ID работы: 13865450

Песнь о Тяньшу. Тысяча миль одной нити судьбы

Гет
PG-13
В процессе
14
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 40 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2.2

Настройки текста
Господин Юань Фэнь кивнул и отодвинулся, вежливо пропуская меня вперёд. На ходу поправляя одеяние и стряхивая мелкие пылинки, я оглянулась на А-Чжу. Служанка с таким умилением на нас смотрела, будто мать, которая провожает свою дочь на первое свидание. Покинув покои, мы направились во двор главного павильона. Вечерний воздух приятно охлаждал кожу, лёгкий ветерок, отгоняя ненужные мысли, с шелестом листьев уносился вдаль. Рядом в кустах стрекотали цикады, перемигиваясь зелёными огоньками, над нами пролетели светлячки. Замедлив шаг, настороженно покрутила головой по сторонам, сразу подумав о Лу Мэне. Ещё не хватало, чтобы цзянши сюда явился. К счастью, никаких тёмных силуэтов с красным светящимся глазом не наблюдалось. Облегчённо выдохнув, поспешила догнать Юань Фэня. Всё же интересно, чем сейчас занят Лу Мэн? Смог ли он найти других наивных учеников, которые будут впускать его в Шансян? Надеюсь, нет. – Господин Юань Фэнь, госпожа Сония, – вежливо поклонилась одна из служанок, завидев нас. Вынырнув из раздумий, приветливо улыбнулась девушке и огляделась. Служанки суетились, расставляя на высеченном из камня столе несколько блюд. Господин Кай У в ожидании погрузился в себя, прикрыв глаза. В стороне у деревьев Эрик о чём-то болтал с Юйси, отрывая её от работы, но, кажется, служанка была этому только рада. Девушка то нежно улыбалась, то прикрывала лицо рукавом, застенчиво отвечая лидеру. И куда только смотрит управляющий Ли Хао? – Барышня Сония, надеюсь, вы хорошо отдохнули? – отвлёк меня мягкий голос Чжун Хао, он незаметно подошёл сбоку, кивнув стоящему рядом господину Юань Фэню. – Более-менее, – неопределенно ответила я, улыбнувшись ему. – А вы со всеми делами разобрались? – Пришлось, иначе Кай У не выпустил бы из зала Спокойствия, – слегка наклонившись ко мне, Чжун Хао бросил косой взгляд на медитирующего товарища. – И поэтому только сейчас могу отдать барышне эти лечебные пилюли. Выпейте одну, и к утру ни один недуг не потревожит. – Как кстати! Моя макушка до сих пор ноет после удара о кровать, – ляпнула я, обрадовавшись, забирая из рук приятеля склянку с пилюлями. Чжун Хао моргнул, растерянно приподнимая правую бровь. – О кровать? Ой... С правого боку послышался смешок, я метнула взгляд на господина Юань Фэня. Пряча широкую улыбку за почёсыванием лба, он, будто ни при делах, спокойно прошествовал к столу. Чжун Хао бросил ему вслед подозрительный взгляд, после чего вопросительно глянул на меня. – Это забавная история, – растянула я губы в улыбке, неловко теребя шёлковую ткань длинного рукава. – Вы там долго щебетать будете? С нами поделиться не хотите? – едко заметил Эрик, перебивая нас. Сев за стол, он с усмешкой постучал по каменной табуретке. – Сначала пусть сюнди расскажет, о чём говорил с Юйси, – переметнулся Чжун Хао, усаживаясь рядом с лидером и весело похлопал его по плечу. Я расслабленно выдохнула, присоединяясь к столу и пробуя суп из карпа с грибами и ломтиками бамбука. Подцепив палочками кусочек рыбы, закинула в рот, тут же об этом пожалев. Внутри начался пожар, на глаза навернулись слёзы, я замахала рукой, остужая рот. Все недоуменно уставились на меня, прекратив жевать. Эрик, поглядев, видно, решил не повторять мой опыт и убрал от себя рыбный суп. Чжун Хао среагировал быстрее всех, поднёс мне тарелку с какими-то капустными листьями. Я бы не отказалась от воды, но пришлось закусить ими, на удивление, листья сразу притушили жгучие ощущения. – Я не была готова к такой остроте, – оправдалась, переводя дыхание и вытирая слезы. – Тогда, барышня, вам не стоит есть и эти блюда, – снисходительно улыбнулся господин Юань Фэнь, убирая от меня подальше чуть ли не всю еду, оставив только чашу с