Глава 2.1
23 октября 2023 г. в 13:38
С глухим звуком встретила удар, от силы Чжун Хао вибрация отдалась во всем теле, оттолкнув на шаг назад. Не дав опомниться, Чжун Хао решительно наступал, нанося связку быстрых ударов, я еле успевала отбиваться. Сделав резкий выпад шестом, заставила его отступить, вмиг ударяя сверху вниз и наискось, приятель с легкостью уклонился и, подлетев, атаковал сверху. Подняв руки, блокировала удар, отчего шест слегка задрожал, и атаковала быстрым вращением с выпадом... конец шеста полетел вперёд, словно молния, врезаясь Чжун Хао в грудь.
– Весьма неплохо, барышня Сония, – одобрительно улыбнулся приятель, потирая ушиб.
Я невольно зарделась, улыбнувшись. Эрик же, вальяжно рассевшись на траве и обмахиваясь веером, насмешливо фыркнул:
– Это ты ещё не видел её коронный удар «только дотронься до моей шпильки!».
Чжун Хао закашлялся, подставляя кулак к губам и глуша смех.
Я раздраженно закатила глаза.
– Ещё слово, и продемонстрирую этот приём на тебе!
– Ладно-ладно, молчу, – усмехнулся Эрик, примирительно поднимая руки. – Деритесь уже, а то от этой жары я скоро растаю.
– Ах, точно! – я хлопнула себя по лбу, бросая на лидера ироничный взгляд. – Ты же у нас ванильная мороженка. Прости, морозильник дома оставила.
Эрик прожёг меня прищуренным от солнца взглядом и едко ухмыльнулся:
– За это вычту из твоей зарплаты. Чтоб впредь не забывала о своих обязанностях менеджера, – он непринужденно вскинул голову и отвернулся, величественно обмахиваясь веером.
Вот моська! Руки зачесались дать ему подзатыльник и сбить всю спесь, но, вспомнив о Чжун Хао, удержала себя на месте. Приятель и так непонимающе бегал между нами взглядом, растерянно потирая шею.
– Не обращай внимания, мы просто так подшучиваем друг над другом, – неловко обратилась я к Чжун Хао, стараясь игнорировать косой взгляд лидера. – Продолжим?
– Как скажешь, барышня, – весело кивнул приятель и, сделав пару шагов, вдруг замер. – А что такое ванильная мороженка?
Эрик прыснул и, качая головой, спрятал лицо за шёлковым веером.
– Потом расскажу, – отмахнулась я и, применяя технику «змея преследует тень», атаковала Чжун Хао.
Скользящий шаг, выпад, удар, чуть отклоняюсь от меча, он проносится в сантиметрах от лица, разворот, подсечка, резкий колющий тычок в живот. Парировав удары, Чжун Хао выставил перед собой меч, рванув в атаку...
Крутанулась, обходя его сбоку, наши взгляды встретились, не удержавшись, игриво подмигнула ему. Приятель, смутившись, неловко запнулся об свою ногу и пробежал дальше, чем того следовало.
– Сюнди, не поддавайся на её уловки! – недовольно выкрикнул Эрик. – Она же специально тебе глазки строит.
Проигнорировав лидера, я довольно крутанула в руках шест, смотря на слегка покрасневшего Чжун Хао. Откинув челку с лица, он с хитринкой в глазах улыбнулся и, оттолкнувшись кончиком сапог, развивая полы одеяния, полетел на меня. Шест сталкивается с мечом, и меня порывом отталкивает назад. Рассекая воздух, Чжун Хао немедля атакует точными ударами, пробивая мою и так слабую защиту. Один из ударов прилетел по рёбрам, обжигая и сбивая дыхание.
– Ауч! Как больно... – морщась, воскликнула я, одной рукой хватаясь за бок, а второй облокачиваясь на шест.
Тут же выронив меч, Чжун Хао обеспокоенно заметался вокруг.
– Барышня Сония, простите этого ничтожного, позвольте я осмотрю.
– Не стоит, – остановила его руки и поморщилась, любое движение отдавалось ноющей болью. – Думаю, отделаюсь синяком.
Чжун Хао посмотрел на меня взглядом провинившегося щенка.
– Не переживай, до свадьбы заживет, – улыбнулась я, желая показать, что всё нормально, но, кажется, только ещё больше взволновала приятеля, судя по его побледневшему лицу.
