Жёлтый цвет
1 апреля 2022 г. в 09:21
Примечания:
Бечено
В Вонголу нас с Ливио пропустили без всяких вопросов, когда узнали меня. Мы с ним больше не обсуждали Кровь птиц, старались говорить на отвлеченные темы.
В гостиной, в которую нас провел дворецкий, находилось многовато народа.
— Ух ты, неужели Дечимо себе выходной замутил… — протянула я.
Ливио ответил не сразу.
— Да, видать, его пришли навестить Каваллоне…
Я обернулась к нему. Он немного мрачным взглядом смотрел вправо.
Там на диванчике сидел Силайо и нянчился с маленьким мальчиком.
Моё сердце пропустило удар, и я пошла. Но не к нему, а к Тсуне, которого почему-то хотел избить Хибари Кёя.
Я достала из рюкзака папку, которую мне вчера передал Мукуро.
— Ну прости меня, Хибари-сан! — пятясь к стене, просил Дечимо.
— Ещё чего, — фыркнул мужчина, замахнувшись тонфами.
— Эй, Кёя, прекрати! — попытался отобрать у него оружие Дино, но отскочил, уворачиваясь от удара.
— А ты вообще не лезь не в свое дело, пока цел, — сказал Хибари и снова направил тонфы на Дечимо.
Но не ударил, потому что я дернула его за край пиджака.
— Зачем вы своего босса обижаете?
Все присутствующие, кроме Хибари Кёи, посмотрели на меня большими глазами.
— Ви?! — выглянул из-за его плеча Тсуна.
— Да? — наклонила я к нему голову.
Тут Хибари заметил папку в моих руках и потянулся за ней.
— Тебе её Рокудо Мукуро отдал?
— Вчера, — послушно кивнула я.
— Повезло тебе, Тсуна, — сказал Реборн моему репетитору. — Твоя ученица спасла тебя от расправы.
— Х! Никакой расправы не было бы, Реборн-сан! Я бы сам навалял Хибари! — фыркнул Гокудера.
— Неужели? — ухмыльнулся хранитель Облака.
— Тч, хочешь проверить? — набычился хранитель Урагана.
И его перехватил хранитель Дождя.
— Ну-ну, Гокудера, давай лучше скажем Вите спасибо, — улыбнулся Ямамото.
Блондинистый мужчина хотел на него матюкнуться, но вовремя заметил свою маленькую дочку, подбежавшую ко мне.
— Вита! Ты пришла поиграть?
— М-м-м… Нет, я привела тебе принца, — улыбнулась я, совсем не испытывая желания играть с армией детишек.
Я приехала сегодня в Вонголу не только, чтобы отдать документы, которые Мукуро взял без разрешения. Я ещё хотела поговорить с Тсуной по поводу того, зачем он во всеуслышание объявил меня кандидаткой на своё место, прекрасно зная, что атрибут Вонголы меня не примет. И что это за фигня с Карлом. Он же тоже не связан с Вонголой кровью. Мне хотелось поговорить с Тсуной об этом, но… Ситуация как-то не располагает.
— Принц? — удивлённо переспросила Харука.
— Угу, — с важным видом кивнула я и, взяв её на руки, поднесла к Ливио. — Вот, он пришел развлечь твоё высочество.
— Э-э-э… — Харука немного покраснела.
Взгляд Ливио, обращённый ко мне, был непередаваем, но он послушно взял Харуку и улыбнулся ей.
— Ого, какие люди… — протянул Силайо.
Глитто его проигнорировал.
Однако самого наследника второй по величию семьи никто игнорировать не стал. Тсуна, как великий Дечимо, с улыбкой поприветствовал наследника великой Глитто, Дино и симпатичная женщина обрадовались ему, прямо как собственному сыну, что было не особо удивительно, так как он раньше был лучшим другом Силайо. Даже маленький мальчик на руках Силайо подтащил того к Ливио с радостным криком «Сил, смотри, Лив пришёл! Пошли к Ливу!». Именно благодаря этому маленькому мальчику, который был младшим братом Силайо, два петуха не стали обмениваться своими привычными любезностями, а одинаково улыбались и светски спрашивали о делах друг друга. Я даже похихикала с этого.
