ID работы: 13826811

Дом Смерти

Джен
R
Завершён
6
автор
Размер:
65 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 108 Отзывы 1 В сборник Скачать

Около 10 вечера (окончание)

Настройки текста
                  Около 10 вечера                   Камера Элиота                   Э л и о т       (как будто во сне, тихо и радостно) Я завтра встану рано, до рассвета... И мне наденут свадебный наряд, И множество людей пойдут со мною, Чтоб видеть это. Дальше яркий свет, Меня на брак благословит священник, Услышу я, как что-то о душе Мне скажут тихо. И забьётся сердце – Так, как вовек не билось… И тогда С тобой соединимся мы навечно В отчизне нашей общей, где в одно Свет севера сольётся с солнцем юга, Где прошлая забудется печаль, Где все родные вместе с нами сядут За общий пир... Уже недолго ждать. Окончен вечер, тихо наступает Святая ночь, что приведёт с собой День нашего венчания. Замирает с обращённым ввысь лицом и прикрытыми глазами                   Д ж и м                   (в сторону)                                           Он грезит... Ужели милость страшная дана И обезумел он – от страха ль смерти, От горького ль сознания вины Иль от чего другого? Вот разгадка Спокойствию его в последний час! Не сознаёт, что будет. Ясный разум Его затмился... Элиот, прошу: Не приходи в себя! Не пробуждайся От этих сладких грёз! (вслух, стараясь подражать радостным интонациям Элиота)                                     Пусть будет так, Я шафером твоим пройду с тобою Весь этот путь. Я разбужу тебя, И к торжеству твоё омоют тело, И волосы, как должно, уберут... Ты, облачившись в светлые одежды, Пойдёшь со мной туда, где будут ждать Все гости жениха, и где священник Взойдёт с тобою на помост... Огни Там яркие зажгутся, неразрывной Крест-накрест лентой руки обовьют... Замолкает на несколько секунд, почти задыхаясь Склонюсь к твоим ногам, достойно славить Венчание твоё. Потом... Потом Прочтут молитвы, и что должно, скажешь Ты сам, тебя водою окропят, Торжественно на голову наденут... Должно быть, то, что русский эмигрант Здесь называет свадебной короной...* Вновь замолкает ненадолго, далее прерывисто И вспышка, да... И благовоний дым... Свершилось... На пределе счастья... сердце... Твоё замрёт...                   Молчание                         Я что-то позабыл... Ах да, конечно, кольца обменяют... Да, Элиот, как твой свершится брак, Тебя я сам препровожу на ложе, В объятия невесты, дверь замкну И встану на часах, как должно другу...                   Э л и о т (по-прежнему как будто в забытьи) Веди же утром к алтарю меня, Мой лучший друг, мой шафер, мой свидетель... Всё так и будет...                   (тихо)                               Пламенеет грудь, Пронзён я светом... Сладостнее боли Не знал вовек. За что же это мне... И как трепещет сердце, воском тая В Любви Господней и любви людей, Как здесь добры ко мне... (открывает глаза и смотрит на Джима)                                           И ты – всех больше... Чем заслужил я?                   Д ж и м                               Элиот...                   Э л и о т (словно очнувшись, со спокойной улыбкой)                                           Да, Джим? Ты чудно смотришь на меня, как будто... Испытующе смотрит на него Я говорю так... странно? Но поверь, Я не безумен. Мой рассудок ясен, Поверь, я сознаю, и хорошо, Где должен быть...                   Д ж и м                               А где ты есть... ты помнишь?                   Э л и о т Где? В камере... Я в Доме Смерти, но Ведь это ненадолго... да, я вижу Решётки, стол и жёсткую постель, Наручники и белую рубаху... И там, направо, этот коридор, Куда пойду я утром.                   Д ж и м                                     Нет, довольно! Молчи!                   Э л и о т             Как мне тебя утешить, Джим? Я думал, мы условились: на свадьбе Ты – шафер мой. Ужели б ты страдал, Когда меня б венчали?                   (помолчав)                                           Много хуже Мне быть могло.                   Д ж и м                               Что ж хуже для тебя Позорной казни?                   Э л и о т                   (тихо)                               Вечная погибель. Я был к ней близок, погубив в себе Любовь и веру в Божье милосердье... Самоубийством душу б я сгубил... Господь мне дал возможность здесь скончаться, Благодарю за это!                   Д ж и м                               Значит, ты Об этом не жалеешь?                   Э л и о т                                     Нет... Так лучше.                   Д ж и м Ты так страдал, что стала для тебя И смерть желанней жизни?                   Э л и о т                                           Джим, поверь мне, Что смерти нет... Есть только переход – Он для меня, надеюсь, будет краток... Единственное...                   Д ж и м                               Что?                   