ID работы: 13892918

В тени Хогвартса

Джен
R
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 14 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Откуда дует ветер?

Настройки текста
      Заполненная пылью и стопками нераскрытых коробок, каждая из которых была подписана неаккуратными и неразборчивыми обозначениями, лавка Волшебных палочек мистера Олливандера вновь проводила последних покупателей, оставив внутри только владельца и его внучку.       Бледнокожая, выглядевшая болезненной девочка спустилась со второго этажа и ее худые руки уверенно потянулись к одной из коробочек. С осторожным любопытством она вскрыла ее и заглянула внутрь. На белой шелковой подкладке лежала, томясь в мучительном ожидании, темная превосходная палочка с рукояткой в виде шахматного рисунка. "Вот эта, деда", — тихо сказала девочка, положив волшебную палочку на стол дедушки.       "Да-да, конечно, — как-то отстраненно выдохнул Олливандер, записывая доход с продаж. Его мысли блуждали, возвращая в памяти вытянутые лица Гонтов и девочки-феникса. — Палочка из бузины в руках темного волшебника, но в той же семье прижилась палочка из рябины? Волос фестрала и... хм, перо", — продолжил бормотать пожилой волшебник, почесав усы.       Внучка взяла в руки палочку ещё раз и положила ее ближе к дедушке, прямо на его журнал учёта: "Вот эта мне нужна будет".       — Офелия, не мешай, — недовольно пробурчал Олливандер, отодвинув палочку дальше от себя и взглянув на девочку. — Мне нужно подумать. Ты, как Фоули, не понимаешь, насколько связаны личности магов с их волшебными палочками. Но я понимаю. И мне нужно разобраться.       Офелия продолжила стоять неподвижно, словно кукла, смотря на деда пурпурными пронзительными глазами, поджав губы. В этих необычных радужках плескалась, словно в аквариуме, глубокая тайна.       — Я расскажу тебе, деда, если тебе правда интересно, — ее голос был тихим, но уверенным, будто она знала больше, чем могла сказать, — но сейчас мне нужно вот это, там будет мальчик, я ему помогу.       Гербольд вскинул седую пышную бровь и вновь почесал усы. Волшебная палочка в обмен на возможность разобраться в интересном совпадении? Он всегда был рад узнать чуть больше, чем было дозволено, приоткрыть завесу одной из тайн, окружающих весь Волшебный Мир.       — Мальчик? — переспросил он в задумчивости. — Где? У матери в Фелдкрофте или тут, у отца?       — У мамы, — застенчиво ответила Офелия, заложив руки за спиной и слегка покачавшись из стороны в сторону.       Для посторонних людей поведение девчонки всегда казалось двойственным на первый взгляд: с одной стороны она точно знала, о чем говорила, но с другой – язык её тела оставался весьма неуверенным и замкнутым. Но Гербольд понимал. И все Олливандеры, ровно как и все Фоули понимали. Это была просто ещё одна тайна.       — Я знаю только одного мальчика-волшебника в Фелдкрофте и у него пока нет волшебной палочки, — довольно строго ответил Олливандер, но покрутил палочку своей внучки в руках и приспустил очки, чтобы лучше рассмотреть. — Тис, тридцать три с половиной сантиметров и перо... — он ненадолго остановился, обдумывая произнесённое, — феникса. Палочка-близнец мадемуазель Дюкен. Ты уверена? Эта слишком сильная для тебя. Сначала опробуй.       Девочка взяла палочку в руки и взмахнула без раздумий и промедления, будто спеша. Коробки позади Олливандера посыпались с полок и пыль засверкала в воздухе. Электрический треск послышался из недовольных артефактов. Гербольд снова вскинул бровь.       — Офелия, это не твоя палочка. Я не могу тебе её отдать.       — Угу, — отозвалась Офелия. — Она моя только на день, после чего папа сделает мне другую, намного лучше. Я лишь передам эту мальчику.       — Мы не занимаемся благотворительностью, — отрезал Олливандер. — Кроме того, Джервейс еще не обучился нашему мастерству.       — Они заплатят, — парировала Офелия. — А папа научится.       