ID работы: 13931868

Азлар – король леоров. Часть 2. Возвращение утраченного наследия.

Джен
PG-13
Завершён
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
49 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 12 Отзывы 0 В сборник Скачать

Охота.

Настройки текста
      Утро следующего дня.       — Что?! Ты собираешься пойти охотиться на куана?! Ты безумец! И дня ещё здесь не провел, а уже пытаешься прыгнуть выше головы! — язвительно восклицал Шокар.       Азлар и Зимкифа пришли в лагерь охотников, чтобы взять снаряжение для охоты на куана. Однако, Шокар, как и другие присутствующие, негативно отнесся к этой идее.       — Ты же сам говорил, что нужно за короткое время накормить общину. Охота на куана — единственный способ быстро пополнить запас еды, который мне известен. Почему же ты отказываешься помогать? — спокойным тоном спросил Азлар.       Шокар, развалившись в кресле, обитом шкурами лемарий, окинул его скептичным взглядом.       — Хах. Если хочешь погибнуть в попытках свалить куана, то вперёд. На тебя мне абсолютно наплевать. Я даже дам тебе необходимое снаряжение, и даже выделю секера. Это всё равно обойдется дешевле, чем кормить тебя. А вот Зимкифу я с тобой не отпущу. Не хочу отвечать перед Синхамом за её смерть, — Шокар перевел взгляд на Зимкифу.       — Ты не можешь… — попыталась было высказаться Зимкифа, но Шокар прервал её.       — Нет, могу! Что вчера сказал совет? Что ты должна неукоснительно слушаться меня. Так что споры с твоей стороны неуместны, — не без удовольствия, произнес Шокар. Зимкифа оскалила зубы, но быстро успокоилась.       — Хорошо. Я не могу участвовать в охоте. Но, позволь мне стать проводником для Азлара. Он всё ещё мало знает пустыню и не сможет правильно сориентироваться. К тому же, если, как ты говоришь, он погибнет, ¬– при этих словах Зимкифа поёжилась, — я верну секера, на котором он поедет. И снаряжение.       Шокра задумался. Он взвешивал все за и против относительно доводов Зимкифы.       — Хорошо. Ты будешь его проводником. Но не более того. Как только твой «избранный» свернет себе голову, не забудь снять с него снаряжение, — с легкой улыбкой произнес Шокар.       Азлар кивнул и направился к выходу. Зимкифа проследовала за ним, но перед входом остановилась.       — Что с тобой случилось Шокар? Ты же не был таким, — обернувшись, спросила Зимкифа.       — Хм. Ты ещё молода Зимкифа и не понимаешь, что такое ответственность. На мне же лежит ответственность за благополучие всей общины. Не только я её несу, но я ощущаю всю полноту её тяжести. Я не могу принимать безрассудные решения, не думая о последствиях для общины. Возможно, когда-нибудь ты поймешь, что это такое, нести ответственность не только за себя, но и за других, — ответил Шокар.       — Я понимаю, что и тебе, и старейшинам сейчас нелегко. Всем нам сейчас нелегко. Но это не значит, что нужно просто лечь, свернуться в клубок и умереть. Иногда, чтобы что-то сделать, нужно идти на риск. Иначе ничего не получится. Раньше я видела в тебе решимость до конца биться за свой народ. Теперь нет, — с тоской произнесла Зимкифа и вышла вслед за Азларом.       Шокар хотел что-то сказать ей вдогонку, но, молча, остался сидеть в своём кресле, упершись взглядом в стену.       Азлар и Зимкифа шли по территории лагеря охотников. Сначала они зашли на склад снаряжения, где Азлар получил лук, стрелы с крюками-зацепами в качестве наконечников и несколько мотков крепкой веревки. Потом они пришли в конюшни, где для Азлара выделили самого спокойного и послушного из секеров.       Секера вывели из стойла на площадку перед конюшней. Азлар медленно подошел к нему, вытягивая руку. Секер не проявлял никакой агрессии, но всё же Азлар был настороже. Он медленно приложил руку к панцирю головы секера и погладил его. Секер приветливо лизнул руку Азлара.       Увидев это животное вблизи, Азлар восхитился его мощью и благородством. Ему приходилось ранее ездить на быках и лошадях, но секер был в разы внушительнее. Хоть внешне он и походил на лошадь, но был в полтора раза крупнее.       Азлар медленно загрузил свою амуницию на секера, после чего сам, аккуратно, сел в седло. Секер немного поёжился, но быстро успокоился.       