Глава 14.
27 сентября 2020 г. в 01:24
Утром меня разбудил телефон. Пришло сообщение от Фалька: «Доброе утро. Надеюсь, ты в порядке. Ждём тебя в Темпле для встречи с леди Тилни».
Приняв душ и собравшись, уже через час я был в Ложе. Когда я зашёл в Зал Дракона, Фальк посмотрел на меня с опаской после вчерашней выходки. Увидев моё спокойствие, он расслабился.
— Гидеон, мы отправим тебя сейчас в 1937 год к Маргарет Тилни. Ей тогда было шестьдесят. Думаю, все пройдёт гладко. В хрониках она описана как женщина, легко идущая на контакт. Мы с хранителями прислушались к тебе и решили не втягивать в исполнение этой операции Гвендолин. Твоя одежда ждёт тебя в костюмерной.
— Спасибо, — коротко ответил я.
— Мы отправим тебя ненадолго, одного часа будет более, чем достаточно, тебе не придётся выходить из здания, — сказал Фальк.
— Зайди в мой кабинет, — сказал доктор Уайт, — когда будешь готов. Я тебе дам шприц, жгут и пробирку.
После этого я отправился переодеваться. Меня ждал простой комплект из темно-зелёной рубашки и черных брюк, соответствовавших времени. Я обрадовался этому, так как надевать сложносочиненные костюмы не хотелось, да и не было необходимости. Перстень и правильный пароль откроют мне все двери в Темпле.
Все необходимые инструменты для операции «Нефрит» (камень миссис Тилни) я сложил в небольшую сумку и спустился в подвал.
— Пароль для 23 октября 1937 года звучит как «Carpe diem cras». Что переводится как «Лови момент». Желаю удачи, — сказал мистер Джордж.
— Ждём тебя через час здесь же, — сказал Фальк и я положил палец в хронограф.
Я встретил стражников и без проблем поднялся в зал дракона, назвав им пароль.
Около дверей зала стояли ещё двое мужчин, которые остановили меня.
— Кто вы? — спросил один из них.
— Я Гидеон де Виллер, одиннадцатый путешественник во времени, алмаз, — сказал я и показал перстень.
— Цель Вашего визита? — уточнил второй.
— Я должен встретиться с леди Тилни по заданию Хранителей из моего времени.
Без дополнительных вопросов, меня впустили в зал.
Когда я вошёл и увидел миссис Тилни, то был поражён её сходством с леди Аристой. Такая же стройная, с идеальной осанкой она очень прямо сидела на стуле и смотрела в окно. Обернувшись на дверь, она увидела меня и сказала:
— Стойте на месте! Не приближайтесь!
— Леди Тилни, я… — я не успел больше ничего сказать, так как она меня перебила.
— Я знаю, кто вы, господин де Виллер. И знаю, зачем вы пришли. Я не дам вам своей крови, не сегодня.
— Но откуда вы знаете меня? — удивился я.
— Мы с вами уже знакомы. Большего сказать не могу, для вас все ещё впереди.
— Леди Тилни, мне нужно немного вашей крови, — попытал я надежду.
— Я уже дала свой ответ. Вы многого не знаете. А сейчас уходите, иначе я позову стражников и они силой заставят вас уйти, — сказала она и грозно посмотрела на меня, так что любые сомнения в правдивости её слов у меня отпали.
Я вернулся в подвал в полнейшем недоумении и стал ждать обратного прыжка. Откуда она меня знала? Возможно, мы встречались раньше в её времени или кто-то ей рассказал про меня? Пока я думал над этими вопросами, то в голове созрел другой план: нужно было встретиться с ней раньше, в более молодом возрасте.
Я вернулся в настоящее и увидел Фалька, доктора Уайта и мистера Джорджа, ожидавшими меня.
— Она не стала со мной говорить. Я не смог взять у неё кровь, — без лишних предисловий сказал я.
— Что?
— Как?
— Почему?