– В сражении с врагом тоже каждый раз кричать будешь, что тебе больно? – поинтересовался Эрик, расправляя длинные рукава светло-голубого ханьфу. – С нашими тренировками в Шансяне должна была уже привыкнуть.
Я хмыкнула.
– Вот сейчас и проверим, насколько ты сам привык, – с вызовом во взгляде заметила я и повернулась к приятелю. – Чжун Хао, он твой, – дала команду и, облокачиваясь на шест, поковыляла в сторонку, с облегчением усаживаясь на землю.
Эрик вытащил из-за пояса два боевых веера, с щелчком раскрывая и с усмешкой на губах встал в стойку, как учил шифу.
– Сюнди, я давно не встречал таких отличных вееров, какое имя ты дал своему духовному оружию? – с восхищением рассматривая серебристо-золотые узоры, поинтересовался Чжун Хао.
– Мне что, заняться больше нечем, ещё имя им давать? – хмыкнул Эрик, захлопнув веера. – Да и для чего оно?
Призвав духовной силой, валяющийся на земле меч, Чжун Хао снисходительно улыбнулся.
– Наделяя духовное оружие именем, хозяин тем самым укрепляет с ним связь. Дабы в бою они стали едины и духовные силы возросли. Имя моего меча Гунмин[1], – изящным движением приятель вынул клинок из ножен, лезвие сверкнуло в лучах солнца, Чжун Хао покрутил его у лица и обернулся ко мне, продолжив: – Имя шеста «Белый лотос» был дан последним мастером, если барышня Сония желает, она может его изменить.
Я погладила лежащий рядом шест и покачала головой.
– Думаю, оставлю как есть.
Чжун Хао тепло улыбнулся, возвращая меч в ножны.
– О! – щёлкнул пальцами в воздухе Эрик, будто на него снизошло озарение. – Тогда назову их Imagine Dragons, – последние слова он произнёс на английском.
Не сговариваясь, мы с Чжун Хао удивлённо переглянулись, только моё удивление было связано с тем, что из-за заклинания, когда мы говорим на русском, слова звучат на эвэхуанском, и я думала, так будет и с другими языками. Но, получается, в случае чего мы с Эриком можем использовать английский, хоть я и знаю его на «хорошо со словарём».
– Ты серьёзно хочешь назвать боевые веера в честь рок-группы? – всё же решила уточнить, вдруг лидер шутит.
– А что такого? – непринужденно дёрнул плечом Эрик. – Это одна из мои любимых групп, на которую мы с участниками равняемся. Да и они, – лидер тыкнул в сторону Чжун Хао, – как раз поклоняются драконам.
Я промолчала, решив, что это его дело, как называть, и потёрла ноющие рёбра.
– Сюнди, ты выбрал необычное имя, мне нравится, – похвалил Чжун Хао, заулыбавшись, хотя даже не смог его произнести. – Теперь покажи, на что они способны.
И, не дав лидеру подготовиться, рванул с места, делая стремительный выпад... Побежав навстречу, Эрик резко прогнулся в спине, падая на колени и чуть проезжая по траве. Тигриным прыжком Чжун Хао перелетает через него, и на секунду их взгляды сталкиваются.
Вау! Это было так впечатляюще, аж дух захватило.
Сделав кувырок, приятель вскакивает на ноги, мгновенно атакуя. С щелчком раскрыв веера, Эрик одним отбил удар, уводя меч в сторону, а вторым атаковал. Чжун Хао, пригнувшись, увернулся, лезвия веера пронеслись у него над головой. Они закружили вокруг друг друга, будто в известном только им танце: грациозные движения, изящно развивающиеся одеяния, лепестки цветущих деревьев, подобно конфетти, опадали на них сверху. Казалось, я смотрю притягивающую взгляд сцену из дорамы.
Применив технику «ветер раскатывает листья лотоса», Эрик, создавая замысловатые вихри из острых лезвий, атаковал, оттесняя Чжун Хао к пруду. С хладнокровием парируя каждый удар, приятель обманным манёвром рванул влево и резким круговым движением выбил из руки веер. Эрик досадливо чертыхнулся и бросился к Чжун Хао, ударяя вторым веером по его запястью, выбивая меч. Извернувшись, приятель ловко перекинул клинок в другую руку и, неожиданно присев, крутанулся, делая подсечку ногой. Эрик, удержавшись, отскакивает к краю пруда, но тут же получает удар ножнами по животу и с плеском улетает в воду.
