Глава 5: Лёгкие пути
14 января 2024 г. в 21:40
— Ты не пришла на всемирную историю. Твои друзья думали, что с тобой что-то случилось.
Александр протянул мне ксерокопии своих конспектов. Я представила, как лицо Генри Винтера искажается при виде выплюнутых принтером преподавательской дёшево-белых листов. Пришлось тут же отогнать эту мысль. С каких это пор меня волнует, что Генри бесят прозаичные современные технологии?
— Храни тебя Господь, — с преувеличенной благодарностью кивнула я, вкладывая листы в папку с конспектами.
— И вам того же, — отозвался Алекс, привыкший к моим возвышенным оборотам. Здесь в Хэмпдене я часто жалела, что многие излюбленные мною русские фразочки никак не передать на английском языке, как бы свободно я им ни владела.
— Где ты была? — спросил Алекс невзначай поверх своего бумажного стаканчика кофе. Я отвлекла себя раньше, чем начала бы задумываться о мнении Генри по поводу бумажных стаканчиков и кофе из автомата.
— Училась с Генри Винтером, — я поиграла бровями, словно намекая на что-то.
Лицо друга озарилось интересом, которого я от него не ожидала. Поэтому я спросила:
— Что?
Перед ответом Алекс замялся.
— Это тот, что в одной группе с Абернати учится? — спросил он наконец.
— С кем?
— С Френсисом.
— О, — отозвалась я, вспоминая, как одногруппник Генри выспрашивал у меня о личной жизни Александра. — Да, он. А что?..
Александр не ответил.
Мы снова углубились в отчёты для своих научных руководителей. Я уже даже забыла, о чём мы вообще говорили, как вдруг Александр снова поднял тему моего свидания с Генри.
— Прямо-таки училась? — ехидно спросил он.
— Да, представляешь? — ответила я не менее эмоционально, сгребая свои бумажки с библиотечного стола и захлопывая крышку ноутбука.
На шум обернулись недовольные студенты, но шикнуть на меня они не посмели. А жаль, в таком игривом настроении я бы легко нашла, что им ответить.
— Вау, — поразился Алекс.
— Знаю, — скопировала его тон я. — У меня поразительная выдержка.
Уже собрав вещи в сумку, я склонилась к Александру.
— Кстати, Френсис Абернати твой спрашивал, встречаемся ли мы с тобой.
— Чего? — воскликнул Алекс слишком громко. Ближайшие к нам студенты возмущённо зацокали языками. — Правда спрашивал?
— Удачи! — Смеясь, я убежала из библиотеки, не желая больше болтать о таинственной группе учеников профессора Морроу.
Вечером, однако, мою историю со свиданием мне пришлось пересказывать снова. В этот раз более подробно и дважды, потому что Натаниэль задержался на работе, а Кристина не могла терпеть до его прихода.
Мне по-прежнему не нравилось называть это свиданием, но Кристина запретила применять к нашим встречам с Генри хоть какие-то другие термины.
Мы сидели в греческой забегаловке с лучшим соусом дзадзики в городе. Гиросы здесь были такими огромными, что справиться с ними быстро не получалось, поэтому мы и приходили сюда поболтать, не боясь, что нас выгонят, как только наши тарелки опустеют.
— Ну ночка у тебя выдалась неплохая, — Натаниэль воинственно указал на меня долькой запечённой картошки. — Но почему так?
Кристина согласно закивала, как куколка на приборной панели автомобиля. Я не поняла, что их беспокоит.
— Почему как? — переспросила я.
Я махнула официантке, чтобы она обновила мне мой фраппе.
— Винтер твой к тебе шары катил, — пояснил Натаниэль, разводя руками. — А ты никак не поощрила его. Ты не хочешь дальше развивать эту тему с ним?
Я задумалась.
Ночь действительно была щедра на удобные моменты, чтобы дать Генри шанс зайти дальше, а я не сделала ни шага ему навстречу. Но он же не усомнился в моих намерениях и продолжал заигрывать, так что всё в порядке. Вроде бы.
— Это такая игра, — ответила я, объясняя ситуацию скорее сама себе, чем друзьям. — В этом есть своя прелесть.
— Какой-то флирт у вас из прошлого века, — Кристина перехватила мой фраппе у официантки и сделала нескромный глоток. — Не боишься?
— Да, — присоединился к замечанию Нат. — Не боишься, что он найдёт кого-то подоступнее?
Я отобрала обратно свой фраппе и сделала несколько глотков, пока формулировала ответ в своей голове. Нет, я не боялась.
— Мне кажется, что ему это напряжение нравится даже больше, чем мне, — призналась я. — Это возможно?
— Ну, увидим, что из этого выйдет, — закрыла тему Кристина. — Если он продолжит проявлять интерес, мы будем точно знать ответ.