Задали вопросы мужчины одновременно и с удивлением посмотрели на меня.
— Она сказала, что знает меня и пригрозила стражниками. Они спокойно впустили меня, но я не стал рисковать. Они бы точно стали защищать знакомого путешественника, несмотря на пароль и мой перстень. Им могли прийти на помощь, а у меня не было с собой оружия. К тому же правила предписывают не применять насилие.
— Да, да, ты поступил правильно. Но как такое возможно? — спросил Фальк.
— Наверное, Гидеон уже был в жизни леди Тилни раньше, — предположил мистер Джордж.
— Как-то это все подозрительно, — угрюмо заметил доктор Уайт.
— Я тоже подумал о том, что мне просто нужно увидеться с ней раньше, — сказал я.
— Давай отправим тебя в 1894 год, в первый день леди Тилни в Ложе. Она тогда была мисс Гранд. Встретишься с ней сразу после её второго неконтролируемого прыжка, — нашёлся мистер Джордж. Кажется, к своим годам он успел наизусть выучить все хроники.
— Думаете, это хороший вариант? — неуверенно спросил Фальк.
— Ей всего шестнадцать, Гидеон с лёгкостью сможет её убедить, — потирая руки, сказал мистер Джордж, настраивая хронограф.
Доктор Уайт мрачно промолчал.
— Пароль для этого дня «Invictus maneo» — «Остаюсь непобежденным», — сказал мистер Джордж.
— Что-то тут не чисто, мне кажется, пароль пророческий, — сказал доктор Уайт. Я посмотрел на него вопросительно, — но попробовать стоит.
— Не переодевайся, — сказал Фальк. — Не будем сейчас заботиться о достоверности.
— Хорошо, что тебя не слышат сейчас мадам Россини и Джордано, — ухмыльнулся я.
— Ты готов? — спросил дядя.
— Да, — и белый свет озарил подвал.
В этот раз Маргарет больше напоминала мне Шарлотту.
— Мисс Гранд, — поприветствовал я девушку, когда оказался в зале дракона. — Меня зовут Гидеон де Виллер, я прибыл к Вам из 2011 года.
— Приятно познакомиться с Вами, мистер де Виллер. Меня предупредили, что я должна быть готова к встрече с Вами, — спокойно ответила девушка.
— Что-что, простите? — это уже ни в какие ворота не лезло.
— Меня предупредили, что Вы будете просить мою кровь для хронографа, и что я не должна соглашаться ни в коем случае.
— Но объясните мне, как это возможно? — все больше удивляясь, поинтересовался я.
— Меня предупредили гости из будущего. Имя Гвендолин Шеферд говорит вам о чем-нибудь?
В моей голове тут же возник взгляд прекрасных сапфировых глаз. Как она успела побывать здесь? Или лучше — когда?
Моё молчание рыжеволосая девушка восприняла как знак согласия.
— Я буду говорить только с Гвендолин. Буду ждать вашего повторного визита уже в компании мисс Шеферд. Прошу меня извинить, — и леди Тилни, то есть мисс Гранд покинула зал, оставив меня в полном ступоре.
Пока я ждал обратного прыжка, то успел подумать, что все знакомые мне представительницы рода Монтроуз были рыжеволосыми, и ныне живущие, и давно умершие. Лишь Гвендолин выделялась среди них цветом своих волос. Наверное, ген её отца был сильнее гена матери. Возможно, по линии Шефердов чёрный цвет волос также наследовался веками, как и рыжие по линии Монтроузов.
— Она и в этот раз была в курсе, кто я и зачем приду, — крикнул я, приземлившись на полу подвала в 2011-м.
— То есть, ты хочешь сказать, вы виделись раньше? — огорошенно спросил мистер Джордж. — Но это невозможно, ген проявляется только после первого прыжка в прошлое, раньше того дня, в котором ты только что побывал, мы не можем тебя отправить, это бессмысленно.
