Глава 6: Любопытство
18 января 2024 г. в 23:43
Следующей вещью, раздражавшей Генри Винтера, было любопытство. Выраженное в любой степени, оно считалось Генри пороком, простить который можно было только ему самому.
Генри довольно часто проявлял любопытство в общении со мной: выспрашивал подробности о моей жизни с самого начала нашего знакомства, давал советы, критиковал мою академическую деятельность (иногда совсем не выбирая выражений). Но ему можно было так поступать с другими, а кому-то другому поступать так с ним — нельзя. Даже мне. Особенно мне.
На следующий день сразу после занятий мы с Кристиной вернулись в библиотеку, чтобы провести наше маленькое расследование. Подруге не очень нравилось, что вечер пятницы мы тратили на это, а не на планирование вечеринки на следующей неделе, но ещё больше ей не нравилось то, что на облик Генри Винтера в её глазах внезапно упала тень. Они с Натаниэлем и до этого не очень хорошо отзывались о мрачном и грубом ученике Джулиана Морроу, поэтому, как только у меня появилась лишь капля сомнений в нём, Крис тут же, как ищейка, взяла след.
— Странно, что он вообще обратил на меня внимание, — я протиснулась между обжимающейся парочкой, чтобы догнать Кристину. — На ваших вечеринках в начале года я выглядела, как дешёвая девочка по вызову.
Кристина театрально оскорбилась.
— Ну нет, ты бы сошла только за очень дорогую.
— Твоими усилиями! — подчеркнула я. — И что это вообще за комплимент?
— Ну как бы ты ни выглядела, это не помешало тебе горячо поругаться с кем-то на итальянском, — подколола подруга.
— Я этого не помню! — запротестовала я капризным тоном, но тут же отвлеклась от темы. — Вот этот стеллаж. Помоги мне.
Мы подошли к тому самому книжному стеллажу, куда вчера Генри вернул книгу, которую прятал от меня в течение всего нашего “свидания”.
— Что ищем? — подключилась Крис.
— Тонкая книжка, в твердой обложке. Потрёпанная, вроде такая типа пурпурная. Страницы жёлтые.
Кристина тут же вытащила подходящий вариант.
— “Локи как трикстер”?
Я заинтересованно хмыкнула и потянулась к книге, но тут же одёрнула себя. Мы сейчас тут не за этим.
— Нет, вряд ли.
Я достала из недр книжного шкафа ещё одну подходящую по приметам книжку. Крис обернулась и заглянула в название: “Критика тантра-йоги”. Мы с подругой одновременно скривили лица — нет, это точно не то.
Кристина молча вернулась к поискам.
Пару минут спустя, она постучала меня по плечу, указывая на книгу на верхней полке. Я подошла ближе, чтобы увидеть, что там.
— Корешок стёрт, — пожаловалась я, становясь на носочки. — Дионис… Дионисийские что там?
— Мистерии, — ответила Кристина. Она встала коленкой на одну из полок шкафа и, запрыгнув на неё, достала книжку и протянула мне. Исполняя эти хитрые манипуляции, она объясняла: — Тайные культы древних греков.
— О, ты в этом разбираешься?
Кристина пожала плечами.
— Наверное, прочла у Рёскина.
Я пролистала страницы книги. От старости некоторые из них слипались между собой.
— Значит, древние греки и магия, — заключила я.
— С древними греками всё ясно, это буквально специальность группы Джулиана. Но при чём тут магия? — развела руками Кристина.
— Я видела дома у Генри ещё одну книгу про магические практики греков, — вспомнила я, пока не понимая, куда ведёт эта цепочка.
Вдруг Крис охнула.
— Как ты думаешь, он может попытаться украсть твою научную работу? Вот говнюк! А я говорила, что он не так прост!
Подруга всплеснула руками и уже встала в стойку для драки. Мне пришлось насильно опустить её руки, пока мы не начали привлекать лишнего внимания.