Азлара переполняло воодушевление. Он скомандовал секеру ехать вперёд и тот рванул сместа. Не смотря на то, что скорость была небольшой, Азлару пришлось напрячься, чтобы удержаться в седле. Секер по сравнению с лошадью был куда быстрее, даже на небольших скоростях.       Некоторое время Азлар наматывал круги на площадке, осваивая управление секером и привыкая к его мощи и скорости. Вскоре он уже уверенно держался в седле.       Зимкифа, оседлав другого секера, присоединилась к Азлару. Вместе они, сделав ещё несколько кругов по площадке, поблагодарили охотников и направились к выезду из города.       По пути их сопровождали взгляды жителей общины. Зимкифа бросила взгляд на дом совета старейшин, где сейчас должно проходить утреннее заседание. Зимкифа мысленно попросила прощения у отца за то, что они уезжают, не предупредив их. Её успокаивала лишь мысль о том, что они уезжают не очень далеко и ненадолго. Так что скоро они снова встретятся.       Путники выехали из огромной пещеры на свет солнца. День был жаркий и ясный. Два леора двинулись по горной дороге вниз, держа путь к древней дороге, по которой они ехали. Патрульных стражей нигде не было видно, что не удивительно. Даже днем они маскировались так, что их невозможно было заметить.       Зимкифа вела Азлара к тому месту, где они в последний раз видели куанов. На секере действительно было гораздо легче передвигаться по пустыне. Он ловко скакал среди барханов, практически не увязая в песке.       Несколько часов пути, казалось, тянулись вечно. Как и вчера, когда они ещё только ехали к общине, их окружали только песок и скалы вдалеке. Даже живности, к которой стал привыкать Азлар, не было видно.       Зимкифа остановила своего секера на вершине одного из барханов.       — Что такое? — спросил Азлар, подъехав к ней.       — Смотри. Видишь эти большие круглые ямы внизу. Это следы куанов. Они недавно здесь проходили. Если пойдем по этим следам, то быстро их догоним, — ответила Зимкифа.       — Отлично, — только и сказал Азлар.       Внезапно, он услышал какой-то гул вдали. Он обернулся и увидел вдали пыльное облако, приближающееся к ним. Зимкифа тоже это увидела. Оба машинально потянулись руками к своему оружию. Вскоре облако стало менее плотным, и сквозь него можно было увидеть несколько леоров на секерах. Во главе группы скакал Шокар.       — Не пытайся нас остановить, — крикнула Зимкифа подъехавшему Шокару, сопровождаемому пятнадцатью охотниками.       — Я и не собираюсь. Мы идем с вами, — невозмутимо ответил он.       — Что? — спросила Зимкифа.       — Группе охотников легче свалить куана, чем одному. У нас будет больше шансов, если мы вместе будем охотиться, — пояснил Шокар.       — И старейшины это одобрили? — прищурившись, спросила Зимкифа.       — Старейшины ничего не знают. Вся эта охота — под мою ответственность. В случае неудачи я скажу, что это была моя затея. И не смотри на меня так! Я знаю, что это огромный риск, но твой друг прав. Если нам удастся свалить куана, у нас будет достаточно еды, чтобы продержаться на время восстановления наших горных ферм, — сказал Шокар.       Зимкифа только кивнула ему. Уже вместе, большой группой охотники двинулись по следу куанов. Проскакав около часа, охотники обнаружили вдалеке плавно идущих пустынных колоссов. Они безмятежно шли, покачиваясь из стороны в сторону.       Охотники немного сбавили темп езды.       — Вон тот, видите! Он немного отстал от общего стада. Он и станет нашей добычей. Другие куаны никак не смогут нам помешать, — произнес Шокар, указывая на ближайшего к ним куана.       — Хорошо. Каков наш порядок действий? — обратился к Шокару Азлар. Он не мог игнорировать большой опыт охоты Шокара и решил узнать его мнение.       — Чтобы свалить куана, необходимо забраться ему на спинные скалы. Мы подъедем к нему как можно ближе, пустим несколько стрел с крюками и привязанными к ним канатами на спину куана. По этим канатам мы заберёмся на него, после чего нужно дойти до его шеи. Наверху шеи у него есть длинная выступающая артерия, которую нужно перебить. Тогда куан потеряет контроль над своим телом, упадет и умрёт. Однако добраться до шеи будет нелегко. Местные скрамы не обрадуются нашему появлению и будут защищать своего носителя до последнего, — ответил Шокар.       — Ты довольно хорошо осведомлен об этом, — подметил Азлар.       — Когда я был моложе, мне доводилось поохотиться на куана. Но тот, которого мы тогда свалили, был на последнем издыхании, прибился к скале, да и скрамы особо его уже не защищали, зная, что он умирает. Можно сказать, что нам тогда очень повезло. Помимо мяса, костей и прочего, мы получили знания о том, как на них охотиться. Но до сегодняшнего дня нам оно не пригодилось. Ещё я слышал рассказы об этом от охотников из других общин. В некоторых из них как легенды, передаются рассказы об удачной охоте на куана. Возможно, и мы тоже войдем в легенды, — иронично улыбнувшись, пояснил Шокар.       — Тогда вперёд, — произнес Азлар.       Группа охотников рванулась вслед за куаном на всех порах. Вскоре они нагнали его. Он был огромен. Казалось, что не может существовать таких огромных животных. Но вот он, прямо рядом с ними.       — Приготовиться пускать стрелы! — скомандовал Шокар.       Азлар и другие охотники на ходу достали луки и стрелы с привязанными к ним канатами. По команде Шокара охотники начали стрелять в область спинных скал куана. Стрела, пущенная Азларом, залетела за одну из скал и зацепилась. Кроме этой зацепилось ещё две стрелы. Остальные либо не долетели, либо не зацепились за скалы. Азлар крепко взялся за канат, подергал его пару раз. Сейчас ему предстояло на ходу спрыгнуть с секера и начать карабкаться по канату на движущегося куана. Он призвал всю свою храбрость и спрыгнул с секера. Освободив ноги, он тут же начал карабкаться по канату наверх, чтобы не зацепить землю. Он пролез несколько метров вверх, после чего махнул рукой другим, чтобы они начали подниматься.       Следом за ним на тот же канат забралась Зимкифа. Постепенно все охотники распределились по канатам и поползли вверх. Внизу осталось лишь два охотника, которые увели от куана секеров.       Медленно, но уверенно группа продвигалась наверх. Было тяжело, учитывая, что куан двигался. Канаты постоянно раскачивались и скрипели, так и угрожая порваться.       Охотники преодолели две трети пути, когда справа от Азлара пролетели маленькие камешки. Он посмотрел вверх. Скала, за которую зацепился правый канат, начала рушиться. На лицах охотников, висящих на правом канате, появился ужас. Они замерли, пытаясь не раскачивать канат.       Но вот, стрела, держащая канат, сорвалась. Охотники, крича от ужаса, полетели вниз.       — НЕТ! — увидев это, заорал Шокар.       Азлар, что было мочи, рванулся правой рукой к падающему канату и в последний момент схватил его. Крепко держась левой рукой и ногами за свой канат, он попытался удержать падающих охотников. Невероятная тяжесть нависла на нём. Он сжал зубы, кривясь от тяжести и боли, но в голове была только одна мысль «Ни в коем случае не отпустить канат».       Так, держа пятерых охотников на канате, Азлар провисел пару минут, ожидая, когда канат перестанет качаться из стороны в сторону. Всё его тело было напряжено, все силы брошены на спасение товарищей.       — На Азларе много веса! Перебирайтесь на наш канат! Только аккуратно! — кричала Зимкифа. Охотники с упавшего каната, перебрались на центральный канат, аккуратно распределившись по нему.       Азлар вздохнул с облегчением. Он понимал, что теперь на канате большой вес, и он в любой момент может порваться. Нужно было спешить.       Собрав все силы, Азлар рванулся наверх, быстро достигнув спинных скал куана. Постепенно, на спину кунану забрались и остальные охотники.       — Чуть не погибли! Спасибо! — сказала одна охотница с упавшего каната Азлару. Тот лишь кивнул.       Охотники проверили оружие и снаряжение, после чего двинулись в сторону шеи куана. Скалы торчали шипами из спины куана, постоянно норовя обрушиться. Из-за неровности скал, по ним было очень тяжело передвигаться. Для большего удобства охотники сместились ближе к середине спины куана, где поверхность была под меньшим наклоном.       Внезапно, откуда-то из-за скал раздался скрежет. Азлар, Зимкифа, Шокар и все охотники замерли, приготовив оружие к бою. Часть охотников была вооружена копьями, другая — луками и стрелами. Шокар вооружился массивным топором, Азлар приготовил меч и секиру к бою. Зимкифа крепче схватилась за свою секиру.       Скрежет усиливался. Было понятно, что эти звуки издаёт живое существо. Но откуда они доносились, никто не мог понять. Охотники озиралась по сторонам, сбившись в плотный круг.       