— Давайте поднимемся наверх, и там все обсудим, при свете дня, — попросил Фальк.
— Расскажи нам все подробности вашей встречи, — сказал Фальк, когда мы оказались в его кабинете.
Я присел на кожаный диван и пересказал все мужчинам.
— То есть она была кем-то предупреждена? — подводя итог моего рассказа, спросил дядя, меряя шагами комнату.
— Девчонка, — бросил доктор Уайт.
— Гвендолин не могла это сделать, у неё просто не было возможности, — принялся защищать Гвендолин мистер Джордж.
— Пока не могла, но мы не знаем, что произойдёт в будущем, — сказал доктор Уайт.
— Давайте не будем торопиться с выводами, — урезонил его Фальк. — Это могли быть Пол и Люси, мы ведь не знаем, в каком времени они скрылись с хронографом.
— Но они исчезли в сентябре 1994, за две недели до рождения Гвендолин, — защищал теперь мистер Джордж Пола и Люси.
— Только не говорите, что я сделаю это сам, больше кандидатов не осталось, — фыркнул я.
— Ну что ты, я не имел это ввиду, — виновато посмотрел на меня старичок. — Может быть, они скрылись позже, чем мы думали…
— Да, скорее всего, они отправились в прошлое уже после 7 октября, иначе это не возможно объяснить, — сказал дядя.
Все погрузились в молчание, обдумывая сказанное.
— Гидеон, — привлёк моё внимание Фальк. — Я помню о твоей просьбе не отправлять Гвендолин в прошлое дальше подвала 1950-х, но сейчас у нас нет выбора. Нам нужна кровь леди Тилни и нам придётся выполнить её просьбу о встрече с рубином, — сказал он тоном начальника. — Ты и мистер Джордж отправитесь за ней прямо в школу, уроки скоро закончатся. Объясните ей все в машине, чтобы нам не пришлось тратить время потом. Я дам распоряжение подготовить одежду для вас, подходящую для, эмм, 1912-го. Насколько я помню, это был хороший год.
— Дядя, это может быть опасно, это может быть ловушкой, снова. Если в этом замешаны Люси и Пол, то они воспользуются случаем и возьмут нашу с Гвендолин кровь, чтобы замкнуть круг крови.
— Гидеон, мы выберем произвольную дату в произвольном году. Вы просто поговорите с леди Тилни, как она того просит. Ловушки быть не должно, никто не знает наших планов на сегодня. Все, это моё решение как Магистра Ложи, возражения не принимаются, — закончил Фальк.
Пока мы ехали в машине, я вспомнил, что это ещё и школа Шарлотты. Именно поэтому мы были в курсе расписания Гвендолин, а значит у них обеих заканчиваются сейчас уроки. Наверное, мы встретимся с Шарлоттой, а я, как назло, забыл вчера позвонить ей. Хотя что я сказал бы ей?
Когда автомобиль остановился у ворот школы, я увидел мою бывшую напарницу, одиноко идущую по школьному двору. Гвендолин была права, когда говорила, что из-за интенсивных занятий не остаётся время для друзей. «От судьбы не уйдёшь» — подумал я и вылез из машины.
Шарлотта заметила меня и пошла на встречу, улыбаясь.
— Гидеон, как я рада тебя видеть! — взволнованно сказала она.
— Шарлотта, прости, что не позвонил вчера, хотя обещал, — решил извиниться я, не дожидаясь укора.
— Я же все понимаю, Гидеон. Ты же помнишь, мы всегда друг друга понимали.
— Да, спасибо тебе за все эти годы. А где Гвендолин?
Лицо Шарлотты изменилось на долю секунды, но она быстро взяла себя в руки и сказала:
— Наверное опаздывает, как и всегда. Занята со своими подружками или ещё кем-нибудь, — едко проговорила она. Голос под контроль ей взять не удалось.
И это «кем-нибудь» неприятно кольнуло меня.