И заметила, что на меня смотрит мама Силайо.
Симпатичной она мне показалась лишь на первый взгляд. На самом же деле она оказалась красавицей. С идеально прямыми каштановыми волосами и глазами цвета жёлтого янтаря. Именно эта женщина дала такие завораживающие глаза Силайо. Было видно, что она не пользуется косметикой. Но исключительно потому, что её мужу нравится естественность.
— Меня зовут Мишель, — вдруг улыбнулась женщина, делая ко мне шаг. — Мама Силайо.
— Вита, — улыбнулась я в ответ.
— Очень приятно. Вы с Ливио сегодня выбирали подарок для синьоры Аннет?
— Да.
— И какой? — тут же глянул на меня Силайо.
— Получше, чем тот, который выбирал ты, — мило улыбнулся Ливио.
— М-да? А по-моему он был самым лучшим. Я же знал, что жену Рино уже не интересуют обычные побрякушки. У неё их с избытком, — фыркнул Силайо.
А я приподняла брови.
Обычные побрякушки? Это золото и драгоценные камни обычные побрякушки?
Ничего себе. У меня иногда возникает такое чувство, точно я попала в окружение миллионеров.
Хотя, вообще-то, так и есть.
Я же на самой верхушке мафии. И дети здесь тоже верхушка. Даже Силайо.
— Это тоже не простая побрякушка, — парировал Глитто.
— А покажи, — заерзала у него на руках дочка Гокудеры.
— Харука, надо говорить «пожалуйста»! — поправила её Хару, жена хранителя Урагана.
— А покажи, пожалуйста, — тут же исправилась Харука.
На её голос тут же начали сбегаться другие детишки.
— И-кун, иди сюда! Ты не выпил лекарство! — услышала я голос Киоко.
— Не хочу, оно горькое! Это яд! — ответил ей Ичиро и уткнулся мне в ноги. — Ви-и-та, мама хочет меня отравить!
— Вряд ли, — ухмыльнулась я, не спеша брать его на руки. — Ты что, заболел?
— Нет.
— Доктор сказал, что тебе надо укрепить кости, И-кун! — подбежала к нам Киоко с маленьким стаканчиком в руках.
— Если бы ты кушал хорошо, тебе не нужно было бы пить горькое лекарство, — сказала подошедшая Хана, кивком поприветствовав меня. — В следующий раз слушайся маму.
— Я буду, пойдёмте кушать, — покивал Ичиро.
— Уже поздно. Теперь ты пьешь лекарство, — ответила ему Хана.
Ичиро в шоке посмотрел на неё, сильнее вцепившись мне в ноги.
— Я больше не буду кушать? Почему?
— Конечно, будешь, — присела перед ним Киоко. — Просто сейчас тебе надо выпить лекарство.
— Нет, — обиженно буркнул Ичиро и отвернулся.
Дальнейшие уговоры на него не подействовали.
— И-кун, почему ты не хочешь пить лекарство? — спрашивала дочь Ямамото. — Все лекарства горькие, но их надо пить. Мы не сможем играть, если ты будешь слабым.
— Я не слабый! Сама ты слабая! — густо покраснел Ичиро.
— Я не слабая, это ты слабый! Тебе нужно пить лекарство, а не мне! — обиделась Мари.
Я смотрела, как ругаются маленькие дети и мне становилось смешно о того, насколько невинной была их ссора.
— Вита, помоги своему младшему брату, — услышала я голос Реборна.
— М? — я подняла на него взгляд и ухмыльнулась. — Дайте мне, пожалуйста.
Киоко послушно передала мне стаканчик с яркой оранжевой жидкостью, думая, что я помогу ей влить это в сына. Ичиро даже отлип от меня, готовясь убежать.