— Подожди, — шикнула я. — Он бы попытался навязаться в соавторы работы, прежде чем сплагиатить её, не считаешь? Учитывая все силы, что он вложил в помощь мне, я бы даже не подумала отказываться. Но он не просил. Мне кажется, дело тут в чём-то другом.
— Но он явно скрывает что-то, — настаивала Кристина, нервно поправляя длинные чёрные волосы. — Это странно. Что такого постыдного в древних греках?
— Я не знаю. Но я выясню. Пойдём отсюда, — я махнула книжкой в своих руках. — Это я беру с собой.
Подруга не стала протестовать. У нас впереди был ещё целый вечер, чтобы продолжить приготовления к хэллоуинской вечеринке.
***
Мы с друзьями обосновались в общажной комнате Натаниэля. Пока он сам ходил туда-сюда по своей спальне, договариваясь по телефону о доставке нескольких ящиков пива, Кристина сидела на его постели с ноутбуком, тщательно вручную собирая плейлист для вечеринки. Она то меняла порядок песен, то переслушивала, как конец одной песни сочетается с началом следующей. Иногда она даже спрашивала наше мнение.
— Кей-поп — слишком смелое решение? — она в очередной раз подняла на меня глаза.
— Мне кажется, всем будет всё равно, — ответила я.
Я сидела на подоконнике и читала книгу, взятую в библиотеке. Пришлось почти подраться с библиотекаршей, чтобы мне позволили вынести такую старую книгу. Солнце уже садилось, поэтому я напрягала глаза, вчитываясь в выцветшие строки, опасаясь, что из-за этого у меня начнётся мигрень, но была не в силах оторваться.
— Да, ты права, — задумчиво проговорила Кристина. — Поставлю поближе к середине, там уже всё равно подо что дрыгаться.
— К тебе потом ещё с заказами начнут подтягиваться, — напомнил Натаниэль, наконец положив трубку.
Он сел на кровать рядом с девушкой и заглянул в список музыки.
— Давай, не стесняйся, — подбодрил он. — Кеша, Гага, Кэти Перри. Всех на такую ностальгию пробьёт.
— Подтверждаю, — вставила я, не поднимая глаз от книги.
— Мэри, есть рекомендации из русского? — спросил Нат.
— Русские песни в моём плейлисте закончились ещё на “русском блоке” вашей прошлой вечеринки. — Я усмехнулась: — Но всем, кажется, понравилась “Ламбада”, можете добавить её.
— У-у-у, точно, сейчас добавлю! — оживилась Кристина.
Я не стала даже пытаться её переубедить.
Перевернув страницу, я пробежала глазами по заголовку следующей главы: “§7 Культ Диониса. Вакханалии”. По спине пробежали мурашки.
Я с ужасом пролистала следующие страницы. Интенсивные мистические переживания. Потеря сознания. Впадение в состояние “неописуемого восторга”. Ритуалы. Соединение с божеством. Описываемые книгой таинства скорее пугали меня, чем манили. Моего небольшого исследования в области магии хватало, чтобы знать, что практики такой сложности были буквально недоступны обывателям, а то и опасны.
Но то, что я прочла дальше, взволновало меня ещё больше. Дальше в книге приводились домыслы о том, каким образом древние греки впадали в ритуальное состояние: особое положение звёзд, погода, пост, отвары и благовония. И я тут же вспомнила записи, подсмотренные мной в блокноте Генри Винтера.
Я захлопнула книгу и спрыгнула с подоконника. Мне кажется, мой ужас можно было прочесть на моём лице, поэтому, пока друзья были заняты плейлистом, я прошла мимо них к выходу из комнаты.
— Блин, ты куда? — возмутилась Кристина. — Скоро том ям доставят.
— Начинайте без меня, — бросила я через плечо, снимая с вешалки у входа пальто и шарф.
Вслед мне Кристина сказала ещё что-то в полном недоумении, но я уже не слышала, потому что выбежала из комнаты, на ходу обматываясь шарфом. Надо было спешить — я помнила, что по вечерам пятницы студенты Морроу обычно все вместе уезжают на выходные к кому-то в загородный дом, а мне надо было застать Генри прямо сейчас.
