***
Он изъял ее дневник. У вас опасные мысли, сказал он. Софизм, сказал он. Ересь. Вы с кем-то еще говорили об этом? Отлично. Дневник не подписан? Дальновидно. Я придержу его у себя. Посвятите завтрашний день медитации и перечитайте второй том «Равенства и уравнений» со страницы пятьдесят третьей по семьдесят восьмую. Третий день Алекс ходила нервная и дерганая, даже хотела притвориться больной, потому что не могла сосредоточиться на лекциях. А что если… Нет, конечно, Бодхисаттва не имел репутации подлеца, но софизм – подсудное дело; что он предпримет?.. Но профессор Де Сото не предпринимал ровным счетом ничего и, казалось, совершенно забыл о разговоре, словно его и вовсе не было. Алекс вскоре успокоилась. Он прислал за ней на следующей неделе, во время, отведенное для самостоятельных занятий, когда Алекс с усердием, достойным лучшего применения, вгрызалась в какой-то зверский дифференциал. Такие вещи давались ей с трудом, и она с радостью бы уцепилась за любой повод отлынять, если бы этим поводом не был запыхавшийся первокурсник, сообщивший, что профессор Де Сото хочет ее видеть. Преодолевая робость, с замирающим сердцем Алекс шагнула в его кабинет. Профессор поднял на нее глаза; он выглядел странно осунувшимся, словно его мучила бессонница. - А, вот и вы, - сказал он. - присаживайтесь. Она опустилась на стул напротив и безмолвно ждала продолжения. Профессор долго молчал, то ли собираясь с духом, то ли напряженно размышляя о чем-то. - Мне нужно исповедоваться, - сказал он наконец. - Выслушайте меня, викарий Хоторн. - Но... - опешила Алекс. - Но я ведь еще... Мне еще далеко до посвящения в сан! - Я знаю, - сказал он.***
Вам, должно быть, знакомо это чувство близкого озарения, когда каждый нерв, каждая клетка тела звенит от напряжения, и кажется - вот оно, уже через секунду ты поймешь, как все устроено, осознаешь и сформулируешь какой-то самый основополагающий принцип бытия. Но минута течет за минутой, а озарения так и не случается, и Вселенная продолжает свое вращение, огромная и непостижимая. Я бросил всю свою жизнь на алтарь служения Закону, надеясь однажды достичь этого счастливого озарения, но оно словно линия горизонта - сколько ни беги к нему, он только отдаляется. Теперь я часто думаю, что на самом деле и вовсе никогда не был верующим. Истинная, безоговорочная вера - удел или безнадёжно слабых, или по-настоящему сильных духом людей; первые ищут оправданий своему бездействию и пытаются снять с себя ответственность за собственные жизни; вторые же, принимая как данность тот факт, что от их желаний и усилий ничего не зависит, всё равно каждый день находят в себе мужество жить дальше. А меня не хватало ни на то, ни на другое, я не мог просто принять на веру учение, которое проповедовал, и упорно искал подтверждений и доказательств. Я устал, я так чудовищно устал, и чем дальше, тем больше мне кажется, что разгадать Уравнение невозможно, что в него изначально просто не было заложено возможности разгадки. А мы, самонадеянные глупцы, бьемся лбами в сплошное огромное Ничто, теряя силы впустую, хотя могли бы пойти иным путем и на самом деле просто найти место под солнцем, где мы были бы счастливы. И было бы для нас важно тогда, разгадано Уравнение или нет?..***
Курс истории человечества вела Дзюнлей Теннисон, дама, приятная во всех отношениях, хотя и не духовного звания. Парвати была в нее тайно влюблена, и Алекс, как ни старалась сдерживаться, не могла не веселиться по этому поводу: и стоило администрации семинарии заморачиваться с раздельным обучением, чтобы потом студентка таращилась на преподавательницу, как кот в стиральную машинку, томно вздыхая чуть ли не каждую минуту. Однако предмет свой Дзюнлей знала отлично, преподавала с огоньком, могла острым словом поставить на место выскочку, и семинаристы относились к ней с немалой теплотой. Ниока на лекцию опоздала. Пробормотав невнятные извинения, она шмякнулась на свое место позади Алекс и почти тут же принялась тыкать ее карандашом в спину. - Эй, Хоторн, - прошипела она, - ты слышала? Бодхисаттву арестовывать пришли! - ЧТО?! – Алекс подбросило на месте. - Эй, галерка, потише, - прикрикнула Дзюнлей. – С началом эпохи покорения… - Пришли за ним, - горячо зашептала Ниока. – Вроде как, у него нашли дневник, а там сплошной софизм… Сердце Алекс тяжело ударило в ребра и на миг застыло. Что делать? Что теперь будет?.. Запретив себе трусить и колебаться, она вскочила и, не обращая внимания на окрики Дзюнлей, бегом кинулась из аудитории. Она всего лишь семинаристка; худшее, что с ней сделают, - отчислят, выкинут из Ордена; ну и пускай, в колонии всегда