Дедушка не стал спорить и сдался. В конце концов, с провидицей спорить было бесполезно, но в голове у него возник ещё один вопрос: "Как связаны мадемуазель Дюкен и юный Саллоу?"       Фелдкрофт. В этой прекрасной, маленькой и уютной деревне сегодня был слышен дикий вой ветра. Жители попрятались в своих домах и проводили день в уюте и тепле каменных стен. Из колодца на главной площади доносились странные звуки, похожие на гнусавое гудение. Там же, склонившись над оградой, стояли два ребенка.       — Ставлю на то, что это келпи, — уверенно произнес семилетний мальчишка довольно пухлого телосложения, чьи каштановые пряди неаккуратно развевались на ветру.       Он самодовольно улыбнулся, кинув вниз камешек, но затем его веснушчатое лицо сморщились от очередной порции неприятного булькающего и гудящего звука.       — Ты что, дурак? — девочка, которая выглядела в точности, как её брат, возмутилась и одернула руку мальчишки. — Кто бы это ни был, ему нужна помощь! Давай позовём дядю.       — Но дядя испортит всё веселье, Энн! — возмутился мальчик. — Разве тебе не интересно самостоятельно узнать, кто водится у нас в колодце?       Энн задумалась. С одной стороны, она обладала тем же духом авантюризма, что и её брат, но с другой, она также была более рациональна в вопросах безопасности.       — Я иду за дядей, Себастиан, — в конце концов произнесла девочка, развернувшись на невысоких каблуках и, гордо вскинув голову, ушла в сторону одноэтажного домика.       — Энн! Стой! Вернись! — попытался остановить её Себастиан. — Ты моя сестра! Ты должна помогать мне!       Но все его тщетные попытки были напрасны. Яростный ветер вылавливал его слова и уносил прочь от Энн Саллоу, так и не достигнув её сердца.       Мальчик нахмурился и снова посмотрел вниз, пробубнив: "Ну и пожалуйста. Я сам всё сделаю, я стану героем деревни, вот увидишь! Когда выманю оттуда этого келпи. Ну, хм, если выманю." Он выпрямился и отряхнул от пыли новенький пиджак. Затем разворошил волосы и шмыгнул носом, обведя взглядом всю деревушку, где небольшие коттеджи, каждый с причудливым названием, ярко контрастировали с видом на развалины старого замка вдали, за холмами. В поле зрения Себастиана всего через несколько секунд попала местная целительница – двадцатидвухлетняя мисс Фоули.       Эта юная особа шла расслабленно к своему дому, тайком убрав волшебную палочку в специальный карман в длинном простеньком платье с фартуком. Мисс шла, миролюбиво оглядывая зелёную траву, разных птиц в небе, как раскачивались на ветру кроны плодовых деревьев и то, как мирно текла речка. Девушка только что справилась со сложной болезнью одной из жительниц деревни и теперь просто наслаждалась заслуженным отдыхом, получив несколько маггловских денег в качестве оплаты.       Быть целителем магглов, являясь при этом чистокровной волшебницей – легко, особенно когда хорошо учила в школе зельеварение и умеешь колдовать невербально. То есть, почти незаметно.       Точно так же незаметно сейчас шел по пятам за мисс Фоули Себастиан. Он видел цель – волшебную палочку, которая нужна была ему, чтобы выудить из колодца неизвестное существо, – но пока что не был уверен, как сможет добиться разрешения на пользование столь желанным артефактом. Поэтому он не торопился и разрабатывал хитрый план, как он смог бы познакомиться с мисс Фоули и попросить ее показать ему пару заклинаний... Это могло бы сработать, если бы он был достаточно мил с ней, достаточно терпелив.       Джозефина вошла в свой маленький домик и, сняв с плечей накидку, прошла на кухню. Там, за маленьким деревянным столиком сидела, раскачивая ноги под стулом, бледная худенькая девочка с пурпурными глазами. Офелия вертела в руках чашку с горячим чаем, вторая стояла напротив, наполнив кухоньку ароматом листьев и свежих ягод.       — Ты устала, мама? — спросила девочка, хотя уже знала ответ. — Я заварила вкусный чай.       Джозефина села напротив дочери и ласково улыбнулась.       — Спасибо, лучик, — мама взяла чашку в руки, сделала глоток и блаженно выдохнула. — Ты соскучилась? Я не ожидала увидеть тебя так скоро.       — Мне сегодня нужно быть здесь, а после – перестану прятаться, — таинственно пояснила Офелия.       — Что-то должно случиться? — сразу встревожилась мисс Фоули.       Офелия кивнула и достала из рукава волшебную палочку с красивой рукояткой с шахматным рисунком.       Между мамой и дочкой завязался тихий разговор, но Себастиан не мог ничего услышать из-за закрытых окон. Мальчик едва доставал до стекол, чтобы заглянуть внутрь, и даже привстал на цыпочки, чтобы хоть что-то разглядеть, а затем и вовсе попытался забраться на подвешенную к подоконнику клумбу. Когда ему это все же удалось, он застыл.       Там, среди многочисленных волшебных трав, развешанных сушиться под потолком, среди простенького декора и личных девчачьих вещей, сидела удивительная по своей необычности девочка: бледная, худая, светловолосая – полная противоположность всем Саллоу. Интерес мальчика достиг апогея, когда он увидел ее пронзительные всезнающие глаза: дыхание перехватило, сердце в груди застучало с удвоенной скоростью и томительное ожидание переросло в волнительное ликование, – взгляд Себастиана пересекся со взглядом Офелии, когда та через силу сопротивления наколдовала простенькое заклинание левитации, заставив вмиг опустевшую чашку с чаем подпрыгивающе взмыть в воздух.       "Вот это да! — мысленно восхитился Себастиан и почесал затылок. — Эта девчонка знает Вингардиум Левиоса!"       Он не медлил. В голове у него созрел другой план, намного проще, по его мнению. Юный мистер Саллоу прошёлся от окон ко входной двери дома и, одернув пиджак, ухмыльнулся. Дверь открылась почти мгновенно, не успел мальчик в нее постучать, и перед его носом возникло бледное лицо Офелии.       Себастиан не растерялся и его ухмылка быстро превратилась в дружелюбную улыбку:       — Привет, — он осмотрел девчонку с большим интересом, во многом потому что видел ее часто, но никогда не имел возможности подойти ближе. Он заметил, что девочка взяла палочку с собой. — Как тебя зовут? Я Себастиан Саллоу, у меня есть сестра-близнец, которую зовут Энн. Будешь с нами дружить?       Офелия осмотрела Себастиана, не удосужившись изобразить хотя бы малейшее удивление от встречи. Ее мама выглянула из коридора и лишь хихикнула. Разумеется, она знала, что мальчик следил за ней. Разумеется, она знала семью Саллоу, так как именно родители Себастиана и Энн обучали ранее Джозефину Защите от Темных Искусств и Чарам в Хогвартсе. Ну и ее смех был связан с тем, как выглядел маленький мистер Саллоу – как уменьшенная копия его отца или дяди (которые являлись близнецами).       — Офелия Олливандер-Фоули, — представилась дочь мисс Фоули, протянув руку. — Скоро стану просто Олливандер, после свадьбы родителей. А ещё у меня будет братик, но не скоро. Мы с тобой подружимся чуть позже, в школе.       Себастиан потерял дар речи от столь неожиданного приветствия. "Ладно, она хотя бы не выглядит раздражённой", — подумал он, не теряя улыбки.       — Сколько тебе лет? — продолжил он, пожав ее руку и отступив от порога дома, давая Офелии пройти к калитке, чтобы вместе с ней выйти за пределы частной собственности. — Энн и мне...       — Тоже семь. Тридцатого сентября исполнится восемь, и тогда папа сделает мне другую палочку, — беспечно выдала Офелия, уходя дальше к центру деревни, прямо к колодцу.       Себастиан шел за девочкой по пятам, продолжая думать над тем, как странно себя ведёт его новая знакомая, пока бурный ветер продолжал раздувать их одежды, словно паруса.       — А нам первого сентября будет восемь, мы старше тебя, — похвастался мальчик, вышагивая по пыльной дороге, заложив руки за спину. — А зачем тебе новая палочка? Разве старая плоха?       Офелия пожала плечами. К этому времени они вдвоем уже дошли до колодца и оба прислушались. Себастиан нетерпеливо заглянул внутрь.       — Я думаю, что это келпи, — снова произнес Себастиан, нисколько не сомневаясь в своей правоте. — Слышишь, как гудит? Дядя Соломон говорит, что келпи...       Офелия направила палочку в колодец и нахмурилась.       — Вода испорчена. Люмос!       — Хм? — Себастиан вгляделся в ледяную тьму колодца и даже принюхался.       Он не заметил никаких изменений и начал было сомневаться в адекватности Офелии, но отвлекся на ещё одно низкое гудение.       В то же мгновение сквозь спокойную водную гладь колодца прорвалось длиннющее тело какого-то серебряного скользко-липкого змея с маленькими когтистыми лапками. Одна из лап ударила девочку по рукам, но та никак не отреагировала, лишь запоздало отодвинулась от колодца, будто в трансе смотря вверх, на пролетающие мимо нее длиннющие усы-нити. Воинственный Себастиан вскинул кулаки к груди и со всей детской силы ударил неизвестное существо по брюшине; кулак соскользнул, не нанеся никаких повреждений. Тогда мальчик выхватил волшебную палочку из рук Офелии и, указав на хвост животного, изрёк полукрича: "Карпе Ретрактум!"       "Фьюррргх!" — Мирное существование Фелдкрофта в этом летнем ветряном дне оказалось разрезано страшным рыком дракона с вытянутым телом, его голос вонзился в облака, пролив на работающих в поле жителей деревни стремительный ливень, и дракон пронесся сверкающей молнией высоко в небе. За ним, болтаясь в разные стороны, летел Себастиан Саллоу, чье заклинание окутало крепкими канатами самый кончик хвоста существа, словно лассо.       Мальчик крепко держался за волшебную палочку, шокированный лишь тем, что это не келпи.       Офелия, опомнившись от очередного пророчества, прибежала к двери дома Саллоу и начала в громко стучать в дверь, пока ее не открыла встревоженная внезапной сменой погоды Энн.       — Привет? — сестра Себастиана похлопала ресницами, осматривая незваную гостью.       — Ты успела отправить письмо дяде? — без церемоний спросила бледнолицая девочка, заострив взгляд пурпурных глаз на пухленькой Энн. — Он вернулся домой?       — Откуда ты зн- А впрочем нет.       — Нет?! — Офелия ужаснулась впервые в жизни. В первый раз в жизни ее предсказание дало сбой, и поставило девочку в тупик. Однако, ступор длился недолго. — Возьми метлу, Энни, твой брат в опасности. Нам нужно в лес, я пойду с тобой.       Но Энн, отойдя от первоначального волнения, не послушала провидицу и слегка оттолкнула ее в сторону, схватившись за метлу, ожидающую на стойке возле входа в дом. Офелия с ужасом и непониманием вцепилась в платье юной мисс Саллоу, когда та, не заботясь о собственной безопасности, оседлала метлу и готовилась в одиночку отправиться за Себастианом.       — Я тебе буду нужна, — тихо и напугано произнесла Офелия, видя всё больше тревожных событий будущего в своем предсказании.       — Нет, — отрезала Энн, взлетев над домом. — Я тебя совсем не знаю, уходи. Я всё сделаю сама.       И Энн улетела, преследуя жуткую молнию далеко в небе.       Пролетев несколько секунд в относительном спокойствии, дракон снова взревел и устремился к земле, прямо в ветви голубых елей в хвойном лесу, яростно размахивая и раскручивая хвостом. Это заставило Себастиана подлететь в воздухе ещё выше, и приземлиться на спину чудовища, которое, извиваясь, снова набирало высоту, затрудняя мальчишке дыхание от стремительных потоков ветра и капель дождя, бьющих по его лицу. "Ну и куда мы, по-твоему, летим?!" — вскричал мальчик, изо всех сил держась за липкие чешуйки разъяренного дракона, но тот не сбавлял скорости, выдыхая пар и призывая дождь с молниями.       