рисом, тушёные кусочки мяса и капустные листья. Мда, очаровательно. – Повар сегодня и правда перестарался со специями, – поддержал господин Кай У, обмакивая креветку в овощном соусе. – Юный господин, госпожа, как прошло ваше обучение в Шансяне? Мы с Эриком на мгновение переглянулись. Нам многое нужно рассказать, но стоит ли делать это сейчас? – В начале мы столкнулись с некоторыми сложностями, но потом было довольно увлекательно, – поделилась я впечатлением, решив отложить детали на потом. – Где-то немного жаль, что мы провели там мало времени, я буду скучать по шифу и друзьям. Чжун Хао с Юань Фэнем понимающе покивали головами. – Лично я относился к этому скептически, но на деле оказался занимательный опыт, ни в какое сравнение со стажировкой в агентстве, –признался Эрик. – И, если б не парочка раздражающих моментов, я был бы не против там подзадержаться. Я изумленно вскинула бровь, глянув на лидера. Его слова стали для меня откровением, я думала, ему не терпелось смотаться из Шансяна, а выходит, вон оно как. – Чжун Хао рассказал про похищение на фестивале Цияо, – Кай У чинно вытер рот платком, отложив его в сторону. – Не думал, что генерал Лак Лонг так скоро на вас нападёт. – Как говорится, знали б, где упадём, соломинку б подстелили, – пожал плечами Эрик, старательно выбирая из блюда кусочки жирной свинины и перекладывая их Чжун Хао. – Но я бы предпочёл больше с ним не встречаться. Я поперхнулась рисом, что-то сегодня лидер не перестаёт меня удивлять. К чему бы это? Приятель тем временем спокойно наблюдал за Эриком и по кривой улыбке на лице казалось, был совсем не против такой заботы. – Вы правы, юный господин, всего не предусмотреть, остаётся лишь полагаться на милость Небес, – благосклонно согласился Кай У и, придерживая одной рукой ниспадающий рукав светло-зелёного одеяния, аккуратно разлил по пиалам вина. – Кто из наставников стал вашим шифу? – Сяньси Мин Юнь-даши, – со всей важностью ответила я, перед глазами предстало благородное лицо шифу, и я грустно вздохнула. – Весьма неожиданно, – изумлённо вымолвил господин Кай У, пиала, которую он передавал Чжун Хао, даже дрогнула в руке. Приподняв брови, он переглянулся с Юань Фэнем. – А для нас-то, это какой неожиданностью было, – усмехнулся Эрик, видно, припоминая первую встречу с шифу. – Господин Кай У, почему вас это так удивило? – заинтересовалась я их странной реакцией, вежливо принимая двумя руками наполненную пиалу. – Дело в том, что даши уже много лет не брал себе учеников, предпочитая жить в уединении на пике Тяньди, – пояснил Юань Фэнь, пока Кай У делал глоток. – Почему? – опешила я, бросая взгляд на Эрика, пробуя вино, он хмыкнул, будто его это нисколько не удивило. Поставив пиалу на стол, господин Кай У закусил ломтиком бамбука и не спеша ответил: – Когда шицзунь Фэн Лао ещё был одним из уважаемых наставников в Шансяне, а мы с Юань Фэнем учениками, в то время у даши был ученик, кажется, его звали... – Кай У постучал пальцем по подбородку. – Лэй Шэн. – Шисюн Лэй Шэн выделялся своим талантом к совершенствованию и мог стать выдающимся заклинателем, – вставил Юань Фэнь, и его губ коснулась сожалеющая улыбка. Отмахнувшись от надоедливого светлячка, я подалась вперёд в ожидании продолжения. Эрик же игрался с пиалой, покручивая её на столе. – Увы, он пошёл по тёмному пути, примкнув к секте Ядовитого Когтя, тем самым превратившись в демона и предав своего учителя. Даши пришлось лично убить его, и после мастер на многие годы закрылся на пике. – Бедный шифу! – ахнула, прижимая ладонь к губам – Представить не могу, как ему было тяжело. – А мне интересно, почему шифу нам об этом не говорил? – хмуро заметил Эрик, отставляя пиалу в сторону. – Как мы знаем, уважаемый даши не из тех, кто будет говорить о прошлом, – снисходительно пояснил Кай У и внимательно взглянул на нас. – Надеюсь, вы не повторите судьбу шисюна Лэй Шэна и не подведёте своего шифу. Я поперхнулась вином и