И тут случилось неожиданное для всех: я выпила содержимое стаканчика, покорчилась в вымышленной агонии, рухнула на одно колено, протянула к Ичиро руку и преданно сказала:
— Ради тебя — я выпью любой яд, синьор.
— В-Ви-и-та… Не умирай! — растрогался сынишка Дечимо и принялся обнимать меня, горько причитая. — Я буду помнить тебя! Твоя смерть будет отомщена! Позовите врача! Сердце Виты перестало биться!
— Я думаю, ты ещё можешь что-то для неё сделать, — подал голос Реборн.
— Что?! — тут же спросил Ичиро.
— Я слышал человек не умрет, если эту жидкость выпьет ещё один человек, — ответил аркобалено.
И Киоко с Ханой быстро потащили Ичиро в медпункт, пока он не передумал пить лекарство ради великой меня.
Я сидела на чистом ковре и с упрёком смотрела на Дечимо.
— Тебе не стыдно поить сына такой дря… — я замолчала на плохом слове, заметив, что на меня восторженно смотрит несколько детских пар глазок. — Эта штука была очень не вкусной.
— В последнее время у Ичи пропал аппетит, и врач сказал, что это пройдет, если давать ему травяную настойку, — сказал Тсуна
— Сам бы попробовал то, что ребенку даёшь, — проворчала я и протянула к Ливио руку.
Он подумал, что я прошу помочь мне подняться, поэтому протянул свою руку, но я вовремя сказала:
— Рюкзак.
Дважды повторять не пришлось.
Ливио тут же стянул со своего плеча мой рюкзак.
Я покопалась в нем, протянула Глитто коробку с подарком, достала кучку шоколадных конфет, которые сегодня утром честно стырила с кухни Тимотео.
— Ты вообще в курсе, что детей принято задабривать, чтобы они шли тебе на уступки даже во имя самих себя? — спросила я Тсуну, поднявшись одним плавным движением и передавая ему конфеты.
— Но сладкое может перебить ему аппетит, — возразил Дечимо, осторожно раздавая конфеты остальным детишкам, которые окружили его плотным кольцом.
Правда не подошёл к нему один только маленький брат Силайо. Он жался к самому Силайо и что-то воодушевленно шептал ему.
— Сил, она герой, да? Я тоже так хочу! Это сестра Ичи, да? Крутая!
— Хочешь с ней познакомиться? — спросил Силайо, бросив на Виту взгляд.
— Угу, — кивнул Силвио. — Ичи много интересного рассказывал о ней.
Когда Силайо бросил на меня взгляд, я отвернулась к Дечимо, от которого как раз разбежались все детки, получив желаемое.
— А с такой горькой и вязкой штуковиной итак никакого аппетита не появиться. Ты мерзкий-мерзкий взрослый, Тсуна.
— Ага, поговори мне ещё, — несильно потянул меня за щеку Дечимо.
— О, Кёя, ты уже уходишь? — спросил Дино, заметив, как Хибари направился к дверям.
— Документы я получил, больше меня здесь ничего не держит, — отстранённо отчеканил слова хранитель Облака.
Правда у двери он вдруг позвал меня.
— Синьор Мукуро искал в документах намёк, где спрятан металлический коробок. Вроде бы там находится что-то, что интересует его, — пожав плечами, сказала я, не спеша приближаться к Хибари.
— Ты смотрела эти документы?! — тут же налетел на меня Гокудера. — Это очень секретно, между прочим, и…
— И ты сам виноват, что документы пошли по рукам. Ты — ответственное лицо Тсуны, а не можешь хранителя приструнить, — перебила я его, прячась за спину Реборна.
Хибари хмыкнул и вышел.
Гокудеру, как всегда, оттащил от меня Ямамото.
— Всё нормально, Гокудера-кун, Мукуро — не тот, кого можно приструнить, — успокоил Правую руку Дечимо.