– Браво! – зааплодировала я, вставая с земли и подходя к пруду, плавающие там рыбки в ужасе разбежались по углам. – Чжун Хао, а ты хорош! –похвалила, вытянув большие пальцы.
Кончики ушей приятеля загорелись, а сам он опустил взгляд в ноги и скромно произнёс:
– Весьма польщён, но до совершенства ещё многому предстоит научиться, как и вам с сюнди.
– Это верно, – кивнула я и обеспокоенно глянула в воду, что-то долго лидер не вылезает, – Эрик, ты там жив?
Лидер вынырнул, поднимая тучу брызг, отчего мы с Чжун Хао резво отскочили назад и закашлялся, отплёвывая воду. Отросшие до плеч волосы паклями облепили лицо, мокрое ханьфу всё в прилипших листьях и цветочках, а из длинного рукава вывалилась несчастная рыбка. Сейчас всегда самоуверенный и опрятный лидер был похож на какого-то водяного. Пришлось закусить губу, чтоб не расхохотаться в голос.
– Сюнди, помнится ты жаловался на жару, надеюсь, теперь тебе лучше? – с озорной улыбкой на губах любезно поинтересовался Чжун Хао.
– А то! В самый раз, – притворно отозвался Эрик, изящным движением откидывая волосы с лица, но влепил по носу потяжелевшим рукавом и выругался, после чего добавил: – Сюнди должен почувствовать это на себе.
– Этот сюнди не любит плавать, но может помочь вылезти, – поспешно отказался Чжун Хао, протягивая лидеру руку.
Путаясь в облепившем ноги подоле, Эрик сделал шаг вперёд, хватаясь за руку, на его лице скользнула плутовская ухмылка, и он с силой дёрнул Чжун Хао в воду. Ожидая от Эрика чего-то подобного, я лишь рассмеялась, увидев полёт Чжун Хао, но сама держалась подальше.
Мокрый приятель взбудораженно подскочил на ноги, выплёвывая попавшую в рот воду.
– Вот теперь мы квиты, – с нахальной улыбочкой заявил Эрик, похлопав растерянного Чжун Хао по плечу, и обернулся ко мне. – Помоги вылезти.
– Ага, щас, – фыркнула, скрещивая руки на груди. – Что-то не хочется повторить судьбу Чжун Хао, – я метнула взгляд на приятеля, уже не такой растерянный, он отряхивал цзяньсю от налипшего мусора.
Эрик улыбнулся, делая шаг вперёд.
– Я просто хочу вылезти, честно. – Он протянул руку, взглянув на меня самым искренним взглядом, на который был способен.
Я скептически приподняла бровь, всё ещё колеблясь.
– Расслабься, я не буду кидать тебя в воду, – мягче проговорил он, всё так же смотря на меня.
– Ладно, – я подошла к краю и схватила его за руку, грозно взглянув. – Только попробуй меня обману... ть... – последние буквы уже выкрикнула в полёте, благо Чжун Хао быстро среагировал, поймав и не дав окунуться лицом вниз.
Вода тёплая, но мутноватая, а на поверхности плавали какие-то жучки. Бедные рыбки от обилия незваных гостей с выпученными глазами заметались по пруду.
– Чтоб я ещё раз повелась на твои честные глазки! – я возмущенно треснула хохочущего лидера по спине.
– Сто процентов, поведёшься, передо мной невозможно устоять, – Эрик самодовольно подмигнул, расплываясь в издевательской ухмылке.
Я раздражённо плеснула в него водой, лидер, смеясь, увернулся, тут же окатив в ответ.
– Сюнди, не вознесись в Небесный дворец от такой уверенности, – с холодным сарказмом заметил Чжун Хао, прикрывая меня рукой от брызг.
– Боишься, я окажусь там раньше тебя? – уколол в ответ Эрик, насмешливо вздёрнув бровью.
Дёрнув уголком губ, Чжун Хао схлестнулся с лидером взглядом. Вокруг его тела засияла духовная аура насыщенно-зелёного цвета, освещая пруд. Вода подозрительно забурлила, и над поверхностью взмыли сотни капель, переливаясь подобно хрустальным бусинам, они соединились в шарики, как для пинг-понга.
Я застыла, восхищённо разглядывая окружившие нас мерцающие шарики. Кажется, кому-то сейчас не поздоровится.
– Только попробуй, – предупреждающе процедил Эрик, между его бровей залегла напряжённая складка.