закашлялась, пронзив господина Кай У обиженным взглядом. Как он мог о нас так подумать? Хотя, если вспомнить о «дружбе» с цзянши... – Даже если барышня и юный господин оступятся, мы всегда сможем направить их на праведный путь, – с уверенной улыбкой заступился Юань Фэнь, и, отсалютовав нам пиалой, выпил вина. Я сконфуженно почесала бровь, вроде слова господина Юань Фэнь звучали по-доброму, но мне стало не по себе. – Сюнди, барышня Сония, лучше расскажите, как вы смогли подменить сокровище Цяньчжэнь? – заговорщицки подмигнул Чжун Хао, сверкнув ямочками на щеках, стоило на секунду повиснуть молчанию. Господин Кай У и Юань Фэнь тоже с интересом на нас взглянули, отложив палочки. – О, это было легко, – самодовольно ухмыльнулся Эрик, модельным жестом откидывая волосы с лица. – Пока Соня отвлекала Хо Луна – звезду состязания, признаваясь его мышцам в любви, я проник в комнату и подменил зеркало, – он вдруг бросил на меня язвительный взгляд и указал пальцем в сторону. – Смотри, а у господина Юань Фэня тоже неплохие горы мышц. Что скажешь? – Эрик играючи подёргал бровями. Подскочив на табуретке, я возмущённо раскрыла рот, впиваясь в него гневным взглядом. Лидеру повезло, что моя нога до него не дотянулась, так хотелось его пнуть. Шесть пар глаз в ожидании уставились на меня, только Юань Фэнь со смесью неловкости и растерянности оглядел свои руки. С трудом придав лицу невозмутимый вид, я скрестила руки на груди, иронично заметив: – Смотрю, тебе это до сих пор покоя не даёт? Что бесишься, что у самого нет таких выдающихся мускулов? Так для разнообразия покачай не только язык. Отлично. Судя по вытянувшимся лицам мужчин, я немного перестаралась. Ну хоть Эрика задела, вон как убийственно сузил глаза и рот скривил. – Вина? – почему-то шёпотом спросил господин Кай У товарищей. Не отрывая напряженного взгляда от лидера, Юань Фэнь с Чжун Хао кивнули и подали ему пиалы. Хоть мне и не предлагали, я всё равно вклинила к ним свою пиалу. Господин Кай У уже было хотел что-то сказать, но, столкнувшись с моим раздражённым взглядом, передумал и вылил остатки вина. После минутных раздумий и бурения меня прищуренным взглядом, Эрик придвинулся, поставив локти на стол, и опустил подбородок на скрещенные пальцы. Наблюдая за ним, все, кажется, затаили дыхание, такая тишина повисла в воздухе. Я и сама замерла в ожидании его колкой шуточки. – Ну так что? Какие у вас планы? Куда мы отправимся завтра? – резко обратился он к господину Кай У, тот такой подлянки не ожидал и поперхнулся вином. Закатив глаза, я победно улыбнулась, а вот Чжун Хао с господином Юань Фэнем, видно, лишившись увлекательного зрелища, разочарованно выдохнули. – Кхм, – откашлялся Кай У подставляя кулак ко рту. – Первым делом отправимся в провинцию Бэйсинь, что на юго-западе от столицы Фунань. – В Бэйсинь мы обязательно должны отведать маишаншу[2], уверен, барышня Сония и сюнди ещё не пробовали такой восхитительной лапши! – Чжун Хао с предвкушением потёр ладони. – Не забудь про один из лучших храмов богу войны Цзянь Ку, – добавил Юань Фэнь, – принесём подношение и попросим благословения и защиты в пути. – Звучит интересно, – загорелась я их предложениями. Чжун Хао согласно закивал головой, расплываясь в широкой улыбке. – При условии, что мы не задержимся там надолго, – строго вставил Кай У, – нам нужно как можно быстрее добраться до руин Мэйу. По записям шицзуня, там может быть спрятан один из оскол... Со свистом рассекая воздух, над нашими головами стремительно пронеслась огненная стрела, вонзаясь в опорную колонну главного павильона. Что за?! Вскочив с места, я испуганно глянула на Эрика и в ужасе застыла, не в силах оторвать взгляда от несущейся на нас горящей смерти. Разрывая тишину и покой, множество стрел, озаряя ночное небо, подобно огненному дождю, обрушиваются на поместье. Господи... Молниеносно призвав перед собой меч, Юань Фэнь выставляет духовный щит. Рассыпаясь искрами, горящие