Было видно, что Шарлотта очень переживает из-за произошедшего. И тут я решил предложить:
— А ты могла бы помочь нам обучить твою кузину и подготовить её к званому ужину и балу? Граф пригласил нас.
Я знал, что хранители с удовольствием согласятся с моим предложением.
— Я даже не знаю, — ответила Шарлотта, хотя я видел, что ей приятно.
Я взял её за руку и сказал:
— Ради нашей дружбы.
В этот момент я услышал громкие вздохи с крыльца школы и боковым зрением увидел Гвендолин. Точнее, её волосы цвета воронова крыла, которые невозможно было ни с чем перепутать. Сзади неё стоял парень и приобнимал за плечи, как мне показалось.
И тут, повинуясь совершенно незнакомому мне чувству, я поцеловал Шарлотту в щеку.
— Конечно, я не могу отказать тебе и Ложе, — светясь ответила Шарлотта.
Уже в следующую секунду я ругал себя за дававший надежду поцелуй, но ничего было не вернуть.
— Вот и отлично. До встречи. Теперь мне пора в Темпл. Думаю, дядя сам тебе позвонит.
— Пока, — сказала на улыбке Шарлотта и окрыленная направилась к воротам.
Я обернулся и посмотрел в сторону лестницы. Сделав вид, что заметил её только сейчас, я крикнул:
— Гвендолин! Ну наконец-то.
Все растерянно уставились на девушку, и сама она тоже растерялась, но все же пошла мне навстречу.
— Привет, — сказала она. Это не Шарлотта, которая встречает меня с распростертыми объятьями.
— Привет, — я внимательно посмотрел на неё. Она как будто выросла за ночь: ноги стали длиннее, а школьная блузка с трудом сходилась на груди. — Как спалось?
— Нормально, — ответила она и застегнула куртку. — Школьная форма немножко маловата.
Я усмехнулся. Вот в чем дело, оказывается. Затем я перевёл взгляд на лестницу.
— Это что, твои подружки там, наверху? Мне кажется, одна из них вот-вот сознание потеряет.
— Это Синтия Дейл, — сказала она, даже не обернувшись. — У неё повышенный уровень эстрогена в крови. Если интересует, могу познакомить.
Как она поняла, о ком я говорю? Я улыбнулся шире её попытке свести меня с подружкой. Мне послышалась ревность в её голосе, и тепло вдруг разлилось внутри меня.
— Может, в другой раз. А сейчас — нам пора! У нас сегодня ещё много работы.
Я взял Гвендолин за руку и провёл ее к машине.
— Я должна делать домашнее задание в 1956 году.
— Планы изменились, — я открыл заднюю дверцу. — Мы проведаем твою пра-прабабушку. Она очень просила, чтобы явилась именно ты, — я помог Гвендолин забраться в машину.
— Привет, мистер Джордж, — сказала Гвендолин.
— Гвендолин, моя смелая девочка, как ты сегодня? — мистер Джордж и его лысина сияли почти одинаково ярко.
— Э-хм, спасибо, хорошо, — отвечая на вопрос, она покраснела. Но я не стал её подкалывать после вчерашнего.
— Что ты говорил о моей пра-прабабушке? — поспешно спросила она. — Что-то я не очень поняла.
— Да мы и сами не разобрались до конца, — ответил я со вздохом.
И после этого мистер Джордж и я рассказали все события сегодняшнего утра. Про две моих встречи с леди Тилни, про её подготовленность к ним, про её желание встретиться с самой Гвендолин, и, наконец, про наши подозрения, связанные с Люси и Полом.
Гвендолин все быстро поняла. Не зря она показалась мне сообразительной.
— Как же нам теперь достать её кровь? — спросила после всего услышанного девушка. — Вы же не станете применять силу, правда?
Мистер Джордж покачал головой:
— Одно из Двенадцати Золотых Правил хранителей гласит: применять силу только в том случае, когда всё другое — переговоры и мирное урегулирование — произвести невозможно. Поэтому давайте всё же попробуем исполнить просьбу Маргарет. Мы пошлём к ней тебя.