К своему счастью, прямо у соседнего общежития я поймала такси. Вернее, мне пришлось разделить его с кем-то, кто ехал в центр города, и по-моему этот человек был не очень доволен моим вторжением, но проехать мне было всего ничего, поэтому я не стала обращать на протесты сильно много внимания.
Я ехала в квартиру Генри. На самом деле перед отъездом за город, компания могла собираться у кого угодно, но я не знала, где жили близнецы или Френсис (Банни жил в общежитии, и этот вариант я отмела сразу же), поэтому пришлось полагаться на удачу.
Торопливо поблагодарив водителя и сунув ему несколько купюр, я выскочила из машины за квартал от дома Генри (дальше было не по пути) и добежала остаток дистанции.
Его машина была на месте, а в окнах горел свет. Повезло.
Я поднялась по лестнице, прижимая к груди книгу, которую всё ещё держала в руках. От спешки и нервов сердце билось быстро и громко. Я прикрыла его книгой, будто в попытках спрятать.
Добравшись до двери в квартиру Генри, я настойчиво постучала. Голоса, до этого бойко переговаривавшиеся между собой, разом затихли. Меня бы это смутило, не будь я так взволнована.
Я смело постучала ещё раз.
— Генри, открой, я знаю, что ты там. — Я не знала. Откуда я могла знать?
После того, как я подала голос, дверь всё же открыли. Меня встретила дружелюбная улыбка Френсиса.
— О, Мария, привет, — сказал он как ни в чём ни бывало. — Мы думали, это Банни.
Хотелось оттолкнуть парня с дороги и пойти разыскивать Генри, но я не могла позволить себе потерять последние капли достоинства в глазах студентов Морроу, поэтому я улыбнулась в ответ.
За Френсисом возникли заинтересованные лица близнецов.
— Привет, — я старалась говорить спокойно, но мой голос точно выдавал хотя бы то, что я бежала сюда. — Мне очень срочно нужен Генри. Я могу с ним поговорить?
— Эм-м, — неуверенно начал Френсис, но тут в диалог вклинился Чарльз.
— Да, конечно, он у себя, — Чарльз указал на спальню Генри.
— Спасибо, — спешно ответила я и направилась туда.
За моей спиной, судя по всему, Камилла или Френсис безмолвно упрекнули Чарльза в его решении впустить меня, на что тот, тихо, но возмущённо что-то съязвил.
Дверь в спальню Генри была открыта. Он складывал вещи в дорожную сумку. Подняв на меня глаза и увидев не того, кого он ожидал увидеть, Генри осёкся и нахмурился.
— Мария?
Я вошла в комнату и захлопнула за собой дверь. На самом деле я хотела просто закрыть её, но не рассчитала силу. Пришлось притвориться, что так и было задумано. Я приблизилась к Генри.
Он был сильно выше, поэтому посмотреть на него “свысока” было трудно, но я постаралась, как только могла. Генри молча смотрел на меня в ответ, глаза его были полны недоумения. Я махнула перед его лицом библиотечной книгой.
Выражение лица Генри сменилось — на ещё более непонимающее.
— Ты хочешь устроить вакханалию? — спросила я без прелюдий.
Генри так опешил, что даже не стал отрицать.
— Откуда ты знаешь? — изумился он, округлив глаза.
Теперь я была не просто взволнована, теперь я злилась.
Я подошла к его прикроватной тумбочке и взяла с неё ту самую вторую книгу об эзотерике.
— Зачем тебе это сдалось?! — красноречиво помахав книгой перед Генри, я хлопнула ей по поверхности дорогой деревянной тумбы. Та даже не пошатнулась.
— Потому что потеря контроля — это… — начал Генри, но вдруг вспомнил, что, видимо, передо мной отчитываться ему не по статусу. Он тут же выпрямился, теперь это он глядел на меня свысока. — А в чём проблема?
— Ты совсем с ума сошёл? — воскликнула я, стараясь не кричать на всю квартиру. Я приблизилась к Генри вплотную. — Зачем оно тебе надо?
