О себе:
Сейчас у меня период искренней любви к Тони и Питеру, не знаю, насколько меня хватит, но отрываюсь я по максимуму)
Я люблю нестандартные, и даже чём-то уникальные тексты, и стараюсь находить именно такие, чтобы поделиться с остальными. Правда, иногда меня заносит и хочется просто чего-то рыдательно-умилительного, но в основном я стараюсь не идти легкими путями)
Я не считаю получающиеся у меня переводы идеальными, но я стараюсь. Я благодарна всем, кто отмечает мои очепятки в пб, однако если у вас возникают какие-то вопросы к «логике», я буду признательна, если с такими замечаниями вы будете обращаться в личку, чтобы я имела возможность согласиться или возразить.
У меня в планах ещё немалое количество работ, и незаконченные я так же не планирую бросать. Но если вы знаете какой-то текст, который, как вам кажется, ну просто офигеть как крут и должен быть переведён, можно попытать счастье и кинуть ссылку мне в личку) а вдруг и я им загорюсь?)
Не всегда отвечаю на отзывы, но только потому, что иногда времени это занимает немало, и лучше ведь, чтобы я его потратила на переводы, верно? ;) Но с огромной любовью отношусь к каждому отзыву)
Имею стойкое мнение касательно написания некоторых вещей, и вы меня не переубедите. (Долго молчала, но уже не могу)
БЛЯДЬ. Никаких "блять" я писать не буду, неважно, мат это или обращение. Почему? Потому что такого слова НЕТ.
УТИШАТЬ. Да, в некоторых случаях я пишу это слово именно так. Потому что так надо. Это один из устаревших вариантов, но в некоторых случаях он мне необходим. Менять не буду сколько бы раз это не отмечали за ошибку.
Периодически в фиках персонажи несут ахинею типа "чт' сл'чилос'?" итд. И прежде чем отмечать это за ошибку стоит подумать о том, в каком состоянии находится персонаж (пьяный, сонный, под наркотой итд).
НИЦА. Да, до своих переводов я не встречала такое сокращение (может где было, не знаю). После - уже повсеместно. Менять ничего не буду, если авторы оригинала желают сократить имя Пятницы, то почему бы и нам это не сделать:)