стрелы тут же отлетают от него. Не мешкая, Кай У призывает духовную кисть, начертив в воздухе иероглифы, он усиливает щит, делая его больше. Чжун Хао закрывает меня с Эриком, крепко сжимая наготове свой меч. Оцепенев, я с трудом могу дышать, тело охватывает дрожь, а спина покрывается липким потом. Я хватаюсь за ледяную руку Эрика, он, бледный, с расширенными от страха глазами, оглядывается на меня. Свистя и рассекая воздух, на нас обрушиваются ещё несколько огненных стрел, а с крыш, как тени, слетают десятки наёмников. – Это же люди генерала Лак Лонга! – узнаю я на их лицах кожаные маски, закрывающие нижнюю часть. – Но где сам этот пернатый? – сглотнул Эрик, напряжённо оглядываясь по сторонам. – Чжун Хао, защищай барышню Сонию, – не оглядываясь, бросает Юань Фэнь и, призвав в руку второй меч, оттолкнувшись от земли, несётся в атаку. Кай У, применив цингун, следует за ним, рисуя в воздухе светящиеся иероглифы, он атакует наёмников взрывающими заклинаниями. Несколько противников налетают на Чжун Хао, оттесняя к горящему дому. Ожесточённо отбиваясь, приятель всеми силами старался не подпускать их к нам. Без шеста я оказалась беспомощна, хорошо, что Эрик носит боевые веера в рукаве. Достав их, он по мере возможности помогал Чжун Хао. Внезапно со стороны главных ворот раздаётся грохот. С яростными возгласами во двор врывается ещё дюжина наёмников. Они сталкиваются со стражниками, готовые уничтожить всех на своём пути. Пламя неистовствует, охватывая поместье, слуги, спасаясь, выбегают из павильонов, попадая в руки безжалостным врагам. Раздаются невыносимые, рвущие душу крики. От творящегося кошмара мир вокруг расплывается, все звуки будто отдаляются. От крови, окрасившей двор и изувеченных мертвых тел, желудок скрутило, и меня вырвало. Не знаю, как ещё держался Эрик, но выглядел он не лучше меня. Поблизости с гулом рухнули деревянные перегородки, изнутри с фырканьем вылетели длинные огненные языки, ослепляя и буйными плясками взвиваясь вверх. Горький запах дыма, жжёного дерева и тлеющих тканей заполнил пространство и лёгкие. Плотный чёрный дым разъедал глаза и, забиваясь в горле, не давал вздохнуть. Но это нисколько не мешало господину Кай У и Юань Фэню. Слаженно действуя и прикрывая друг друга, они взяли на себя большую часть врагов. Ненадолго оставив нас, Чжун Хао, расчищая путь, пытался вывести выживших слуг. К моему облегчению, среди них оказались перепуганные Юйси и А-Чжу. – Соня, берегись! – Эрик резко оттолкнул меня, принимая на себя удар наёмника. Успев раскрыть боевой веер, он закрылся им от клинка, что не смогло пробить кожу демонического зверя. И вмиг атаковал вторым веером, рассекая лезвиями кожаные доспехи противника. В окружающей суматохе я застываю в полном ужасе. Больше не в силах выносить предсмертные крики, я зажимаю уши. Огненные всполохи пожирающего пламени, звон металла – всё сливается, заглушаясь паническими ударами сердца. С яростным отчаянием Эрик отбивается от другого наёмника, алые пятна расползаются по его груди, окрашивая светлое одеяние. Чжун Хао что-то кричит, указывая за спину, и несётся ко мне, отбиваясь на ходу от врагов. Я успеваю обернуться, прежде чем цепь одного из них закручивается вокруг ног, и я падаю на спину, ударяясь затылком о каменные плиты. В глазах помутнело, а через секунду цепь с силой дёргают, и меня тащат по земле... Словно порыв ветра, наёмника атакует летящий меч, выбивая из рук серповидный клинок с прикреплённой к нему цепью. Юань Фэнь налетает сбоку, ударяя противника ладонью, наполненной духовной энергией в грудь, и отбрасывает. Его белое одеяние, лицо и руки были забрызганы кровью. Тут же подлетев ко мне, Чжун Хао скидывает с ног цепь, помогая подняться. Перед глазами всё кружится, слегка оглушённая, я дотрагиваюсь до пульсирующего затылка и выдыхаю: крови нет. – Чжун Хао, быстрее уводи барышню Сонию и сюнди из поместья! – выкрикивает господин Юань Фэнь, уклоняясь