Старый и одинокий
20 февраля 2022 г. в 15:52
Примечания:
Бечено
Как только мы сели в машину, Тимотео завел со мной разговор о том, что он в жизни делал много ошибок и, возможно, поэтому сейчас у него практически никого нет.
Внуков уж точно.
Иногда он проводит время с детьми хранителей Тсуны.
Но всё равно хотел бы иметь со мной хорошие отношения.
Я отвечала ему любезностью и пониманием, думая, когда лучше спросить о Занзасе.
Старик предлагал мне завтра отправиться в Палермо, но я вежливо отказалась, сказав, что мне в воскресенье надо будет выбирать подарок для супруги классного руководителя.
Однако не это было истинной причиной моего отказа.
Всё дело в том случае, когда я подслушала разговор Тимотео и Занзаса, где говорилось, что последний — не кровный сын первого.
То есть, приемный.
Получается, мне этот старик чужой человек.
Почему я тогда должна играть роль его внучки?
Мне это претит.
— Я думаю, в таком случае завтра мы могли бы погулять по Сицилии, — донёсся до меня голос Тимотео.
Я слушала его, смотрела в радостные глаза и пыталась заставить себя подумать, что, может быть, что-то дельное из нашего знакомства выйдет.
Да и жалко его как-то, учитывая поведение Занзаса.
Резиденция Вонголы. Кабинет Дечимо.
Тсунаёши посмотрел на пришедшее на телефон сообщение и поделился информацией.
— Ви едет к Девятому.
— Она рада или нет? — спросил Реборн.
— Ну… — Тсуна замялся.
— Нет. Скорее всего, возмущается, что её заставляют жить с незнакомым стариком, — ответил вместо него Хибари.
— Разве она знает, что Девятый и Занзас — не родственники на самом деле? — удивился Ямамото.
— Не знаю. Я ей об этом не рассказывал, — ответил Тсуна.
— Вария, наверное, тоже, раз Вита сейчас едет к Девятому, — сказал Гокудера.
— Интересно, а сам Девятый скажет ей? — спросил Тсуна.
— Не думаю, это может всё усложнить, — ответил его Правая рука.
— Но разве не лучше сразу всё рассказать? Вита же может потом подумать, что её обманывали, — высказался Ямамото.
Тсуна думал некоторое время, а потом сказал:
— Мне кажется, Ви начнёт расспрашивать у Девятого про Занзаса и догадается обо всем.
— Она же гений по части изучения людей, — неодобрительно цыкнул Гокудера.
— Где документы? — прервал дискуссию Хибари. — Если не отдадите мне их сейчас — забью до смерти.
— Попробуй! — тут же напыжился Гокудера.
Тсуна вздохнул.
Ходить ему с фингалом под глазом.
Потому что те документы, которые Хибари-сан хочет увидеть, ранним утром украл Мукуро.
Ехать к дому дедули Тимотео было далеко.
К красивому коттеджу мы приехали только к семи часам вечера.
Я даже вяло подумала, что Тимотео проделал ради меня поистине долгий путь.
— И какого это: жить в доме, который по размерам не сравнится с Вонголой? — из чистейшего интереса спросила я, смотря, как красиво сияет среди ночи коттедж.
— Не нужно долго идти к гостиной или спальне, — рассмеялся Тимотео.
Для стариков это хороший плюс.
— Вы один живёте?
— Нет, здесь есть комната для домработницы и повара. И, Вита, обращайся ко мне неформально. Я ведь твой дедушка, — попросил Тимотео.
— Хорошо, — кивнула я.
Дедок показал мне где и что в коттедже находится, выделил комнату на верхнем этаже и сказал, что когда я закончу распаковывать вещи, подадут ужин.
Не то, чтобы я была против приёмов пищи после шести, но всё равно расстроилась.
Я планировала лечь спать в девять, а вышло так, что я в это время только за стол села.
Просторная гостиная, круглый стол, четыре стула.
Один для Тимотео.
Второй для меня.
Третий для домработницы, женщины лет пятидесяти с вьющимися дымчатыми волосами, собранными в хвостик, карими глазами.
Её звали Деборой и она обладала старой материнской улыбкой.
Последний четвертый стул занимал сам повар, толстенький мужчина с усами «карандаш» и весёлыми глазами.