— Туфта! — тут же парировала я из своего укрытия. — Приструнить — не всегда означает опустить ниже плинтуса. Можно ещё договориться и существовать на взаимовыгодах. Просто ты недальновиден.
— А ну не указывай Джудайме, коротышка! — снова разбушевался Гокудера.
— Сам ты коротышка, кривая Правая рука босса! — обиделась я, покрепче сжав пиджак Реборна.
— Кто тут кривая?!
— Ты! Даже долг свой как положено исполнить не можешь! Почему один хранитель твоего Дечимо готов побить его, а второй обокрасть?! Где дисциплина?!
— Её не было испокон веков в поколении Тсуны, — ответил мне Реборн.
— Я не виноват, — буркнул Тсуна.
— А кто, если не ты? — ухмыльнулся бывший аркобалено.
Пока они вели сомнительную дискуссию, я отлипла от Реборна и посмотрела на Ливио, который опять болтал по телефону, пристроившись возле окна.
Он уже давно показал синьоре Мишель подарок Аннет.
Судя по недовольному лицу, ему сейчас придётся уйти.
Что же там…
— Извините, но мне пора, — громко сказал Ливио, вежливо улыбнувшись.
— Как, уже? — огорчилась синьора Мишель.
— Есть кое-какие дела, — ответил он ей и протянул мне коробку с подарком.
Я посмотрела на неё, как на что-то, чего не видела раньше, и сказала:
— Забирай с собой. Я в школе появлюсь лишь в следующий понедельник.
— Хорошо, — кивнул Ливио.
— И машину свою возьми. В Варию меня Вонгола отвезёт. Картину только оставить не забудь, — добавила я.
— Спасибо, — ещё раз кивнул Ливио и направился к выходу.
— Пожалуйста. Как это мило, что ты благодаришь меня за то, что я разрешаю тебе забрать твою машину, — улыбнулась я.
— Вита! — предупреждающе зыркнул на меня Глитто и скрылся за дверью.
— По-о-о-ка! — протянула я ему вслед и достала телефон.
Ну, Королева, постарайся объяснить мне, что у тебя сейчас происходит.
— У него всё хорошо, Ви? — немного обеспокоенно спросил Тсуна.
— У Ливио? — уточнила я, не отрываясь от телефона.
— Ну не у Силайо же, — ответил мне Реборн.
— У Силайо ничего хорошего быть не может, — отчеканила я.
— Это ещё почему? — фыркнул сам Силайо.
— Не знаю, — вяло пожала я плечами.
Реборн с интересом посмотрел на нас двоих.
— А что за картина? — решил разрядить неловкую атмосферу синьор Дино.
— Мне папа Ливио подарил. За… небольшую услугу, — уклончиво ответила я, положив телефон в карман куртки.
— Какую? Присмотреть за Ливио? — презрительно фыркнул Силайо.
Я посмотрела на него и чуть наклонила голову в издевательском жесте.
— Оставлю это твоей фантазии.
— Ха! — Силайо ухмыльнулся.
Между нами возникло молчание, которое никто понять не мог.
Если не считать хитрых взглядов Реборна. Он, кажется, понимал всё, и радости мне это не приносило.
— А что за картина? — спросила Мишель подозрительно смотря на Силайо. — Наверняка одно из художеств Кристины. Они все имеют названия. Каллисто не сказал тебе?
— Ну… Это та картина, которая висела у него в кабинете Золотого дома. «Сказка», вроде бы… — неуверенно ответила я.
И Мишель переглянулась с Дино.
— Да ладно? Что ты за услугу такую оказала, что дядя Каллисто отдал тебе именно эту картину? — спросил Силайо.
— Я уже говорила, да? Оставляю ответ на твою фантазию. Это не то, что я могу рассказать, — просто пожала я плечами.
И больше тему решили не развивать, хоть она и была очень любопытна всем.
— Ой, у тебя такая красивая заколочка, Вита-чан! — воскликнула синьора Хару, к которой я стояла спиной.