найдется дело для ясной головы и пары проворных рук, а вот профессору грозит тюрьма. Коридор был полон народа – ректор, преподаватели, любопытствующие; а вот и они – двое пехотинцев коллегии, стоящих по обе стороны от профессора с таким видом, будто только что пресекли опаснейший теракт; в руках профессора – знакомая дешевая тетрадь в темной клеенчатой обложке. Что вы делаете, хотелось крикнуть Алекс, неужели в колонии мало преступников и мародеров, а вы, в своей броне и при оружии, приходите за священнослужителем. - Подождите! – крикнула она, и голос ее неожиданно громко раскатился над толпой. Ректор Рокуэлл обернулся и смерил ее равнодушным взглядом: - Что вам, э-э… - он нахмурился, пытаясь припомнить ее имя. - Хоторн. Алекс. Четвертый курс. – Алекс задыхалась после быстрого бега и говорила коротко, отрывисто. – Профессор не виновен. Это мой дневник. Профессор Де Сото изъял его. У меня. - Быстро же слухи разносятся! – вскинул брови ректор. – Не вмешивайтесь, Хоторн, профессор Де Сото уже признал все обвинения. - Нет! – Алекс растолкала тех, кто стоял на пути, оказалась совсем рядом с Де Сото, уставилась на него умоляюще. – Скажите им, профессор! Тот посмотрел на нее спокойно и отстраненно. - Я ценю ваш благородный порыв, мисс Хоторн, - произнес он, - но вам при всем желании не удастся меня выгородить. Все содержимое дневника написано моей рукой, и не нужно даже графологической экспертизы, чтобы это подтвердить. Только я один здесь пишу строчное «д» петлей наверх. Я признаю свою вину и понесу кару, соответствующую тяжести проступка. Прощайте, Хоторн. Учитесь усердно; из вас получится достойный священнослужитель.***
- Человек по природе бобр, - прочитал ректор надпись, нацарапанную на доске учебной аудитории. - Какой еще бобр? При чем тут бобр? - Это "д", - сказал Кларк. - Просто хвостиком кверху. Рокуэлл закатил глаза. - Семинария свихнулась, - сказал он. - Вы видели, что у кабинета Де Сото творится? Прямо мемориал какой-то. - Стена плача, - хмыкнула Теннисон. - Не думала, что Де Сото так уж любили. - Сам в шоке! Сначала Хоторн отчисляется... по собственному, потом этот, как его... - Миллстоун, - подсказала Теннисон, которую происходящее, кажется, забавляло. - Да, этот мальчишка. Он за два курса четыре раза заваливал экзамен у Де Сото, должен был невзлюбить его, а он что делает? Корябает на стенах... вот это вот. И везде "д" хвостиком кверху. - Миллстоун выступает не против ареста профессора, - сказала Дзюн. - Макс никогда не проповедовал софизм - во всяком случае, открыто, - и дневник держал у себя в комнате; чтобы найти его, нужно было рыться в вещах. Феликс протестует против обысков и нарушения свободы частной жизни. - Ладно Миллстоун, - сказал Кларк. - Но остальные... Вы бы видели эссе по философии. Это проклятое "д". Они все теперь пишут "д" вверх петлей; с чего бы? - А вы не думали, что Хоторн сказала правду? - предположила Дзюн. - Это многое объяснит. Если Де Сото принял ее косяк на себя... Ну да, такого поступка студенты не забудут. - Да что вы говорите, - язвительно огрызнулся Рокуэлл. - Она просто влюбилась, вот и попыталась изобразить самопожертвование; на каждом курсе попадаются такие экзальтированные особы, которые засматриваются на преподавателей. Почерк в дневнике был явно мужской, да и юная девчонка просто не стала бы размышлять на такие темы. - Рокуэлл, старый вы скотоложец, - сказала Дзюн, - я вам сейчас травмы нанесу. Что вы имеете против девчонок? Вы что, даже в ереси нам отказываете? Рокуэлл стушевался. - Не суть, - бросил он. - Но с этим делом нужно что-то решать. Назначим на завтра исповедь и... - Вы имеете в виду допрос? - уточнила въедливая Дзюн. - Хотите использовать исповедь в качестве инструмента репрессий? Хотите, чтобы семинаристы научились врать? - А что мне остается? Проверять благонадежность подчиненных - одна из моих обязанностей! - Хорошо, - сказала Дзюн. - Все равно я в ваших церковных делах участвовать не буду, но знаете... - Она обернулась у двери. - Я умею запирать замки так, что вам, Рокуэлл, не хватит никаких магничек, чтобы их открыть. Меня вы не сможете подсидеть, как Де Сото. Она вышла. - Разрешите идти? - сказал Кларк и, не дожидаясь позволения, вымелся следом. Дзюн уже и след простыл, и декан зашагал по коридору, не думая, куда именно направляется. На лестничной площадке он наткнулся на Феликса Миллстоуна, который жирным чёрным маркером выводил на стене: "Свабоду Де Сото". - Свободу - через "о", - прошипел Кларк, не останавливаясь. Бунтарского духа в нем было ни на грош, и все же он знал, что с сегодняшнего дня у него тоже здорово изменится почерк.