Беззлобная улыбка коснулась губ Чжун Хао, и десятки водяных шариков атаковали лидера. Хоть меня они облетали стороной, я всё же пригнулась, весело наблюдая, как Эрик, спасаясь, неуклюже запрыгал по пруду. Увы, это продлилось недолго.
– Ах так, – обиженно выплюнул лидер, смахивая капли с покрасневшего лица. – Ну вы сами напросились, – пронзив мстительным взглядом, он вздёрнул рукавами и быстро задвигал руками, непрерывно обрызгивая нас водой.
Уворачиваясь и заливаясь смехом, я с Чжун Хао ответила Эрику тем же. Устроив бедным рыбкам стрессовый день, мы, хохоча, плескались водой. На миг я будто окунулась в счастливое детство, позабыв обо всех тревогах.
– Кхм! – кто-то громко кашлянул, отвлекая.
Обернувшись, увидела младшего слугу. Растерянно посмотрев на нас, он склонился, произнеся:
– Господин Чжун Хао. Господин Кай У просит немедленно явиться в зал Спокойствия.
– Ну вот, всё веселье испортил, – недовольно проворчал Эрик, отбрасывая мокрые волосы с лица и первый вылез из пруда.
Нехотя возвращаясь в реальность, мы, уставшие, но счастливые, покинули сад.
– Сюнди, барышня Сония, вы достойно себя показали, но стоит лучше отточить техники, – снисходительно похвалил Чжун Хао, провожая нас до павильона. – Как только отправимся в путь, я лично займусь вашей тренировкой.
– Ага, жду с нетерпеньем, – скуксился Эрик, в очередной раз выжимая длинные рукава, и пошлёпал по лестнице в покои.
Не став задерживать Чжун Хао, я поблагодарила его за заботу и вернулась к себе в комнату. Служанка А-Чжу, прибираясь там, ахнула, увидев меня мокрую и грязную, и, быстро всучив в руки пиалу с горячим чаем, убежала готовить купальню.
Эх, я буду по ней скучать.
Когда на небе засияли первые звёзды, а в поместье зажгли бумажные фонари, в покои, сохраняя изящную осанку и придерживая длинные юбки, торопливо вбежала А-Чжу.
– Юная госпожа, эта служанка узнала, что в покои госпожи направляется господин Юань Фэнь! – взволнованно доложила она. – Госпоже немедленно надо переодеться.
А-Чжу засуетилась, доставая из шкафа шёлковые халаты.
– Что? Зачем господин идёт сюда? – вскинула я голову, отрываясь от записей в блокноте, которые решила сделать, пока есть время.
– Эта служанка не ведает, но госпоже надо спешить, – покачала головой А-Чжу, развешивая одежду на расписную ширму.
Ну ё-моё! Я только за четыре месяца надела любимые джинсы и кофту, вспомнить, как в них удобно, и вот тебе на!
– Может, я так встречу? Господин Юань Фэнь уже видел меня в джинсах, – заканючила я, нехотя поднимаясь с кушетки.
– Юной госпоже не пристало, в таком непотребном виде встречать господина, – А-Чжу пронзила меня таким суровым взглядом, что я прикусила язык и зашла за ширму, позволив себя переодеть.
Довольно затянув на светло-сиреневом ханьфу пояс с искусной цветочной вышивкой, А-Чжу поспешила убрать мои вещи подальше от глаз господина Юань Фэня. С грустью проводив их взглядом, направилась к зеркалу, на ходу поправляя волосы и случайно задела пальцами серёжку на правом ухе. Неожиданно выпав, она с тихим «звяк» укатилась под кровать.
Как же вовремя!
Пришлось отодвигать скамеечку и лезть под кровать, благо высота позволяла. Стараясь не обращать внимания на пыль, в полумраке шарила руками по бамбуковым доскам. Толку ноль.
Вот же... так я до утра возиться буду.
– А-Чжу, будь добра, подай масляную лампу! – выкрикнула из-под кровати и закашлялась, глотнув взлетевшей пыли.
В ответ была тишина, даже шагов не слышно, чуть подождав, крикнула повторно:
– А-Чжу, лампу... – договорить не успела, прыгающий огонёк осветил часть пола. – О, спасибо.
Начала искать дальше, но серьги видно не было.
– А-Чжу, посвети чуть левее, – попросила я и, не оборачиваясь, пальцами нащупала её руку, повернув в нужную мне сторону. Вдруг отметив, что она больше моей и горячее, хотя до этого у неё руки были прохладными. Но я быстро отбросила эти мысли, наконец, найдя серёжку и радостно обернулась к служанке.