— А? Эм… Мне её Девятый вчера подарил… — неловко ответила я.
— Тебе очень идёт! — заверила жена Гокудеры, подойдя поближе.
— Спасибо.
Силайо посмотрел на яркие розочки.
Да ну, невозможно же, чтобы Девятый выбрал именно жёлтый янтарь. Ей лучше рубины… Хотя… Оказывается, что и цвет глаз Силайо очень подходит Вите.
Значит, и он тоже ей подойдёт?
— Смотри, Сил, как твои и мамины глаза, — услышала я голос младшего брата Силайо и дернулась.
Почему-то захотелось сразу оправдаться словами, что не я выбирала заколку, а сам Девятый. Однако я только сделала вид, что не услышала.
Но ситуация начала усугубляться.
— О, и правда, — сказал Дино.
— И где он нашёл такую… — задумчиво протянула Мишель, пряча в голосе досаду. — Жёлтый янтарь сейчас трудно найти. Я имею ввиду мой оттенок.
Вообще, ярко-жёлтый янтарь — это свежий самородок, цвет которого ещё не успел измениться под влиянием внешних факторов. Красный оттенок камень получает со временем в процессе обветривания и природной шлифовки песком, ветром и водой. Украшения из него тоже есть. Но у Силайо и его мамы и правда очень интересный переливающийся яркий цвет.
Пришлось рассказать историю появления у меня моей любимой заколки (которую я теперь желала выкинуть из-за слишком пристального взгляда Силайо).
— А я думал тебе нравятся розы… — удивился Тсуна.
— Ага, а ещё ты думал, что мне нравится малина, — улыбнулась я ему.
— Прости… — криво улыбнулся он в ответ.
Мы оба с ним всё ещё помнили, как однажды он подарил мне двухэтажный торт, пропитанный малиной. И как я пыталась запихнуть его в себя. В итоге о моей нелюбви к милым ярким ягодам ему поведал Нова, пока меня тошнило в туалетной комнате.
Нет, вообще мне нравятся розы. Просто не красные. А жёлтые. Но я же не могу сказать об этом прямо сейчас, да? Иначе выйдет, что я помешана на жёлтом цвете. На Силайо. А я вовсе на нем не помешана. Я люблю его.
— Мне всё цветы нравятся и не нравятся одновременно, — сказала я.
— Это как? — переспросила Мари.
— Мне на них фиолетово.
— О, тогда мне тоже! — кивнула дочка Ямамото.
— И мне, цветочки девчачьи! — поддакнул сын Рехея.
— Они красивые! — обиделась Харука.
Дети снова начали ссориться. И толкаться.
Я еле успела подхватить брата Силайо, которого толкнул Аято.
— Ура! Меня спас герой! Красивый герой! — вдруг закричал этот светловолосый мальчик, заработав мой удивленный взгляд.
Взрослые уже болтали о своем и не обращали на нас внимание. Почему-то мне было неловко держать брата Силайо на руках. Ко мне снова возвращались воспоминания с поместья Биланца.
— Меня зовут Силвио! — радостно пролепетал мальчик, смотря на меня своими большими шоколадными глазами.
— Знаю, — улыбнулась я в ответ.
— Откуда? — удивился Силвио.
— Твой брат рассказал.
— Э-э-э? Сил, ты рассказывал обо мне герою?
— Её зовут Вита, — вдруг услышала я за спиной голос Силайо и прижала его брата покрепче.
Блин, и как я проворонила его из виду?
— А-а-а, твоя новая одноклассница? — спросил Силвио.
— Ага, — кивнул Силайо.
Он вальяжно положил свою голову мне на плечо и посмотрел на своего брата.
Я только хотела раздражённо на него фыркнуть, как почувствовала прикосновение к спине и замерла.
Силайо провел пальцами вдоль хребта и остановился у поясницы.
На миг я запаниковала.
Что он творит в окружении стольких людей и маленьких детей, которые язык за зубами не держат?!