Остаток вечера мы говорили о других вещах, не касающихся Генри Винтера. Друзья пересказали мне свежие сплетни, а потом подискутировали со мной о новых темах, пройденных ими сегодня на пропущенных мною занятиях.
Кристина и Натаниэль даже поделились со мной спойлерами к вечеринке, которую они собирались устроить в конце октября на Хэллоуин, и я была поражена тем, насколько круче эта вечеринка грозилась стать в сравнении с теми, что друзья устраивали в начале семестра в честь приезда учеников по обмену.
Обычный вечер с друзьями вернул меня в продуктивное расположение духа. Они заразили меня своим энтузиазмом. Когда я вернулась в свою комнату в общежитии, я тут же взялась за учёбу. После разбора своей статьи с Генри я чувствовала себя гораздо увереннее в её написании, а слова складывались в ладные тезисы гораздо проще и быстрее.
Я проработала уже около часа, когда долистала до последней страницы заметок Генри в моём блокноте и увидела в конце его конспекта приписку: “Если будет скучно заниматься одной, по вечерам я обычно в библиотеке”.
Какое обтекаемое приглашение.
В этот раз знакомый почерк не вызвал у меня мурашек, а моё сердце не сжалось в предвкушении, но удержаться от глупой улыбки, расплывшейся на моём лице, было тяжело.
Я быстро забросила в сумку ноутбук и тетради и накинула пальто поверх атласной рубашки, прежде чем выйти из общежития. В этот раз я вышла через главный вход, чтобы дверь не заперли, и у меня не было лишних поводов не вернуться обратно в комнату на ночь.
Время было ещё детское — без четверти девять, поэтому залы библиотеки были полны студентов. Некоторые из них давно забросили учёбу и смотрели видео на телефонах, зевая, а некоторые без устали вгрызались в гранит науки, обложившись книгами, наверное, готовясь к завтрашней контрольной или коллоквиуму.
Но я знала, что Генри остаётся в библиотеке позднее её официальных часов работы, поэтому я сразу, не раздумывая, направилась в круглосуточный читальный зал, где в углу, перелистывая небольшую потрёпанную книжонку, и сидел Генри Винтер. Рядом с ним была стопка из ещё четырёх или пяти книг на тему античности, но книга, которую он читал, отличалась.
Я шумно рухнула на соседний от Генри стул.
— Смс, я так понимаю, не для тебя изобретали, да? — упрекнула я в шутку.
Парень поднял на меня глаза, одновременно с этим раскрывая более массивную книгу и пряча под ней то, что он читал до моего прихода. Название маленькой книжки я прочитать не успела.
Я притворилась, что не обратила внимания на этот манёвр.
— Не для меня, — спокойно согласился он. — Пришла заниматься?
Я усмехнулась.
— Нет, на тебя полюбоваться.
Генри помолчал несколько секунд, глядя мне в глаза. Я не отводила взгляд.
— А ты что делаешь? — наконец спросила я.
Генри тут же машинально перевёл глаза на свои книги, будто не знал, что вообще лежит перед ним на парте.
— Ищу вдохновения, — ответил он уклончиво. Уточнять ничего я тактично не стала.
— Я не помешаю? — спросила я серьёзно, вдруг опасаясь, что слишком уж бесцеремонно прервала одиночество Генри.
Парень покачал головой.
Я выложила на стол блокнот и коробку карт Таро. Коробка, чистая и непотрёпанная, сразу выдавала, что колода была новой. Я не относилась к заядлым любительницам разложить карты на своё будущее.
Генри озадаченно нахмурился, разглядев карты, но быстро скрыл это и ничего не сказал.
Мы успели вместе с ним разобрать символику на карте Дьявол в колоде Райдера-Уэйта и использовать это как аргумент в положении моей статьи, когда Генри Винтер наконец не совладал с любопытством.
— Изучать магию, не практикуя её, должно быть, трудно, — начал он издалека. — Ты когда-нибудь пробовала что-то из ритуалов сама?
— Некоторые вещи, — я неопределённо пожала плечами. — Не слишком серьёзные. Но вот с принципами Таро я знакома хорошо.
— Ты умеешь их читать?
— Более или менее. Могу разложить тебе что-нибудь, если хочешь.
К моему огромнейшему удивлению, смеяться над предложением Генри не стал. Наоборот, он оживился, подался ближе ко мне, как будто я сейчас расскажу ему какой-то секрет, и даже почти улыбнулся.
— Давай посмотрим, — одобрил он.
Я взяла колоду и перетасовала её.
Взяв карты обеими руками, я спросила:
— Что ты хочешь узнать?
Генри задумчиво хмыкнул.
— Стоит, наверное, выбрать что-то, что мне уже известно. Чтобы проверить, насколько ты хороша в этом искусстве, — сообщил он дипломатично. — Без обид.
Я усмехнулась.
