Около 10 вечера (окончание)
23 сентября 2023 г. в 22:00
Около 10 вечера
Камера Элиота
Э л и о т
(как будто во сне, тихо и радостно)
Я завтра встану рано, до рассвета...
И мне наденут свадебный наряд,
И множество людей пойдут со мною,
Чтоб видеть это. Дальше яркий свет,
Меня на брак благословит священник,
Услышу я, как что-то о душе
Мне скажут тихо. И забьётся сердце –
Так, как вовек не билось… И тогда
С тобой соединимся мы навечно
В отчизне нашей общей, где в одно
Свет севера сольётся с солнцем юга,
Где прошлая забудется печаль,
Где все родные вместе с нами сядут
За общий пир... Уже недолго ждать.
Окончен вечер, тихо наступает
Святая ночь, что приведёт с собой
День нашего венчания.
Замирает с обращённым ввысь
лицом и прикрытыми глазами
Д ж и м
(в сторону)
Он грезит...
Ужели милость страшная дана
И обезумел он – от страха ль смерти,
От горького ль сознания вины
Иль от чего другого? Вот разгадка
Спокойствию его в последний час!
Не сознаёт, что будет. Ясный разум
Его затмился... Элиот, прошу:
Не приходи в себя! Не пробуждайся
От этих сладких грёз!
(вслух, стараясь подражать
радостным интонациям Элиота)
Пусть будет так,
Я шафером твоим пройду с тобою
Весь этот путь. Я разбужу тебя,
И к торжеству твоё омоют тело,
И волосы, как должно, уберут...
Ты, облачившись в светлые одежды,
Пойдёшь со мной туда, где будут ждать
Все гости жениха, и где священник
Взойдёт с тобою на помост... Огни
Там яркие зажгутся, неразрывной
Крест-накрест лентой руки обовьют...
Замолкает на несколько секунд,
почти задыхаясь
Склонюсь к твоим ногам, достойно славить
Венчание твоё. Потом... Потом
Прочтут молитвы, и что должно, скажешь
Ты сам, тебя водою окропят,
Торжественно на голову наденут...
Должно быть, то, что русский эмигрант
Здесь называет свадебной короной...*
Вновь замолкает ненадолго,
далее прерывисто
И вспышка, да... И благовоний дым...
Свершилось... На пределе счастья... сердце...
Твоё замрёт...
Молчание
Я что-то позабыл...
Ах да, конечно, кольца обменяют...
Да, Элиот, как твой свершится брак,
Тебя я сам препровожу на ложе,
В объятия невесты, дверь замкну
И встану на часах, как должно другу...
Э л и о т
(по-прежнему как будто в забытьи)
Веди же утром к алтарю меня,
Мой лучший друг, мой шафер, мой свидетель...
Всё так и будет...
(тихо)
Пламенеет грудь,
Пронзён я светом... Сладостнее боли
Не знал вовек. За что же это мне...
И как трепещет сердце, воском тая
В Любви Господней и любви людей,
Как здесь добры ко мне...
(открывает глаза и смотрит на Джима)
И ты – всех больше...
Чем заслужил я?
Д ж и м
Элиот...
Э л и о т
(словно очнувшись, со спокойной улыбкой)
Да, Джим?
Ты чудно смотришь на меня, как будто...
Испытующе смотрит на него
Я говорю так... странно? Но поверь,
Я не безумен. Мой рассудок ясен,
Поверь, я сознаю, и хорошо,
Где должен быть...
Д ж и м
А где ты есть... ты помнишь?
Э л и о т
Где? В камере... Я в Доме Смерти, но
Ведь это ненадолго... да, я вижу
Решётки, стол и жёсткую постель,
Наручники и белую рубаху...
И там, направо, этот коридор,
Куда пойду я утром.
Д ж и м
Нет, довольно!
Молчи!
Э л и о т
Как мне тебя утешить, Джим?
Я думал, мы условились: на свадьбе
Ты – шафер мой. Ужели б ты страдал,
Когда меня б венчали?
(помолчав)
Много хуже
Мне быть могло.
Д ж и м
Что ж хуже для тебя
Позорной казни?
Э л и о т
(тихо)
Вечная погибель.
Я был к ней близок, погубив в себе
Любовь и веру в Божье милосердье...
Самоубийством душу б я сгубил...
Господь мне дал возможность здесь скончаться,
Благодарю за это!
Д ж и м
Значит, ты
Об этом не жалеешь?
Э л и о т
Нет... Так лучше.
Д ж и м
Ты так страдал, что стала для тебя
И смерть желанней жизни?
Э л и о т
Джим, поверь мне,
Что смерти нет... Есть только переход –
Он для меня, надеюсь, будет краток...
Единственное...
Д ж и м
Что?
Э л и о т
Да этот стул...
За пулю – получить честнее б пулю.
Коль было б можно, выбрал бы расстрел.
Д ж и м
Так ты и вправду совершил убийство?
Э л и о т
(в изумлении)
Ты в этом сомневаешься ещё?!