При рождении ему дали имя Викензо, что значит «завоёвывающий», и завоёвывал он исключительно кухни.
При виде меня повар и домработница засомневались, правильно ли им садиться за стол вместе с таким человеком, как я.
Честно сказать, я готова была под стол упасть от этого несмелого заявления Деборы.
И видя это, Тимотео поспешил успокоить её и Викензо, сказав, что ещё недавно я жила среди таких же простых людей, как они.
Когда эти двое наконец уселись, дед начал рассказывать мне, как познакомился с ними.
Было неинтересно, поэтому я слушала его вполуха, нацепив на лицо маску почти вселенского любопытства.
Весь ужин от меня и было слышно только «ясно», «понятно», «здорово».
Повезло, что Тсуна сказал ему о том, что я не особо разговорчива с малознакомыми людьми.
А то у меня такое чувство, что Тимотео впал бы в уныние, вместо того, чтобы строить грандиозные планы на завтра.
Как только моя голова коснулась подушки, я с облегчением вздохнула.
Завтра мы будем гулять по ближайшему городку.
Коттедж старика находится возле леса, и ехать в этот городок примерно… сорок минут.
Потом…
Неожиданно мои раздумья прервал телефон.
Я взяла его, посмотрела на экран и чуть с кровати не свалилась.
Мне написал Силайо.
«Почему ты не пошлёшь Ливио куда подальше?»
Я около минуты тупо пялилась на это сообщение, а потом мои губы растянулись в пакостной улыбке.
— Потому что нам с ним послезавтра подарок для жены Рино выбирать.
Ответа не было полминуты.
«Я же знаю, что это не причина. Про подарок ты узнала уже позже того».
— Позже чего, интересно? — пробормотала я.
А потом встала с кровати и пошла в ванную.
Там я позвонила Силайо.
— Что ты хочешь мне сказать?
— Что если ты водишься с ним только мне на зло — лучше этого не делай, — посоветовал Каваллоне.
— Почему? Кажется, я ему нравлюсь, — невинно ответила я.
— Не нравишься, он просто хочет… — Силайо замялся, не зная, как правильно и доходчиво мне объяснить.
— Тебе насолить? — подсказала я.
—… Да.
— Вау, ты прямо пуп Земли, Силайо. Этот хочет тебе насолить, я хочу что-то сделать тебе на зло, Дельфина отсосать тебе хочет, потому что ты крутой, — ядовито хмыкнула я.
Силайо промолчал.
Я посмотрела на своё отражение в зеркале и продолжила:
— Успокоить тебя? Я прекрасно знаю, что происходит. Я… слышала ваш с Ливио разговор на школьной лестнице. Так что знаю, что он страдает фигнёй. Но знаешь, я сама с ним разберусь.
— Прекрасно! — процедил Силайо и отключился.
Я вышла из ванной и снова юркнула в кровать.
Ливио…
Силайо…
Оба козлы.
Но я сама виновата, что связалась с ними.
Хотя и первый, и второй сами сделали первые шаги.
Может все и было бы хорошо, не будь я исключительно серьезной в таких делах.
По другому не могу.
Тимотео позволил мне хорошенько выспаться.
Поэтому проснувшись и глянув на то, что на улице уже десятый час, я подумала, что, возможно, он и сам уже давно не привык вставать рано утром.
Но нет.
За коттеджем находилась небольшая оранжерея, в которую он каждый день наведывается в семь утра и поливает свои цветочки, осматривает и бла-бла как раз до десяти.
Сказочный дедок.
У меня появилась стойкая уверенность, что скоро он и меня начнёт учить ухаживать за красивыми растениями.
— Тсуна, этот старик очень скучный, — пожаловалась я, запершись в ванной.
— Эм… — Дечимо даже не знал, что ответить. — Ну… когда я был ребенком, он играл со мной игрушками. И с Ичиро он много играется.
— Тогда это я слишком большая для него. Со мной не поиграешь в самолётики или машинки, не подаришь куклу или пластмассовую кухню, — перекосило меня.
— Реборн предлагает тебе рассказать Девятому о своих интересах. Девятый же много лет был боссом, у него найдется для тебя куча интересных историй.
Это был дельный совет.
Но я сомневалась.