— Это не только моё решение, — Генри держался спокойно и отстранённо. — Мы все на это согласились.
Он имел в виду себя и своих одногруппников. То, что странная затея принадлежала всем пятерым, немного сбило меня с толку, но я постаралась этого не показывать.
— На дионисийскую вакханалию? — спросила я.
Генри нехотя кивнул.
— Дионис — один из самых опасных богов греческого пантеона. Каждый современный практик, работающий с богами, отзывается о нём крайне неоднозначно. — Я ткнула пальцем в грудь Генри. — А ты пытаешься влезть в это, не имея никакого прошлого ритуального опыта, я правильно понимаю?
— Мы всё тщательно изучили.
Я думала, что Генри сейчас отстранится от меня, но он не двинулся с места.
— Теории недостаточно! — вспылила я. — Ты хоть представляешь, что может пойти не так? И что вы собираетесь использовать? Какие-то древние наркотики?
В ответ на это Генри промолчал, не сводя с меня глаз.
Я усмехнулась.
— Какой кошмар! — я потёрла лицо руками. Сама мысль о том, что кто-то может добровольно ввязываться в такую сверхъестественную дичь, прекрасно зная последствия, казалась мне невообразимой.
Генри терпеливо ждал, пока я приду в себя. Его лицо ничего не выражало.
— Если тебе важно моё мнение, хоть в чём-нибудь, — я подняла указательный палец, приказывая Генри не перебивать, но он, кажется, и не собирался, — не делай этого.
Генри промолчал. Он отвёл от меня свои голубые глаза.
Я схватила его за локоть, заставляя снова посмотреть на меня. Генри повиновался.
— Обещай мне, что вы бросите эту затею, — попросила я уже спокойнее.
— Я не могу ничего тебе пообещать, — так же спокойно ответил Генри.
Я выпустила ткань его пиджака из своих рук, развернулась и молча вышла из комнаты.
В коридоре по прежнему толпились близнецы и Френсис. Они смотрели на меня с беспокойством и даже с некоторым удивлением. Слышали они наш разговор или нет, было неважно — Генри всё равно сейчас всё расскажет.
С гордо поднятой головой я прошагала к входной двери. Уже выходя, я обернулась и вежливо улыбнулась.
— Всем хороших выходных, — пожелала я. — О, и, Френсис, позвони Александру. Он про тебя спрашивал.
Френсис ухмыльнулся:
— Замечательно.
***
Выходные прошли быстро.
Я ничего не слышала об учениках Морроу на протяжении всего уик-энда, как будто все свидетельства их существования внезапно стёрлись, и помнила о них только я.
Кристине и Натаниэлю я не рассказала, по какой именно причине мы с Генри поругались, и докапываться до правды они, к моему удивлению, не стали. Когда тем же вечером я вернулась в их комнату расстроенная, они приняли к сведению, что разговаривать при мне о Джулиане Морроу и его учениках не стоит. Я была благодарна им за это, но в среду мне всё равно предстояло идти к Джулиану на очередную унизительную консультацию, поэтому долго избегать темы не удалось бы.
Хэллоуинская вечеринка была назначена на вторник. Конечно, обычно крупные вечеринки проводились по пятницам, но Хэллоуин в этом году выбрал выпасть на будний день, а переносить празднество было бы кощунством.
Каждая минута до начала вечеринки была занята её приготовлениями.
Всю субботу и воскресенье мы с друзьями и с помощниками Кристины с факультета искусств носились с тыквами, пластиковыми стаканчиками и гирляндами.
А в понедельник сразу после занятий мы съездили в город за недостающими элементами наших хэллоуинских костюмов. Кристина была Фридой Кало, Натаниэль нарядился Дорианом Греем (половина его лица была расписана Кристиной под портрет, который старел и гнил за своего хозяина, а фрак с одной стороны был будто износившимся). Мой же костюм теперь казался мне какой-то глупостью, но менять его было уже поздно. По крайней мере, я надеялась, что никто не поймёт, кого я изображаю.