– Ура! Нашл… – слова застряли в горле, когда я столкнулась с янтарными глазами Юань Фэня. Присев на корточки, он, заглядывая под кровать, с улыбкой наблюдал за мной.
– Вы не А-Чжу, – оторопело выпалила я и только сейчас осознала, что до сих пор держу его за руку.
Вот блин! Заливаясь по уши краской, быстро разжала пальцы.
– Барышня Сония, вам помочь? – заботливо поинтересовался господин Юань Фэнь, выпрямляясь и убирая лампу.
– Спасибо, как-нибудь сама, – протянула я, сгорая от смущения, и неуклюже начала выползать, но поспешила, врезавшись затылком об край. Застонав, схватилась за голову и кое-как вывалилась из-под кровати.
Ну всё... Хуже быть уже точно не может.
– Госпожа, вы в порядке? – метнулся ко мне господин Юань Фэнь, вытянув руки, чтобы придержать, когда я, вставая на ноги, покачнулась, но, будто опомнившись, замер и убрал их за спину.
– Я в этом уже не уверена, – поморщилась, потирая ушиб.
Кстати, куда подевалась А-Чжу? Она ведь могла хоть предупредить? Мельком огляделась, встречаясь с виноватым взглядом служанки. Истуканом застыв у шкафа, она скованно на нас поглядывала. Всё ясно...
Господин Юань Фэнь с беспокойством пробежался по мне взглядом, но затем его губ коснулась легкая улыбка.
– Барышня Сония, могу я узнать, что вы делали под кроватью?
– Да вот, серёжку доставала, – я неловко раскрыла ладонь, показывая золотую серьгу с голубым топазом, и не удержала печальный вздох. – К сожалению, у неё дужка отломилась.
Чуть подавшись вперёд, господин Юань Фэнь с неким удивлением внимательно осмотрел серёжку и неуверенно потёр подбородок.
– Боюсь, придётся выбросить, но, если госпожа желает, мы можем купить ей новое украшение, и намного изящней, когда будем в городе.
– Нет. Эти серьги мне подарили родители, и это практически единственное, что осталось от дома, – в сердце болезненно кольнуло, я нахмурилась, прижав руку к груди.
– Прошу прощения, я снова был невнимателен, – стушевался господин Юань Фэнь. – Позвольте, госпожа, ещё раз взглянуть на ваше украшение.
Не совсем понимая, для чего ему это, я аккуратно передала серёжку. Поднеся левую руку к носу, Юань Фэнь выпрямил указательный и средний палец, остальные сложив, и что-то шепнув, быстро провёл ими над правой рукой, чертя символы. На секунду вспыхнул серебристый иероглиф, и господин Юань Фэнь довольно вернул мне серьгу.
– Вы её починили? – восторженно ахнула я и чуть от радости не бросилась ему на шею. – Даже не знаю, как вас благодарить, – сдержав порыв, я вежливо поклонилась. – Спасибо.
– Не стоит, барышня, – мягко улыбнулся господин Юань Фэнь, – но должен предупредить, заклинание временное. Когда прибудем в столицу Фунань, я отведу вас к мастеру по драгоценностям, уверен, он сможет починить ваше украшение.
– Даже не знаю, чтобы я без вас делала, – искренне призналась я, с облегчением надевая серёжку.
Юань Фэнь кашлянул, подставляя кулак ко рту, и со смесью польщения и смятения на лице отвёл взгляд. Но я-то заметила, как кончики его ушей порозовели.
– Господин Юань Фэнь, можно узнать, а зачем вы пришли?
Вздёрнув широкими рукавами, он выпрямился, как стрела, и убрав одну руку за спину, а вторую приложив к животу, деловито произнёс:
– Подумал, стоит лично сообщить юной госпоже, что поздний ужин состоится не в зале Спокойствия, а во дворе.
Ась? И ради этого он сюда тащился? А слугу отправить нельзя было? Я бы тогда хоть избежала этой конфузной ситуации, от которой до сих пор щёки пылают. Видно, на моём лице отразилось замешательство, и господин Юань Фэнь поспешил это исправить улыбкой, от которой его янтарные глаза превратились в два полумесяца, а родинка под нижним веком будто подмигнула.
– Что ж, тогда не будем заставлять нас ждать, – растаяла я, улыбнувшись в ответ.
***
[1] Гунмин (功名, gōngmíng) - заслуги и слава
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.