— Он уверен? Разве Тимотео не хочет поговорить со своей «внучкой» на более мирские темы, раз уже не при делах мафии?
Тсуна передал мои слова Реборну, и тот взял трубку.
— Не думаю. Он может рассказать тебе о всей своей жизни и правлении в Вонголе, если тебе это будет интересно. Чем вы сегодня будете заниматься?
— Сейчас позавтракаем и поедем гулять в ближайший город, — без энтузиазма ответила я.
— Вот там он и начнет спрашивать о твоих увлечениях, — сказал Реборн.
Мне осталось только кивнуть и выйти из ванной, чтобы спуститься к завтраку.
За столом Тимотео рассказывал мне о своей оранжерее.
Какие там цветы, когда он ими увлёкся, где достал.
Я слушала его внимательно и даже задавала некоторые интересные мне вопросы.
От чего старик стал немного радостнее.
Наверное, подумал что-то вроде: «вот, она уже начала открываться мне!»
После завтрака, пока он собирался в город, я сидела на ступеньках коттеджа и думала, на чём мы поедем.
Вчерашняя машина и водитель уехали, как только довезли нас.
Тимотео возьмёт такси или вчерашний водитель с машиной находится в том самом городе, в который мы собрались, и вот-вот приедет забрать нас?
— Второй вариант, — только подумав, пробурчала я, смотря, как черная шикарная машина подъезжает к крыльцу.
Из нее вышел вчерашний мужчина, поздоровался со мной и стал ждать, пока выйдет Тимотео.
Я встала со ступенек, зашла в коттедж и чуть не запустила в старика напольную вазу.
Оказывается, все те полчаса, что я ждала его на улице, он точил лясы с поваром!
— Ох, вот тот старинный рецепт был…
— Машина приехала, — каменным тоном перебила я Викензо.
Ненавижу ждать кого-то.
— Уже? — спохватился Тимотео.
Он попрощался с поваром, сказал, что мы явимся к ужину, и наконец вышел из своего коттеджа.
Поздоровался с водителем, посадил меня в машину и сам залез.
Моё настроение начало медленно мрачнеть.
Старик, конечно, не виноват, но с возрастом он стал ходить очень медленно.
Стоп…
— А сколько тебе лет? — спросила я.
— Восемьдесят шесть, — улыбнулся Тимотео.
Я чуть челюсть не уронила.
Больше семидесяти ему не дашь…
— Что, молодо выгляжу? — рассмеялся Тимотео.
— Ага, — улыбнулась я.
И меня кольнула иголка жалости к нему.
Вот оно что.
Он прожил долгую жизнь.
Скорее всего, его конец уже близок.
Поэтому ему кажется, что он сейчас одинок, как никогда, и пытается стремиться к родным людям.
Даже если они родные не по крови.
Может, мне стоит помучиться немного?
Или же быть такой, какая я есть?
Город был интересен.
Мы посидели с Тимотео в нескольких кафе, прогулялись по улицам.
Хоть меня и нервировала его медленная ходьба, я всё же смогла к ней немного привыкнуть.
Тимотео рассказывал мне об этом городе и о моих увлечениях не спрашивал, что очень удивляло.
Также он каким-то чудом затащил меня в магазин со всякими интересными штучками.
Я чувствовала себя неуютно от того, что он хотел мне много чего купить.
Однако язык отказывался четко возражать, когда Тимотео что-то мне предлагал.
— Вот, смотри, Вита, — подозвал он меня к витрине.
Я отвлеклась от созерцания змеи в аквариуме и подошла к нему.
Он разглядывал разные ювелирные заколочки.
— Как тебе эта?
Я проследила за его пальцем и чуть не ляпнула, что такая заколка мне нафиг не нужна.
— Ну… она красивая.
— Вам достать её? — вежливо спросила продавщица.
— Да, пожалуйста, — кивнул Тимотео.
Девушка достала небольшую синюю коробочку и протянула мне.
Я внимательно уставилась на тонкую заколку-невидимку, украшенную розами и несколькими маленькими рубинами.
Она была красивой.
Очень красивой.
Настолько красивой, что лишь взглянув на неё, я вспомнила Анджелу.
— Думаю, она пойдет тебе, — улыбнулся Тимотео. — Ты же челку обычными заколками закалываешь. Эта заколка будет очень красиво смотреться на твоих волосах.
