ID работы: 13931868

Азлар – король леоров. Часть 2. Возвращение утраченного наследия.

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник Скачать

Вождь общины.

Настройки текста
      Барлон, как и в прошлый раз, скакал, что есть мочи. Ему не терпелось принести радостную весть в общину.       Проезжая мимо позиций стражей, он кричал настолько громко, насколько мог, чтобы его услышали все стражи, даже на самых дальних постах.       — Лантион наш! Лантион освобождён! — кричал он.       Стражи, услышав это, вышли из своих укрытий, радостно приветствуя эту новость.       Барлон стремительно поднялся по горной дороге в пещерный городок и начал кричать об освобождении Лантиона во все стороны.       Жители общины, не веря своим ушам, выходили из домов и шли следом за Барлоном к дому заседаний совета.       Барлон доскакал до дома заседаний, где его на пороге уже ждал совет старейшин.       — В чём дело, Барлон? Какую весть ты нам принес? — спросил Синхам.       — Старейшины! Мы сделали это! Мы изгнали крысолюдов из Лантиона! Лантион снова наш! — не слезая с секера, ответил Барлон.       — Не может быть! А Зимкифа? И Азлар? — возбужденно спросил Синхам.       — Они живы! Изранены, но живы! Они знатно потрепали крысолюдов, прежде чем мы подоспели, — ответил Барлон.       Синхам схватился за сердце. С него как будто свалился очень тяжкий груз. Его подхватили другие старейшины. К нему подбежала Таниса.       — Тебе плохо? — спросила она.       — Нет. Я счастлив! Слава богам, они живы, — ответил Синхам.       Общину охватило всеобщее ликование. Все вокруг радовались, обнимались, целовались и поздравляли друг друга.       Синхам, придя в себя, распорядился немедленно всем готовиться в дорогу. Вся община второй раз за последнее время собиралась двинуться в путь.       Леоры, с большим энтузиазмом, собрались в дорогу и большой, единой колонной, двинулись в сторону Лантиона. В этот раз во главе колонны встали сами старейшины, желавшие увидеть всё своими глазами.       Пока община шла в Лантион, охотники и стражи прочесывали город, выискивая оставшихся крысолюдов. Им удалось найти нескольких из них, но те, лишь завидев вдалеке леоров, спешно убегали за пределы города. Оставшись в численном меньшинстве, никто из них не хотел связываться с вооруженными леорами.       Вскоре Шокару доложили, что город полностью свободен от крысолюдов. Шокар удовлетворённо кивнул и распорядился выставить посты на стене по периметру города. Охотникам поручено начать убирать трупы крысолюдов.       На следующий день после освобождения Лантиона, община, большой колонной, вошла через центральные ворота в город.       Леоры не могли сдержать слёз радости. Их город возвращен. Их наследие снова принадлежит им.       На середине центральной улицы совет старейшин, возглавлявший колонну общины, встретили Азлар, Зимкифа, Шокар и Натан.       Синхам сразу же слез с телеги, на которой ехал и побежал к Зимкифе. Рядом с ним бежала Таниса. Зимкифа побежала им на встречу.       Они обняли свою дочь настолько крепко, насколько только могли. Они плакали от счастья, не желая отпускать друг друга.       — Отец! Я снова сбежала, не предупредив тебя. Прости меня, — произнесла Зимкифа.       — Всё хорошо, девочка моя. Ты решилась на то, на что у меня никогда бы не хватило смелости. Я горжусь тобой! — ответил Синхам, крепче обнимая её.       Азлар смотрел Зимкифу и её родителей со стороны. Его вновь накрыло невероятное чувство тепла в груди.       К нему, довольно бодрым шагом, шла старейшина Кинара. Азлару было очень приятно увидеть её в этот торжественный момент. Он почтительно поклонился ей.       — Я знала, что ты справишься, Азлар, — широко улыбаясь, произнесла Кинара.       — Это не только моя победа. Мы все сражались за Лантион, — сказал Азлар, указывая на Шокара, Натана и охотников.       — Но ты вдохновил их. Смотря на тебя, они вспомнили о том, что способны на многое. Ты пробудил в них лучшие качества леоров, благодаря чему они побороли страх и вступили в бой с захватчиками. Так что не скромничай, — произнесла Кинара.       Она положила руку на плечо Азлар. Тот в свою очередь аккуратно обнял престарелую леорку. Кинара удивилась, но тоже обняла Азлара.       — Спасибо, что верили в меня с самого начала, — поблагодарил её Азлар.       — Я всегда на твоей стороне Азлар. Что бы ни случилось, — ответила Кинара.       