Э л и о т                                     Да этот стул... За пулю – получить честнее б пулю. Коль было б можно, выбрал бы расстрел.                   Д ж и м Так ты и вправду совершил убийство?                   Э л и о т             (в изумлении) Ты в этом сомневаешься ещё?!                   Д ж и м Тебя я знаю. Не могу поверить.                   Э л и о т                   (твёрдо) Поверь, я не безвинно осуждён.                   Д ж и м                   (в сторону) Так он убийца...                   Э л и о т                         От моей же пули Она скончалась...       (помолчав, невольно       роняет чуть слышно)                               Даже если нет – Я погубил её.                   Д ж и м                         Что это значит?!                   (в сторону) Как он убийца, коль не знает сам?                   Э л и о т                   (поспешно) Уже неважно. Я виновен в смерти, Я погубил её...                   Д ж и м                         Ты – соблазнил? Элиот резко вскидывает голову и отшатывается от него, тяжело и бурно дыша                   Э л и о т             (тихо, порывисто) Виновен я во многом. Я внушил ей Мысль полюбить того, кого она И видеть не должна была: работа Моя – погибель для её семьи, Её любимых. Я хотел, не скрою, Доверие использовать её, Чтоб дело завершить. Разбил ей сердце Признанием своим... И погубил...       (с неожиданной силой,       подняв взгляд ввысь) Но, Господи, Ты ведаешь: и мыслью Не посягал на чистоту её И ни на чью другую!             (помолчав, Джиму)                                     Я не знаю, О чём меня пытать? Что сделал я, Ты всё уж должен был прочесть в бумагах...                   Д ж и м Так ты стрелял?                   Э л и о т                         Всё верно.                   Д ж и м                                           И – в неё? Пристально смотрит на него. Элиот невольно отводит взгляд                   Э л и о т                   (глухо) Теперь какая разница? Ведь важно, Куда попал. Чуть тронул я курок... Она метнулась – и на белом платье Как будто роза... В сердце ей попал, Я видел это... Знаю, я виновен.                   Д ж и м (поспешно, осенённый догадкой) Ты – в брата? Да? В преступника? Ведь так? Элиот смотрит прямо перед собой, не глядя на него Ведь так?                   Э л и о т                   Не... так.                   Д ж и м                               Ты лгать не научился. Иль так, иль близко к этому.                   Э л и о т                                                 Оставь, Я знаю, тяжело тебе поверить... Ты верный друг, ты б оправдать хотел Меня сейчас... Оставь, зачем об этом. Я виноват и смерть за то приму.       Джим сжимает ему руки Ты мой последний друг. Я обещаю Не подвести тебя. Поверь, что я Пойду туда спокойно.             (помолчав)                                     Джим, я должен Здесь искупить свой грех...                   Д ж и м                   (задыхаясь)                                           Ты видел, как...? Элиот на несколько мгновений прикрывает глаза, затем спокойно смотрит на Джима                   Э л и о т Да, видел как-то раз. Молю я Бога, Чтоб дал мне сил быть твёрдым до конца.                   Д ж и м                   (глухо) Я... постараюсь быстро.                   Э л и о т                   (спокойно)                                           Да, надеюсь.                   Д ж и м                   (тихо) Хотел бы знать, как всё прошло в тот день, Когда ты это видел... Элиот молчит, чуть прикрыв глаза, как будто вспоминая                                     Видно, плохо, Раз ты сейчас молчишь.                   Э л и о т                                     Не бойся, Джим: Как будет, так и будет...                   Д ж и м                   (в сторону)                                           А ручаться Нельзя ни в чём. Я спрашивал уже. К камере приближается отец Гиллан                   Э л и о т Вот утешитель наш. Как я закончу, Прошу я, тоже с ним поговори Хотя б немного. Больше не тревожься И предоставь меня моей судьбе. Открой ему. Джим открывает дверь камеры и впускает священника. Элиот встаёт ему навстречу, низко склоняя голову                   Благодарю, отец мой, Что Вы пришли на зов. Земным судом Я осуждён уже бесповоротно, Но мне страшней пред Высшим Судией Предстать неподготовленным. Утешьте, Коль можете, меня.             О т е ц      Г и л л а н                                     Мой это долг, Как пастыря. Элиот с трудом, едва не падая, опускается на колени перед священником, но отклоняет помощь Джима, который хочет его поддержать                   Э л и о т                         Позвольте перед смертью Поведать Богу всё...                   (Джиму)                                     Оставь нас, Джим. Джим выходит из камеры. Перед тем, как начать говорить, Элиот некоторое время беззвучно молится, склонив голову и сложив руки
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.