— Любой вопрос, — согласилась я и хитро улыбнулась. — Но только один.
Генри принял к сведению моё замечание и нахмурился, выбирая, что хочет спросить у моих карт. Наконец он потер друг о друга руки.
— Хорошо, я готов. Охарактеризуй моё личностное состояние на данный момент.
Я замерла.
Я была приятно удивлена тем, как удобно звучал запрос для прочтения ответа по картам Таро.
— Ты знаешь, как это правильно делается, — похвалила я, снова перемешивая колоду. — Уже ходил к гадалкам?
Генри покачал головой.
— Нет, просто интересовался системой Таро.
— Ну конечно. — Конечно, он изучал Таро. Покажите мне, что этот человек не изучал. Ничем перед ним не выпендришься.
Я выложила на стол первую карту. И тут же выложила ещё одну — в пояснение.
— Ты сейчас очень активно что-то изучаешь, — начала я и тут же добавила, — не учёба в колледже, а что-то для себя. Ты ищешь информацию о…
Я выложила на стол Верховную Жрицу.
— О чём-то магическом? — продолжила я, неуверенно поднимая глаза на Генри. Я ожидала, что сейчас он примется высмеивать мои глупые выводы, но Генри смотрел на карты серьёзно и внимательно.
Я продолжила.
Двойка жезлов, Страшный Суд.
— Сейчас ты стоишь перед выбором, который определит твою дальнейшую жизнь, — прочитала я, уже напуганная тем, что вижу. — И ты стоишь на пороге какого-то рокового решения.
Король мечей.
— Выбрав один путь, ты достигнешь высот, станешь влиятельным и великим человеком. Но если пойдёшь по другой дороге…
Я выложила на стол Башню, поражённую громом, разрушенную катастрофой.
— То потеряешь всё.
Между нами воцарилась тишина. Я подняла глаза на Генри. Тот молча смотрел на меня в ответ. По холодному выражению его лица ничего нельзя было прочесть.
Я машинально собрала карты обратно в коробку.
— Уже поздно, пора уходить, — сказал он наконец. По его тону было ясно, что поздний час не имел никакого отношения к тому, что он внезапно решил ретироваться.
— Да, наверное, ты прав, — согласилась я, но без особого энтузиазма. Обиделся ли он на меня? Задумался ли о том, что предсказали ему Таро? Ответа не было.
Я собрала свои вещи.
Генри, сложив свои книги в стопку на краю стола, подождал, пока я разберусь с застёжкой сумки, и мы вместе пошли к выходу из библиотеки. Я думала, что неловкое молчание теперь будет нашим вечным спутником, но оказалась неправа.
— Твои друзья же устраивают вечеринку? — спросил он как ни в чём ни бывало.
Я обернулась на него удивлённо.
— Э-э, ну, да, — замялась я. — Как ты узнал?
— Мои одногруппники Чарльз и Камилла только об этом и говорят, — признался он. — Говорят, что они устраивают лучшие вечеринки в Хэмпдене.
Генри прервался, завернув в проход между книжными шкафами и быстро расставив на место позаимствованные книги. На всякий случай я запомнила, под каким номером был этот стеллаж.
— Да, — согласилась я. — Их размахи действительно впечатляют.
— Ты пойдёшь? — спросил Генри, снова поравнявшись со мной.
Мы вышли из библиотеки. Парень повёл меня дальше, к моему общежитию.
— На вечеринку? Конечно. Кристина и Нат не позволят мне её пропустить, — посмеялась я, представив драматичную реакцию друзей, если вдруг я скажу им, что не хочу идти. — А ты?
— Да.
Я подняла бровь.
— Я думала, тебе такое неинтересно.
— Ну почему сразу неинтересно? — Генри обворожительно улыбнулся. — В конце концов тебя я впервые увидел как раз на такой вечеринке.
Я почувствовала, как заливаюсь краской. Стало стыдно, что Генри видел, как я отрывалась под Леди Гагу.
— Вот как? — я нервно хихикнула.
Мы дошли до здания.
— Может быть, тогда… — начал Генри тихо, но уверенно, — пойдём вместе?
Генри приглашал меня на вечеринку?
— В смысле как пара? — уточнила я, не веря.
— Да.
Я так удивилась, что не сразу ответила. Генри смотрел на меня терпеливо. Собираясь с мыслями, я оглянулась по сторонам — на ночной улице было пустынно. Порыв прохладного ветерка подтолкнул меня в спину, и я приняла это за знак принять приглашение.
— Круто, — ответила я. — Давай.
Генри улыбнулся.
— Замечательно. До встречи.
И тут он просто развернулся и ушёл, оставив меня на крыльце общежития с мыслями, полными вопросов и розовых мультяшных сердечек.
А когда я уже поднялась в свою комнату, мне пришла смс: “Спасибо за расклад. У тебя правда хорошо получается”.