от летящего клинка, и атакует наёмника. Два меча схлестнулись с цепью, выбивая искры. Больше не мешкая, приятель решительно ведёт нас в сторону сада, к задним воротам. Держась за Эрика, я, прихрамывая, старалась не отставать. Чжун Хао, осматриваясь, первым забежал через арку в сад, мы двинулись следом, как кто-то резко дёрнул Эрика, разворачивая. Стальное лезвие сверкнуло в пламени... Я ахнула, как вдруг удар перехватил клинок Ли Хао. Наёмник гневно зарычал, а мы с Эриком ошарашенно уставились на него, не ожидая такого от управляющего. – Уходите! – бросает он, умело орудуя мечом и ловко двигаясь, несмотря на хромоту. Я дёрнула застывшего лидера за руку. Но не успели мы далеко отбежать, как сзади послышался стон, я знала, что лучше не оборачиваться, но обернулась, с трудом сдержав крик... Из спины Ли Хао торчало лезвие. Выплюнув сгусток крови, он схватил руку наёмника, не давая ему вынуть меч, и резко пронзил его своим клинком. Постояв ещё секунду, они оба тяжело рухнули на каменные плиты, заливая их кровью. Горло сдавило спазмом, глаза застилали слёзы, но это было не последнее потрясение. – Идём, – хрипло проронил Эрик, ускоряя шаг и обходя горящие кусты. Огненные стрелы угодили даже в прекрасный сад. – О боже, Мэйхуа! – мой крик вылетает быстрее, чем я успеваю закрыть рот ладонью. Охваченный пламенем цветочный дух горел ярче солнца. Окутывая ветви и ствол, огонь беспощадно пожирал её, издавая жуткое шипение. Горящими слезами опадали сиреневые лепестки. Величие и красота Мэйхуа исчезали, превращаясь в пепел и дым. Сердце защемило, прижав дрожащие руки к губам, я осела на землю, бессилие разрывало меня изнутри. Она так хотела стать человеком... Эрик в ступоре с не меньшим потрясением смотрел на Мэйхуа. Только Чжун Хао с болью в глазах устремился к ней. – Мэйхуа, держись, братец тебе поможет, – голос приятеля дрогнул, воткнув меч в землю, он сложил пальцы левой руки в духовную печать. Зашептав заклинание, Чжун Хао плавно задвигал руками, оставляя светящийся шлейф. Преисполнившись надежды, я молилась, чтобы у него получилось спасти её. Несколько томящих секунд ничего не происходило, но затем Эрик удивлённо указал рукой в сторону пруда, откуда струящимся потоком по воздуху двигалась вода. Закружив по спирали, струи обвили дерево до самых крон. Напряжённо выдохнув, Чжун Хао отпустил руки, и вода пролилась дождём на Мэйхуа. Но этого оказалось недостаточно... Пламя яростно зашипело, взрываясь буйными искрами и опаляя всё вокруг. Закашлявшись от едкого дыма, Чжун Хао отступил назад и снова сложил пальцы в печать. – Чжун Хао, остановись... – раздался еле слышный шелест Мэйхуа. – Моё время подошло к концу, лишь зря потратишь духовные силы. – Мэйхуа... – Чжун Хао с отчаянием сжал кулак. – Я оказался бесполезен. – Ещё не всё потеряно. Забери мой источник духа, и со временем этот цветочный дух сможет вернуться к тебе. Из огня вылетел переливающийся зелёным светом шар и плавно опустился на ладонь. Чжун Хао аккуратно поднёс руку к груди, погружая источник в себя. И тут же охваченное огнём дерево рассыпалось на сотни золотых искр. Закружив, они устремились в ночное небо, к звёздам. – Чжун Хао, мне так жаль, – ошеломлённо проронила я, из последних сил сдерживая слёзы. Эрик, тяжело вздохнув, сочувственно похлопал его плечу. – Нужно уходить, – сдержанно вымолвил Чжун Хао, проводив печальным взглядом золотые частички, он схватил меч и двинулся вперёд. – Мэйхуа, надеюсь, в следующий раз твоё желание исполнится, – прошептала я, с сожалением бросая взгляд на пустую обожжённую землю, и, прихрамывая, догнала ребят у ворот. – Не отставайте, – Чжун Хао выскочил за дверь и вдруг отшатнулся, пронзённый в плечо стрелой. Взвизгнув, я судорожно подскочила к нему, но он оттолкнул меня, вмиг перехватывая рукой другую стрелу у моей гриди и, сжав, разломил её пополам. Мамочки... И тут мы их увидели. Четверо наёмников бесшумно вышли из тёмных зарослей