Костюм состоял из длинного летящего белого платья, подвязанного на талии, как тога, украшений в волосах из свежих цветов и моих красных пальцев, по легенде запачканных соком граната. Можно было подумать, что я просто какая-то лесная фея.
Занятия во вторник прошли как в тумане, а с последней пары — лекции по психологии — я и ещё половина потока отпросились, чтобы привести себя в порядок перед вечеринкой.
Вечеринка началась в семь часов небольшим представлением учащихся с нами талантливых сверстников, которые показали несколько фокусов, отыграли ироничные сценки и спели несколько песен. Всё это не претендовало на серьёзный концерт, поэтому имело целью вызвать у зрителей только смех, и всё прошло по плану.
Так как на улице было уже довольно холодно, а вечеринка такого общеколледжевого размера не уместилась бы в гостиную общежития, мы заняли здание спортзала, словно проводили бал старшей школе. Широкие двери, ведущие прямо на улицу оставили открытыми — гости вечеринки то и дело выходили покурить или встретить друзей и возвращались обратно.
Плейлист уже успел дойти до середины и кей-поп песен, а меня назвали уже тремя разными магическими существами, так и не угадав, кто я, когда на вечеринку наконец пришли студенты Морроу. Я стояла на возвышенности у диджейского пульта и Кристины, поэтому мне было хорошо видно, как они зашли.
Камилла и Чарльз были в тогах — Артемида и Аполлон. Френсис в своём идеальном костюме Вилли Вонки вызвал у меня восхищённый, но всё же смешок. Банни оделся Гарри Поттером. Позади них всех шёл Генри.
Сначала мне показалось, что он без костюма. Он был одет во все черное, но вскоре в тусклом свете спортзала я разглядела, что одет он был не в обычный пиджак, а во фрак с длинными полами, а на голове у него были рога. Не дурацкий ободок со светящимися дьявольскими рожками, а начинающиеся на лбу и тянущиеся назад по голове сатанинские рога.
Из своего укрытия на возвышении сцены, я наблюдала, как компания учеников рассредотачивается по залу. Банни пошёл к своей девушке, Френсис тоже отделился и ушёл в поисках кого-то, а близнецы и Генри остановились посреди зала, высматривая кого-то. Вернее, высматриванием занималась только Камилла, а Чарльз и Генри переговаривались между собой и пили.
Камилла несколько раз отвлекалась от своих поисков, чтобы поучаствовать в их беседе, поэтому ей понадобилось добрых пятнадцать минут, чтобы догадаться взглянуть повыше и наконец высмотреть меня. Да, как оказалось, искала она именно меня.
Обнаружив, где я прячусь, Камилла махнула брату и двинулась в мою сторону. Генри тоже поднял глаза и, встретившись со мной взглядом, достал из кармана пачку сигарет и пошёл к дверям.
Камилла добралась до сцены и поманила меня со сцены рукой. Заинтригованная тем, чего она могла хотеть от меня, я спустилась к ней.
— Привет, — Камилла улыбнулась. Вышло не совсем естественно. Нам обеим было одинаково неловко.
— Привет, Артемида, — ответила я. — Извини, в прошлый раз мы так и не познакомились нормально.
Девушка посмеялась дружелюбнее.
— Ничего страшного. Генри много рассказывал нам о тебе. — Я удивлённо подняла брови, а вот Камилла посерьёзнела. — Я как раз о нём хотела поговорить.
— Я слушаю, — ответила я с опаской.
Камилла какое-то время молча всматривалась в моё лицо, будто подбирая слова.
— Он стал невыносимее с тех пор, как вы поругались, — выпалила она.
— Что? — тупо спросила я, не успев даже осознать, о чём говорила студентка Морроу. — Почему?
Камилла пожала плечами нервно и раздражённо. В её жесте было что-то, подсказавшее мне, что раздражали её не я и не наш разговор, а её беспомощность в этой ситуации.
— Я не знаю, почему, — продолжила она смущённо. — Никто из нас не знает, почему вы поругались.