Вдруг, наверху одной из скал появилось чудовище. Своим видом оно напоминало темно-коричневого жука. Плоское тело держалось на шести лапах. Центральная и задняя пары лап были похожи на обычные лапки жуков, а вот передние лапы походили на два загнутых длинных острых меча. Плоская голова, вплотную примыкающая к телу, покрыта хитиновым панцирем, через который выступало два зеленых сетчатых глаза и пасть, в которой сверкало три ряда острых зубов.       Скрам смотрел сверху на охотников. Издав противный вопль, он спрыгнул прямо на них. Охотники кинулись врассыпную. Оказавшись внизу, скрам встал на дыбы и начал размахивать передними лапами, как серпами. Один из охотников не успел вовремя уйти с пути скрама. Он широким замахом ударил охотника по спине, прорезав ему всю спину от плеча до поясницы.       Охотник заорал от дикой невероятной боли. Из раны полилась кровь. От боли он упал, выронив копьё. Когда скрам замахнулся, чтобы нанести протыкающий удар, между ним и охотником появился Азлар. Он с трудом остановил атаку скрама своим мечом, давая время другим охотникам унести раненого. Отразив атаку, Азлар уклонился от следующего выпада скрама и прыгнул ему под брюхо, после чего секирой отсек ему одну из средних лап. Теперь уже скрам завопил от боли. Другие охотники кололи его копьями. Не всегда удавалось пробить хитиновый панцирь скрама, но, постепенно он всё больше покрывался ранами. Отовсюду сочилась зелёная вязкая кровь.       В какой-то момент израненный, почти добитый скрам начал издавать странные гавкающие звуки.       — Дружков своих зовет! Нужно спешить! — произнес Шокар.       И действительно, скоро отовсюду послышался скрежет скрамов. Азлар увидел, что множество скрамов ползло по скалам со стороны хвоста куана. Охотники подхватили раненого и, насколько это было возможно, быстро побежали к голове куана.       Скрамы, гораздо лучше приспособленные к передвижению по скалам, быстро настигли охотников. Шокар построил охотников в оборонительный периметр. Охотники с копьями встали впереди, лучники позади. Однако скрамы продолжали наседать.       Один из скрамов сломал копьё одной из охотниц, повалил её на землю и проткнул ей ногу. Охотница корчилась и кричала от боли, но вырваться не могла. Скрам поднял вторую лапу-меч для последнего удара, но один из лучников пальнул ему в глаз, что дезориентировало скрама. Зимкифа секирой отрубила скраму лапу-меч, держащую охотницу, после чего сильным ударом вспорола скраму оголенную часть брюха. Пометавшись из стороны в сторону, скрам упал и умер.       Зимкифа помогла охотнице вынуть лапу-меч из раны, после чего отвела её в центр оборонительного периметра.       Не смотря на отчаянное сопротивление леоров, скрамы продолжали их теснить. Азлар стоял на переднем крае обороны. Видя, как его товарищи находятся на грани гибели, он призвал на оружие магический огонь и начал метать в скрамов огненные шары. Зимкифа, следуя примеру Азлара, также призвала магический огонь, посылая в скрамов огненные волны. Несколько скрамов загорелось и заметалось, врезаясь в своих сородичей. Все остальные скрамы отшатнулись от огня, жалобно пища и отскакивая от своих горящих собратьев.       — Они не выносят огня! Есть идея! Копейщики, оторвите от одежды лоскуты и намотайте их на копья! Быстро! — скомандовал Шокар. Копейщики быстро исполнили его приказ.       — Азлар, подожги копья. Это задержит скрамов, пока мы разбираемся с куаном! — произнес Шокар.       Азлар, поняв замысел Шокара, призвал магический огонь на меч и поджог наконечники копий. Это возымело своё действие. Скрамы уже не так охотно бросались в атаку. Шокар взял Азлара за плечо.       — Это не на долго их задержит. Надо спешить! Копейщики — держите оборону! Остальные помогите раненым и привязывайте всех к скалам! Идём! — обратился Шокар в конце к Азлару. Тот кивнул и вместе они побежали к шее куана.       Вскоре они оказались на краю. Дальше шла гладкая кожаная поверхность шеи куана с выпирающей артерией вдоль шеи сверху.       — Нам надо перебить эту артерию. Но сначала надо привязаться к скалам, — Шокар протянул Азлару веревку, — Когда мы перебьем артерию, куан начнет падать. И если ты не хочешь свалиться вниз и переломать себе все кости, надо закрепиться!       Азлар и Шокар начали привязывать себя веревками к скалам. Проверив крепость завязанных узлов, они аккуратно спустились на шею куана.       — Лучше всего бить посередине шеи. Тогда он точно упадет, — сказал Шокар.       Они двинулись вдоль артерии ближе к середине. Наконец они дошли до нужной точки и заняли позицию по обеим сторонам артерии. Азлар приготовил секиру, Шокар крепче схватился за свой топор.       — На счет три! Раз! Два! ТРИ! — скомандовал Азлар.       Они одновременно ударили с разных сторон по артерии. Брызнули фонтаны крови. Но было понятно, что этого мало. Азлар и Шокар продолжали изо всех сил бить по артерии. Куан содрогнулся. Раздался невероятно громкий глухой вопль.       — Всё! Надо возвращаться, пока он не упал, — проорал Шокар.       Они с Азларом начали продвигаться назад. Но вдруг Шокар поскользнулся на крови и начал скатываться с шеи куана. Азлар, увидев это, кинулся на помощь. Он схватил верёвку, которой Шокар привязал себя к скале, и начал вытягивать его обратно. Азлар схватил Шокара за руку и вытащил на шею. Шокар благодарственно кивнул Азлару.       Куан начал заваливаться. Азлар и Шокар поспешили обратно к скалам.       — Всем закрепиться! Сейчас будем падать! — скомандовал охотникам Шокар.       Леоры, бросив всё, схватились за скалы, к которым были привязаны. Скрамы больше не атаковали, пребывая в смятении.       Куан все быстрее падал на землю. Азлар, как и все остальные, зажмурился, сильнее держась за скалу. Не смотря на то, что длилось это от силы несколько секунд, Азлару казалось, что это длилось целую вечность.       С невероятным грохотом и волной пыли, куан упал на барханы Калдерской пустыни.       Из Азлара выбило дух, когда это случилось. Некоторое время он просто лежал на скале с зажмуренными глазами. Он медленно привел дыхание в порядок, открыл глаза и осмотрелся по сторонам. Вокруг него стонали леоры.       «Раз стонут, значит живы. А это уже хорошо» подумал Азлар.       Осмотревшись он увидел скрамов. Многие из них упали на песок, сброшенные ударом куана на землю. Часть из них погибла, но многие всё ещё оставались живы. Тем не менее, они не спешили атаковать. Те, что были внизу, начали издавать те самые гавкающие звуки, которые ранее издавал раненый скрам. На эти звуки стали сбегаться все выжившие скрамы. Собравшись в одну стаю, они поползли в сторону уходящего в даль стада куанов.       — Они поняли, что их носитель умер, и поползли искать себе другого, — пояснил из неоткуда взявшийся Шокар. Вид у него был помятый, но он крепко стоял на ногах.       Шокар помог Азлару отвязаться от скалы, после чего оба пошли помогать остальным охотникам. Вид у всех был не лучший. Двое были серьезно ранены скрамами. Все остальные получили переломы, ушибы и вывихи разной степени тяжести, но ничего смертельного.       Охотники собрались в одну группу, стоя на боку поверженного куана. На смену шоку внезапно пришло осознание.       — Мы сделали это! Мы свалили куана! — восклицали охотники.       Азлар смотрел на них. Израненные, побитые и потрепанные, они ликовали. Все они радовались, обнимались и поздравляли друг друга.       Снизу к ним подъехал табун секеров во главе с двумя оставшимися наездниками.       — Барлон! Езжай срочно в общину и расскажи всем, что мы свалили куана! Пусть высылают сюда всю общину для сбора трофеев. На предстоит большая работа и нужно как можно больше рук! — воодушевленно кричал Шокар одному из наездников.       — Понял тебя! Уже скачу! — отозвался Барлон и ускакал в пустыню. Зимкифа бросилась в объятья Азлара.       — Мы сделали это! Община спасена! — произнесла она, после чего внезапно поцеловала его.       Азлар на секунду растерялся, но тоже обнял её. Она положила голову ему на плечо.       — Это всё благодаря тебе. Если бы не ты, мы бы никогда на это не решились, — тихо произнесла Зимкифа.       — Это не только моя заслуга. Все сегодня отлично постарались, — ответил Азлар.       К ним подошел Шокар.       — Да. Послушай, я был не прав на счет тебя. Ты действительно помог спасти общину от голода. Более того, ты спас моих товарищей, спас меня. Ты заслужил моё признание и моё уважение. Поэтому, в числе первых хочу тебе сказать: добро пожаловать в общину, — произнес Шокар, протягивая Азлару руку.       — Спасибо, — улыбаясь, ответил Азлар.       Вечернее заходящее солнце освещало крепкое рукопожатие двух могучих леоров, которые сегодня спаси от голода своих сородичей.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.