— Да? Но разве она не слишком шикарная для повседневности?
Это паранойя.
Ничего в этой женщине не свидетельствует о розах.
У неё зелёные глаза, мягкие черты лица, волосы тёмные, почти чёрные.
Только её легкомысленный титул говорит о том, что мафия признала её розой.
Однако её красота ничуть не напоминает цветок.
По крайней мере, не розу.
Больше всего Анджела напоминает амариллис.
— Вита, в мафии для девушек шикарность и повседневность идут в ногу, — ответил Тимотео.
Ну да, Топазио каждый день при параде.
Как и большинство девочек.
Даже Лия старается надевать новые безделушки или экспериментировать с макияжем.
И Жилда тоже этим занималась.
Поместье семьи Гелсомино.
— Сколько ты будешь отсутствовать? — спросила Анджела, сидя перед огромным шикарным зеркалом и аккуратно расчёсывая волосы.
Роберто оторвался от собирания вещей и посмотрел на неё.
— Не больше недели. Азия — не ближний край.
Анджела отложила расчёску и посмотрела на себя в зеркало.
Удивительно, но все проблемы, которые приключились с ней в течении пятнадцати лет никак не повлияли на её лицо.
Оно всё так же было свежо.
И не скажешь, что ей больше тридцати.
Ещё раз посмотрев на себя внимательнее, она вдруг подумала о дочери.
У неё… волосы молочно-шоколадные, очень кудрявые.
Глаза цвета виски, как у Занзаса, только по-девичьи большие.
Губы пухлые, а не тонкие, как у него.
Даже родинка на нижней губе есть, когда у Занзаса их почти и нет.
На правом плече у неё безрассудная татуировка с крылом.
Когда у Занзаса на двух плечах выбито «Х».
Веснушки.
Анджела очень удивилась, когда заметила, что они у неё есть.
Сразу же после бала Вонголы они с Симоной залезли в интернет и узнали, что веснушки появляются при воздействии солнечного света у детей с четырех лет независимо от наследовательности.
Так Анджела узнала, что в детстве Вита часто бывала на солнце.
Но при всём этом… она так похожа на Занзаса…
Не желая думать о бывшем любовнике, Анджела резко поднялась с кресла и наткнулась на Роберто.
Она отшатнулась от неожиданности, но он цепко схватил её за подбородок.
— Интересно, как ты потратишь это время? Твоя дочь всю неделю будет отсутствовать.
— Откуда ты знаешь? — спросила Анджела.
Она положила руку на пальцы Роберто и попыталась убрать их от своего лица.
У неё это вышло.
Роберто подчинился.
И опустил свою руку ей на шею.
Анджела постаралась подавить резко вспыхнувший огонек страха.
Что он сейчас сделает?
Припечатает её к зеркалу?
Или швырнет на кровать?
Не нужно было задавать вопросы…
— Её одноклассник рассказал, что вчера она уехала погостить к Девятому Вонголе, — сказал Роберто внимательно смотря в глаза жене.
К её удивлению, он не делал никаких попыток навредить ей.
Только держал руку на шее.
— Какой одноклассник? — Анджеле вдруг показалось, что сегодня Роберто не настроен бить её за интерес к дочери.
— А ты не знаешь, что у нас совместное дело с Фиори-Морти? — Роберто наклонился к лицу Анджелы.
Стараясь игнорировать это, она вспомнила светловолосого мальчика Лино, которого видела пару раз на приёмах вместе с боссом Фиори-Морти.
— Знаю, — ответила Анджела.
Она подумала, что Роберто сейчас поцелует её и отымеет, как обычно делал это перед всеми своими отлучками.
Но нет.
Он сжал её шею и приблизился к уху.
— Валерио уговорил меня проигнорировать то твоё посещение Варии, когда я отлучился в Палермо. Однако в этот раз не смей рыпаться. Так как твоя дочь отсутствует, в Варии тебе ловить нечего, кроме члена Занзаса. Если узнаю, что ты была там — Валерио тебя не спасёт.
Отпустив Анджелу, Роберто посмотрел, как она кашляет от нехватки воздуха, взял чемодан и вышел из спальни.
Больше он не собирается давать этой шлюхе шанс.
Если ослушается — он убьёт её.