Чувство тепла в груди Азлара многократно усилилось. Ему казалось, будто он обнимает родную мать.       — Ну, иди. Ты заслужил свой миг славы. Прими благодарность своих сородичей с честью, — наставила его Кинара.       Азлар поклонился Кинаре и пошел к Зимкифе.       Леоры славили освободителей Лантиона. Шокар и Натан отошли в сторону, указывая на Азлара и Зимкифу, как на главных героев этой победы. Община скандировала их имена. В городе воцарилась атмосфера повсеместной радости.       Потом началась большая уборка.       Часть общины отправилась в западный район Лантиона, ранее обжитый общиной, для оценки ущерба и восстановления домов. Другая часть убирала трупы крысолюдов с центральной улицы и главной площади города.       Трупы грузились на телеги и вывозились за пределы города, где их, сложив в огромные кучи, сожгли. Всё, что после этого осталось, закопали в большой яме недалеко от костров.       На следующее утро совет старейшин, впервые после изгнания леоров из Лантиона, собрался во внешнем зале дворца. Старейшина Кинара тоже участвовала в совете. Синхам посчитал, что правильно вернуть её в совет, учитывая последние события.       После двух часов обсуждений, совет послал глашатая, призвать всю общину собраться на главной площади Лантиона.       Вскоре все жители общины собрались. Азлар с Зимкифой стояли впереди, ожидая важного сообщения от старейшин.       Наконец старейшины вышли из дворца. Спускаясь по лестнице, они остановились на нижней площадке между фрагментами лестницы.       Синхам развел руки в стороны, призывая толпу к тишине.       — Сегодня мы собрались по особому поводу. Совет старейшин, обсуждая события последних дней, принял важное решение, которое отразится на жизни всей нашей общины. Азлар! Выйди к нам, — попросил Синхам.       Азлар озадаченно посмотрел на Зимкифу. Она, улыбаясь, кивнула. Азлар по лестнице поднялся на площадку к старейшинам. Синхам и все старейшины повернулись к нему. Азлару было приятно видеть в составе совета Кинару, всё также широко улыбающуюся ему.       — Азлар! Ты с нами не долго. Но за это небольшое время ты проявил доблесть, мужество и героизм, какого ещё не знал наш народ. Ты не только спас всех нас от голода, но и вернул нам наш прекрасный город. Ты вернул нам наше наследие, нашу гордость. Ты напомнил нам о том, что значит быть настоящими леорами!       Учитывая твои заслуги перед общиной, а также мнение многих членов общины, совет старейшин принял решение провозгласить тебя вождём нашей общины! — громко провозгласил Синхам.       После этих слов община взорвалась ликованием. Леоры приветствовали решение старейшин и своего нового вождя.       Азлар растерялся от неожиданности. Он поочерёдно смотрел то на совет старейшин, то на стоящих внизу леоров. Он сделал глубокий вдох, собрал мысли воедино, после чего поднял руку, прося тишины. Крики ликования стихли.       — Для меня это огромная честь. Я смиренно принимаю эту ответственность на себя. Однако, как вы правильно подметили, я здесь не долго. Поэтому я прошу совет старейшин также продолжать функционировать, дабы ваши мудрость и знания помогали мне принимать правильные решения во благо общины, — поклонившись старейшинам, произнес Азлар.       — Да будет так… Вождь Азлар, — с небольшой паузой произнес Синхам.       Старейшины склонили головы, одобряя решение Азлара.       Община взорвалась ещё более громкими криками радости и ликования. Леоры славили своего нового вождя Азлара и совет старейшин.       Азлар посмотрел на Зимкифу. Она смотрела на него светящимися глазами, из которых лились слёзы счастья. Он протянул к ней руку, зовя её подняться к нему. Она быстро пробежала лестницу и упала в его объятья.       — Всё прямо так, как я себе представляла. Ты спас всех нас, — произнесла она.       — Всё ещё впереди, любовь моя. Нам предстоит ещё много чего сделать. Но пока мы вместе, мы справимся со всем, — ответил Азлар.       Он посмотрел на ликующую общину. Это уже были не те леоры, которых он увидел в первый день. Они стали чем-то большим. Они снова стали настоящими леорами. Гордыми, уверенными в себе и полными надежд на лучшее будущее.       Азлар был счастлив как никогда. Он снова стал частью своего народа, помог ему обрести себя. Впервые за свою жизнь он чувствовал, что наконец-то обрёл своё место.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.