольшая группка леорок, облаченных в доспехи.
— Мы выполнили то, что вы просили, командир Азлар. Он готов, — произнесла вышедшая вперёд леорка–швея, указывая на большой матерчатый свёрток красного цвета с элементами позолота, который держали две другие швеи.
Азлар подошел к свёртку и аккуратно приложился к нему рукой в железной перчатке.
— Другие, поменьше, уже розданы и будут развёрнуты по вашему сигналу, — добавила швея.
— Отлично! Следуйте за нами, — сказал Азлар.
Все вместе они пошли к площади. По мере приближения к ней, бойцов становилось всё больше.
Азлар увидел на крышах глашатаев — леоров, которые будут передавать слова Азлара тем воинам, которым не хватит места на площади. В руках они держали палки с примотанной к ним красной материей.
На самой центральной площади практически не осталось свободного места. Всё она была сплошь забита воинами. Они расступались перед Азларом, освобождая ему дорогу.
Он всматривался в их лица. Все они были напряжены и явно ждали его слова.
Азлар, Зимкифа и группа швей с большим красным матерчатым свёртком дошли до дворцовой лестницы. Поднимаясь по лестнице, Азлар увидел своих командиров. Они стояли на нижней лестничной площадке, ожидая своего лидера. Среди них стояли Шокар, Натан, Тагон и Лаэнс. Они, как и все остальные, ждали слова Азлара.
Азлар и сопровождавшие его, прошли дальше, на верхнюю лестничную площадку. Там, группа леоров стояла возле специально положенного тонкого столба.
— Прикрепите это к столбу. По моей команде, поднимайте столб, — обратился Азлар к знаменосцам.
Они кивнули ему, и, вместе со швеями, принялись крепить материю к столбу.
Азлар бросил взгляд наверх. У самого входа во дворец стояли все старейшины большого совета, за которыми проглядывались женщины и дети.
Азлар поочерёдно посмотрел на Синхама, Танису, Тэсу и Кинару. На последней он задержал взгляд.
Кинара, привычно широко улыбаясь, одобрительно кивнула ему. Он кивнул ей в ответ.
Азлар развернулся к площади, встав на край лестничной площадки.
Снизу раздавался гул множества голосов. Воины, заполнившие не только площадь, но и все улицы вокруг, переговаривались между собой.
— Тихо! Азлар говорит! — внезапно прокричал на всю площадь Шокар.
— Азлар говорит! Азлар говорит! Азлар говорит! — подхватили глашатаи вдалеке.
Азлар глубоко вдохнул и, со всей силой, какую он только мог вложить в свой голос, начал говорить.
— Воины Лантиона! Наступил день, к которому мы готовились. Сегодня мы сразимся с армией крысолюдов! Это грозный противник! Их много, они сильны, и жаждут всех нас истребить. Но мы не погибнем! Сегодня мы заставим нашего врага ощутить горечь поражения!
Мы сражаемся за наш город, за наши семьи, за наших детей! Мы сражаемся за будущее всего народа леоров!
Наши великие предки в прошлом сокрушали всех врагов леоров! И сегодня мы поднимем их знамя над своими головами, дабы оно напоминало нам о нашей силе и величии нашего народа! ПОДНЯТЬ ФЛАГ! — скомандовал Азлар.
Знаменосцы начали поднимать столб с красным полотном. Постепенно столб встал вертикально. Налетевший порыв ветра расправил полотно. На ветру развевался флаг древнего королевства леоров — красное полотно с золотой линией вдоль полотна, которая в центре становилась ромбом. В центре ромба красовался золотой профиль рычащей головы льва.
Азлар видел, как на домах глашатаи, что передавали его слова дальше по улицам, развернули малые флаги.
Вид флага королевства леоров произвёл на толпу воодушевляющий эффект. По рядам леоров прокатился возглас восхищения.
— Сегодня мы сражаемся под знаменем наших великих предков! Мы сражаемся не как члены той или иной общины, а как один народ! Единый народ леоров! ВСЕ КАК ОДИН! ЗА ЛАНТИОН!!! — прокричал Азлар поднимая вверх меч.
— ЗА ЛАНТИОН! ЗА ЛАНТИОН! ЗА ЛАНТИОН! — кричали хором все леоры вокруг. Кричали воины, кричали командиры, кричали старейшины, кричала Зимкифа рядом с Азларом.
Сквозь крики воодушевлённых леоров пробился звук гонга со стены. Стражи подавали сигнал тревоги. Леоры перестали кричать, переведя своё внимание на звук гонга.
— Время пришло! Наш враг у ворот! Занимайте свои позиции! Передовые отряды — на стену! — скомандовал Азлар.
Командиры тут же бросились к своим бойцам, строя их и направляя на позиции.
Азлар глубоко вздохнул.
Пришло время отправляться на стену. Битва, к которой они готовились, вот-вот начнётся.