Д ж и м
Тебя я знаю. Не могу поверить.
Э л и о т
(твёрдо)
Поверь, я не безвинно осуждён.
Д ж и м
(в сторону)
Так он убийца...
Э л и о т
От моей же пули
Она скончалась...
(помолчав, невольно
роняет чуть слышно)
Даже если нет –
Я погубил её.
Д ж и м
Что это значит?!
(в сторону)
Как он убийца, коль не знает сам?
Э л и о т
(поспешно)
Уже неважно. Я виновен в смерти,
Я погубил её...
Д ж и м
Ты – соблазнил?
Элиот резко вскидывает голову
и отшатывается от него,
тяжело и бурно дыша
Э л и о т
(тихо, порывисто)
Виновен я во многом. Я внушил ей
Мысль полюбить того, кого она
И видеть не должна была: работа
Моя – погибель для её семьи,
Её любимых. Я хотел, не скрою,
Доверие использовать её,
Чтоб дело завершить. Разбил ей сердце
Признанием своим... И погубил...
(с неожиданной силой,
подняв взгляд ввысь)
Но, Господи, Ты ведаешь: и мыслью
Не посягал на чистоту её
И ни на чью другую!
(помолчав, Джиму)
Я не знаю,
О чём меня пытать? Что сделал я,
Ты всё уж должен был прочесть в бумагах...
Д ж и м
Так ты стрелял?
Э л и о т
Всё верно.
Д ж и м
И – в неё?
Пристально смотрит на него.
Элиот невольно отводит взгляд
Э л и о т
(глухо)
Теперь какая разница? Ведь важно,
Куда попал. Чуть тронул я курок...
Она метнулась – и на белом платье
Как будто роза... В сердце ей попал,
Я видел это... Знаю, я виновен.
Д ж и м
(поспешно, осенённый догадкой)
Ты – в брата? Да? В преступника? Ведь так?
Элиот смотрит прямо перед собой,
не глядя на него
Ведь так?
Э л и о т
Не... так.
Д ж и м
Ты лгать не научился.
Иль так, иль близко к этому.
Э л и о т
Оставь,
Я знаю, тяжело тебе поверить...
Ты верный друг, ты б оправдать хотел
Меня сейчас... Оставь, зачем об этом.
Я виноват и смерть за то приму.
Джим сжимает ему руки
Ты мой последний друг. Я обещаю
Не подвести тебя. Поверь, что я
Пойду туда спокойно.
(помолчав)
Джим, я должен
Здесь искупить свой грех...
Д ж и м
(задыхаясь)
Ты видел, как...?
Элиот на несколько мгновений
прикрывает глаза, затем спокойно
смотрит на Джима
Э л и о т
Да, видел как-то раз. Молю я Бога,
Чтоб дал мне сил быть твёрдым до конца.
Д ж и м
(глухо)
Я... постараюсь быстро.
Э л и о т
(спокойно)
Да, надеюсь.
Д ж и м
(тихо)
Хотел бы знать, как всё прошло в тот день,
Когда ты это видел...
Элиот молчит, чуть прикрыв глаза,
как будто вспоминая
Видно, плохо,
Раз ты сейчас молчишь.
Э л и о т
Не бойся, Джим:
Как будет, так и будет...
Д ж и м
(в сторону)
А ручаться
Нельзя ни в чём. Я спрашивал уже.
К камере приближается отец Гиллан
Э л и о т
Вот утешитель наш. Как я закончу,
Прошу я, тоже с ним поговори
Хотя б немного. Больше не тревожься
И предоставь меня моей судьбе.
Открой ему.
Джим открывает дверь камеры
и впускает священника.
Элиот встаёт ему навстречу,
низко склоняя голову
Благодарю, отец мой,
Что Вы пришли на зов. Земным судом
Я осуждён уже бесповоротно,
Но мне страшней пред Высшим Судией
Предстать неподготовленным. Утешьте,
Коль можете, меня.
О т е ц Г и л л а н
Мой это долг,
Как пастыря.
Элиот с трудом, едва не падая,
опускается на колени перед священником,
но отклоняет помощь Джима,
который хочет его поддержать
Э л и о т
Позвольте перед смертью
Поведать Богу всё...
(Джиму)
Оставь нас, Джим.
Джим выходит из камеры.
Перед тем, как начать говорить,
Элиот некоторое время беззвучно
молится, склонив голову и сложив руки
Примечания:
* В монологе Джима произвольно смешиваются элементы католического и православного таинства венчания. "Руки лентой накрест обовьют" - католический священник обвивает крест-накрест лентой, соединяя их, руки жениха и невесты. "Что русский эмигрант... называет свадебной короной" (wedding crown) - речь идёт о венце, надеваемом на голову вступающему в брак при православном венчании (или поднимаемом над его головой)
Предлагаю также вниманию читателей любимую моими подругами песню Александра Бардина "Улетай".
https://www.youtube.com/watch?v=IG9rSMrBqVs
Они говорили, что после прочтения пьесы она представляется им выражением тоски Элиота по Рите