с кровожадными взглядами, они двинулись к нам. – Сюнди, бегите с барышней Сонией в лес и спрячьтесь. Когда всё закончится, я вас найду, – приказал Чжун Хао, хладнокровно выдёргивая из плеча стрелу и гневно отбрасывая её в сторону. Кровь хлынула из его раны, приложив ладонь, приятель направил духовную энергию, залечивая её. – О'кей, – покладисто кивнул Эрик и, бегло взглянув на приближающихся противников, схватил меня за руку, потянув в сторону. – Нет! – я с отчаянием дёрнула руку, освобождаясь, меня всю трясло, но я уже не понимала, от страха или злости. – Не смей просить нас бросать тебя! Вместе мы с ними справимся. Эрик сбоку поперхнулся возмущением. Отведя напряжённый взгляд от противников, Чжун Хао с таким теплом посмотрел на меня, что моё сердце ёкнуло. – Этот сюнди счастлив, что барышня так о нём беспокоится, – на напряжённом лице расцвела улыбка. И было в ней что-то такое печально-притягательное... И тут лидер дернул меня в сторону, мгновенно блокируя ребром веера меч подскочившего наёмника. – Нет, серьёзно, вы другого времени не нашли? – негодующе пропыхтел он, с трудом удерживая натиск противника, который усиленно давил на меч, желая разрубить и веер, и лидера пополам. Чжун Хао схлестнулся с тремя другими наёмниками, уверенно отбив их атаки, он, замахнувшись мечом, взлетел вверх, обрушиваясь с мощным ударом на одного из врагов. Выскочив из-за спины Эрика, я со всей силы пнула наёмника в живот, отталкивая от лидера. Разъяренно выругавшись на своём языке, он ринулся к нам... и вдруг стремительно отлетел от невидимого удара, врезаясь, словно тряпичная кукла, в дерево и больше не поднимаясь. Подпрыгнув от испуга, я обернулась к Чжун Хао. Помогая нам, он отвлёкся, чем тут же поплатился: один из наёмников размашистым ударом прошёлся ему по боку. Схватившись за кровоточащую рану, приятель, обороняясь, отступил. Охнув, я метнулась к нему, но Эрик схватил за руку, останавливая. – Сюнди, немедленно уходите, я догоню! – крикнул Чжун Хао, уклоняясь от лезвия, пролетевшего в считаных сантиметрах от лица, и мгновенно атаковал другого противника ударом с разворота. – Ты его слышала, идём, – игнорируя мои отказы, лидер потащил меня в заросли. Внутри всё сопротивлялось, я не хотела оставлять Чжун Хао. Упираясь, то и дело оборачивалась на него. Несмотря на ранения, он уверенно двигался, ловко парировал удары и жёстко бил в ответ. Его меч, излучая легкое голубоватое сияние, словно танцевало в окружающей темноте. Стремительный взмах и ещё одно тело падает у его ног. Остался всего один. А затем время будто замедляется... Из ворот появляется наш противник с цепью, а за ним выбегает лучник, натягивая тетиву. Стрела пронзает спину Чжун Хао. Он прогибается вперёд, беззвучно открыв рот, и отшатывается, как вдруг другая вонзается следом. С моих губ срывается крик. Мир оживает, а вместе с ним и наёмник. Резким молниеносным движением он вонзает лезвие в живот Чжун Хао, пронзая насквозь... – Чжун Хао!.. – мой крик, полный ужаса, эхом разлетается по лесу, слезы обжигают глаза. С разрывающимся на сотни осколков сердцем я рвусь к нему, но Эрик с недюжей силой удерживает, оцепенело прижимая к себе. Меч исчезает, выпадая из ослабевших пальцев. Рухнув на колени, Чжун Хао, закашлявшись кровью, медленно поворачивает к нам голову. В его всегда веселом, с искорками в карих глазах взгляде, сейчас смешалась боль и сожаление. Он слабо улыбнулся окровавленными губами и повалился на бок. И словно предупреждение, рядом в дерево вонзается стрела. Но я не могу заставить себя ни сдвинуться с места, ни оторвать взгляда от тела Чжун Хао. – Пора уносить ноги, – голос Эрика звучит будто в отдалении, резко развернув к себе, он встряхивает меня за плечи, приводя в чувства. – Соня, бежим! И, крепко сжав мою ладонь, несётся вглубь леса... *** [2] Маишаншу (蚂蚁上树, mǎyǐshàngshù) – блюдо Муравьи взбираются на дерево
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.