Несколько ярдов остались позади. Ветер колыхал волосы мальчика, дракон под ним немного успокоился и стал лететь ровнее и свободнее, и весь полет начал казаться поистине волшебным и незабываемым, пока волшебная палочка в руках маленького Саллоу отзывалась приятным покалыванием и теплом. С того места высоко над землёй виднелся туманный Запретный лес, и Хогвартс – величественный, неподвластный времени. "Нет, ну, туда я попасть совсем не против", — Себастиан, оседлавший дракона, замер, впервые разглядев умиротворяющий и кажущийся родным пейзаж, раскинувшийся перед ним, и наконец вдохнул полной грудью. Ему совсем не хотелось спускаться и возвращаться к дяде, к его вечно хмурому лицу, к унылым жителям деревни, в серый, маленький и неприветливый дом... Себастиан уже представил себя достаточно взрослым, чтобы быть знаменитым авантюристом и жить своей жизнью где-нибудь подальше от Фелдкрофта, вместе с его сестрой Энн.       Энн... Это имя вернуло мальчика к реальности и заставило оглядеться по сторонам, крепче сжимая палочку в руках, как настоящий волшебник. Пожалуй, единственное, что Себастиан любил больше приключений, была его сестра-близнец. Поэтому он начал думать над тем, как заставить дракона спуститься.       Маленькая провидица растерянно смотрела будущей подруге вслед. Ветер и дождь продолжали бушевать в Фелдкрофте, над полями, над крышами, над колодцем, пытаясь вырвать деревья с корнем, вышвырнуть ручеек, отделяющий деревню от руин замка, из его берегов, нанести вред посевам на полях... Голова у девочки раскалывалась от интенсивности событий. Она не понимала, что происходит, и люди, выглядывающие из окон их уютных домов-крепостей, тоже ничего не понимали.       До этого дня всё для мисс Олливандер-Фоули было скучно и легкопредсказуемо, но сегодня... что-то не так было либо с ней, либо с близнецами Саллоу. Офелия должна была разобраться, почему ее предсказание не сбылось, подобно тому, как ее дедушка должен был разобраться в причине получения именно тех волшебных палочек Оминисом и Сапфирой. Но, в отличие от Гербольда, которому Офелия рассказала бы в будущем о своем видении, девочка не могла получить ответы просто так. Так что она, укутавшись в свое простенькое одеяние от непогоды, побежала к маме за помощью.       Джозефина, жующая в мечтательности перо, с легкой головой писала письмо своему возлюбленному в Лондон: "... одна только мысль о том, что ты так далеко, разрывает мою душу на части, делая даже самый светлый и солнечный день похожим на шторм. И я подозреваю, что сегодня Фелдкрофт погрузился во мрак, проецируя – нет – вторя моим..."       — Мама! Мамуля, пожалуйста, нам нужна твоя помощь! — Офелия Олливандер-Фоули вывела Джозефину Фоули из всех мыслей о Джервейсе Олливандере.       Материнский инстинкт был сильнее любых любовных страданий. Ее сердце, до этого наполненное всякими глупостями, заболело от отчаянности голоса ее милой маленькой дочки, поэтому двадцатидвухлетняя волшебница вскочила со стула и по привычке проверила потайной карман с волшебной палочкой, прежде чем обнять Офелию за худые щёчки.       — Что случилось, лучик мой? — взволнованно пролепетала мама. Услышав короткое объяснение о двух несовершеннолетних волшебниках с неокрепшей магией, свободно подвергающих себя опасности в отсутствие дяди Соломона, Джозефина обхватила девочку уже за плечи и серьезно, но безо всякой строгости, спросила: — Ты знаешь, где их легче будет найти?       — На полпути к Айрондейлу, за фелдкрофтскими катакомбами, — немедленно ответила девочка, теребя подол своего платья в нервозности.       — Держись крепче. Мы спасём твоих друзей.       С этими словами мисс Фоули и ее драгоценная Офелия трансгрессировали, оставив после себя только громкий звук, будто обе разом хлопнули в ладоши.       Лес дышал. Он стоял – неподвижно, величественно – с самого первого ростка, нетронутый ни магами, ни магглами. Равнодушные ко времени и пространству молодые деревья звенели зеленью, привлекая лучи солнца на ладони-листья, размахивая ими, словно опахалами в знойный день. На кроне одного такого, ютясь в бережно уложенных и подогнанных словно пазл веточках – гнезде, сидела пара скопов, их белопёрые тела сильно контрастировали с темными размашистыми крыльями.       