— Чтобы я её уговорила? — задала вопрос Гвендолин.
— Чтобы мы поняли, что она знает и чего хочет. С тобой Маргарет пойдёт на контакт, она же сама так решила. Нам нужно знать, что она тебе скажет, — ответил мистер Джордж.
Я вздохнул.
— Из этого ничего не выйдет. Но я устал убеждать в этом остальных. Они считают иначе.
— Именно. Поэтому мадам Россини уже шьёт тебе симпатичное платьице для лета 1912 года, — сказал мистер Джордж. — Ты должна познакомиться со своей пра-прабабушкой.
— А почему именно в 1912 году?
— Мы выбрали этот год совершенно произвольно. Но Гидеон предполагает, что вы можете попасть в ловушку.
— В ловушку?
Я промолчал, посмотрев в глаза Гвендолин. Это действительно могло быть ловушкой.
— По законам логики это совершенно исключено, — сказал мистер Джордж.
— Зачем кому-то необходимо нас поймать? — спросила Гвендолин.
Я наклонился к ней и произнес:
— Подумай сама: первый хронограф во власти Люси и Пола. Уже десять из двенадцати путешественников во времени в него внесены. Чтобы завершить Круг и достичь тайны им нужна лишь твоя и моя кровь.
— Но… ведь Люси и Пол как раз пытались помешать тому, чтобы Круг завершился и тайна открылась.
Мы с мистером Джорджем обменялись красноречивыми взглядами.
— Так считает твоя мама, — сказал мистер Джордж.
— А вы думаете по-другому?
— Посмотри на это с другой стороны: а что, если Люси и Пол хотят использовать тайну только в своих целях? — задал я наводящий вопрос.
— Что, если именно поэтому они и украли хронограф? Тогда единственное, чего им недостаёт, чтобы победить графа Сен-Жермена — это нашей крови.
Некоторое время Гвендолин вникала в мои слова, а затем, поняв мои мысли, сказала:
— А встретить нас они могут только в прошлом. Поэтому, чтобы взять нашу кровь, они должны заманить нас куда-нибудь?
— Возможно, они считают, что должны силой взять у нас кровь, — сказал я.— Точно так же, как и мы знаем, что они никогда не дадут нам взять их кровь добровольно.
В этот момент в голубых глазах девушки промелькнул страх, и я подумал, что она вспомнила вчерашние события.
— Точно, — ответил я. — Если бы им удалось нас убить, они бы забрали столько нашей крови, сколько вздумается. Остаётся только выяснить, как они узнали о том, где нас искать.
— Я знаю Люси и Пола. Это просто не в их стиле, — сказал мистер Джордж. — Они выросли на Двенадцати Золотых Правилах хранителей. И совершенно точно, они не отдали бы приказ об убийстве своих собственных родственников. Они тоже за переговоры и по…
— Вы знали Люси и Пола, мистер Джордж, — перебил я. — Но кто может сказать наверняка, кем они стали, когда выросли?
— В любом случае, было бы интересно узнать, чего от меня хочет моя пра-прабабушка, — сказала Гвендолин. — К тому же, как это может оказаться ловушкой, если мы сами выбираем время для нашей встречи?
— Мне тоже так кажется, — сказал мистер Джордж.
Я сдался и вздохнул:
— Да. И решение уже принято.
После того, как я переоделся в заготовленный костюм, состоявшийся из белой рубашки, длинных тёмных брюк и тёмного сюртука и цилиндра, у меня оставалось время до прыжка. Я прошёл в кабинет Фалька и открыл сейф. Шифр не менялся все восемь лет, что я был в Темпле, поэтому сложностей не возникло. Вспомнив слова Гвендолин об оружии, я решил захватить с собой пистолет. Меня не отпускало чувство, будто это ловушка. Я знал, что Фальк не часто заглядывает в этот сейф и не боялся быть обнаруженным. К тому же он должен был находиться в ателье мадам Россини и инструктировать девушку насчёт предстоящей операции.