То, что Генри ни с кем не поделился содержанием нашей беседы, стало для меня сюрпризом.
— Мы не то чтобы поругались, — попыталась увильнуть я. — Просто не сошлись во мнениях.
Камилла прервала меня властным жестом.
— Думаешь, я не знаю, каким бывает Генри? — она понимающе склонила голову. — Иногда он совсем не думает, что говорит. Но что бы он тебе ни наговорил, пожалуйста, рассмотри возможность простить его.
Официальная формулировка Камиллы вызвала у меня улыбку.
— Рассмотрю, — пообещала я.
Камилла коротко вздохнула.
— Приятно было пообщаться, Мария, — вдруг холодно закончила она.
— Ага, приятно, — ответила я её удаляющемуся от меня затылку.
Я вернулась на сцену к Кристине. Подруга оторвалась от экрана ноутбука и кивнула мне вопросительно.
— Я, наверное, пойду, — сказала я. — Мне надо кое с кем поговорить.
Кристина не стала возражать. Она только кивнула и на прощание послала мне воздушный поцелуй.
Я вышла из спортзала и вдохнула свежий холодный воздух улицы. Из-за влажности казалось, что было ещё холоднее. Для моего лёгкого платья погода не подходила.
Прошагав уже несколько метров по газону и разочаровавшись в попытках найти Генри среди курящих компашек, я всё же догадалась зайти за угол здания, где почти никого не было. Там Генри и стоял. Он курил сигарету и задумчиво смотрел в небо, на котором из-за облаков не было ни одной звезды. Луны, как кстати к Хэллоуину, тоже не было совсем.
Я подошла ближе. Генри поднял на меня глаза.
— Знаешь, я уверена, что у Мефистофеля не было рогов, — сказала я вместо приветствия, указывая на качественно сделанную декорацию у него на голове.
— А разве осенью Персефона не должна быть в подземном царстве у Аида? — парировал Генри. Мне стало невообразимо лестно, что он узнал, кого я изображаю.
— А Мефистофель не сойдёт за Аида?
Генри затянулся дымом и осмотрел моё платье поближе.
— Как прошла вакханалия? — спросила я, отвлекая его от мыслей обо мне.
Генри отвёл взгляд.
— Её не было.
— Я рада.
Генри достал пачку и прикурил вторую сигарету.
— Будешь? — спросил он.
Я махнула головой отрицательно. Дав Генри вдохнуть ещё дыма, я протянула руку и забрала у него его сигарету. Генри изумлённо наблюдал за моими действиями. Глядя прямо ему в глаза, я затянулась.
— Я могу забрать свою сигарету или…
Зажав сигарету между пальцев, я протянула её обратно Генри, приглашая курить её прямо из моих покрашенных в красный пальцев. Но Генри вытащил сигарету из моей руки и затянулся.
— И чем, позволь спросить, — медленно начал он, — тебя заинтересовала моя сигарета?
Я хитро улыбнулась.
— Было любопытно.
— Любопытно? — переспросил Генри.
— Да, — поддразнила я. — Любопытно, какой ты на вкус.
Генри посмотрел на меня из-под приподнятых бровей.
Мимо пробежали несколько студентов. Они покосились на нас, но останавливаться и глазеть не решились.
— И что ты скажешь? — спросил он с усмешкой.
Я приложила палец к подбородку и состроила задумчивость.
— Хм-м, не знаю, — протянула я и демонстративно облизала губы. — Я не распробовала.
Генри снова предложил мне свою сигарету.
— Хочешь ещё?
— Хочу.
Но я оттолкнула его руку, встала на носочки и коснулась его губ своими.
Генри сжал челюсти и замер. Я требовательно прикусила его за нижнюю губу, вовлекая, и тогда он наконец ответил на поцелуй, углубляя его.
Как раз когда он вошёл во вкус, я отстранилась.
Я вытащила сигарету из пальцев Генри и затянулась.
— Хорошо провести время, — пожелала я.
А потом пошла в сторону общежития.
Ночь только начиналась.