Самец взъерошился и издал предупреждающий крик, когда над ними промелькнула тень. В ту же секунду на них хлынул поток сильнейшего воздуха, разбавленного тяжелыми каплями дождя. Взревел и закружился над птицами дракон, становясь всё меньше и меньше в размерах, источая из себя молнии, издавая низкую ноту – сердито, гулко – извиваясь по-змеиному, стремясь проткнуть небольшими рогами землю, снова устремившись вниз.       Себастиан зажмурился. Его ладони вспотели, а сердце забилось так быстро и больно, что в мальчик не мог сосредоточится ни на чем другом – только на ветре на коже, на стуке в ушах, на пересохшем горле – и сожалении, что он подвел Энн.       Его сестра в это же время летела вслед за братом, неумело скользя на метле на поразительно огромной скорости и едва ли управляла транспортным средством, когда вошла в опасное пике.       Джозефина, стоя с дочкой под гнездом скопов, прислонила ладонь козырьком ко лбу и вгляделась в небо, разглядывая дракона и две невнятные точки – одну на спине чудовища, и другую на метле. Молодая мама тут же развернулась к юной Офелии, которая стояла столбом и не могла пошевелиться. "Лучик, возьми мою палочку, — твердо, но по-доброму сказала мама, вручив девочке артефакт, — когда придет время, произнеси без взмахов Аресто Моментум, спокойно и внятно, целясь в мальчика. Я займусь спасением Энн и позову мистера Саллоу".       Офелия не успела ни кивнуть, ни опомниться, как мисс Фоули тут же исчезла всё с тем же хлопком и появилась прямо за Энн, на ее метле. Энни закричала от испуга, неожиданности и непонимания, вцепившись в древко метлы так крепко, что костяшки ее маленьких пальцев побелели и начали синеть. Джозефина мягко вывела метлу из пике, задев ботинками землю, и вновь взмыла в воздух.       Раздался громкий стук. Деревья с треском сломались под тяжестью змеиного тела, ввалившегося в ландшафт. "Аресто Моментум!" — фиолетовый луч, вонзившись в тело пухленького мальчишки, заставил его зависнуть в воздухе прямо перед поваленными стволами. Сердце Себастиана всё продолжало тяжело колотиться, когда он распахнул глаза и с облегчением обнаружил себя обездвиженным и невредимым.       Дракон, повернув уставшую морду на своего неудачливого наездника, взревел от боли и взмахнул юрким раненым хвостом, отшвырнув юного Саллоу от себя, в кусты дикого можжевельника. Саллоу издал глухой "уф", прежде чем быть пойманным под руки своим дядей Соломоном, который появился будто из ниоткуда вместе со своим напарником-аврором.       — Какого чёрта ты творишь, парень?! — рассвирепел Соломон, не обращая внимания на Джозефину, которая в целости и сохранности вернула Энн на землю после очередной трансгрессии и забрала у Офелии свою палочку, приступив к обработке ран дракона вместе с аврором. — Мало того, что ты умудрился спугнуть рогатого змея, так еще и нарушил половину правил обращения с магическими существами! Ты никогда больше не будешь своевольно разгуливать, пока я на работе, ты меня услышал?!       — Дядя! Себастиан не виноват. Это я не успела тебя предупредить, — Энн подбежала к дяде и крепко обняла его, пока Себастиан стоял, потупив голову от стыда. — Я хотела отправить сову в Ми-       — Не смей оправдывать этого неразумного, Энни, — резко отрезал дядя, нахмурившись. — Ты не сделала ничего плохого, и не заставляй меня наказывать вас обоих!       Офелия, наблюдающая сначала за любимой мамой, вернула взгляд на мистера Саллоу-старшего и поджала губы, с точностью предсказав его дальнейшие слова: "Убедитесь, что достаточно поблагодарите мисс Фоули сразу по возвращению в Фелдкрофт. Я не потерплю невежества или принятия спасения как должное. — Соломон снова обратился к племяннику, вкинув палец в угрожающем жесте, продолжив низким голосом, — Вам – а особенно тебе, парень, – никто ничего не должен".       Себастиан фыркнул, сжав руки в кулаки. Он, как никто другой на свете, знал, насколько предвзято относился к нему Соломон Саллоу. И Себастиан ненавидел это отношение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.