После этого я спустился в подвал, где меня уже ждали дядя с мистером Джорджем. Фальк усмехнулся при виде меня, но смолчал.
— Дядя, как на счёт того, чтобы привлечь Шарлотту к подготовке Гвендолин к суаре и балу? — спросил я, вспомнив разговор с Шарлоттой. — Они ведь кузины и должны хорошо знать друг друга, Гвендолин будет легче, я думаю, если помогать ей будет кто-то знакомый.
— Хорошая идея, Гидеон. Шарлотта столько всего знает. Спасибо, я позвоню ей сегодня.
Через некоторое время доктор Уайт ввёл в подвал Гвендолин с повязкой на глазах. После того, как он снял её, девушка посмотрела на меня и захихикала.
— У вас сегодня отличное настроение, — сказал доктор Уайт, обращаясь к Гвендолин. — Благодаря плодотворным разговорчикам с самой собой.
Фальк засмеялся вместе с ней.
— Мне тоже он кажется смешным, — сказал он, поглядывая на меня. — Прямо директор цирка какой-то.
— Рад, что смог вас позабавить, — ответил я.
Я посмотрел на Гвендолин, тоже желая найти что-то смешное в её внешнем виде наподобие вчерашней шляпы. Но выглядела она изумительно в своём летнем платье в морском стиле. Я лишь усмехнулся эмоциям, захлестнувшим меня.
Мистер Джордж был занят настройкой хронографа.
— Гвендолин получила полные указания?
— Мне кажется, да, — сказал Фальк.
Может быть, и полные, но проверить не помешает, — подумал я. Вспомнив, как она протащила вчера с собой телефон, я начал разглядывать её декольте.
— Эй, ты что, уставился на мою грудь? — возмущённо прошипела она.
Я улыбнулся.
— Не совсем, — прошептал я в ответ, заметив искомый предмет.
Мистер Джордж обернулся на наш шёпот и наклонился к девушке.
— Это что, мобильный телефон? — спросил он. — Брать с собой в прошлое какие-либо предметы строго запрещено.
— Но почему нет? Они могут очень даже пригодиться! Если бы у Гидеона был с собой приличный пистолет в прошлый раз, мы бы не пострадали.
Я нахмурился. Хоть бы она не выдала меня сейчас с потрохами.
— Только представь себе, что случится, если ты вдруг потеряешь в прошлом свой телефон, — сказал Фальк. — Наверное, тот, кто его найдёт, воспользоваться им никак не сможет. А вдруг всё-таки сможет? Тогда будущее изменится благодаря твоему телефону. Или благодаря пистолету! Даже подумать страшно, что произошло бы с человечеством, если бы оно додумалось до использования такого хитроумного оружия ещё раньше.
— К тому же, это стало бы доказательством вашего, да и нашего тоже, существования, — сказал доктор Уайт. — Мелкая оплошность могла бы изменить совершенно всё. Тогда целый континуум оказался бы в опасности.
Гвендолин прикусила нижнюю губу, раздумывая стоит ли отдавать телефон. Как будто у неё был выбор.
Мистер Джордж требовательно выставил руку вперёд.
— С этого момента я за всем прослежу.
Со вздохом она опустила руку в декольте и вытянула телефон.
— Но я хочу забрать его, как только вернусь! — добавила она.
— Вы, наконец, наговорились там или нет? — осведомился доктор Уайт. — Хронограф готов к запуску.
Я внимательно осмотрел девушку в поисках других запрещённых предметов, хотя сам был отнюдь не святым в этом плане сегодня.
— Гвендолин, ты готова? — спросил я.
Она улыбнулась.
— Если ты готов, то и я тоже.
Шарлотта бы так не ответила, ей не нужна была моя готовность, она сама могла за себя постоять. А Гвендолин признавала меня ведущим. Она исчезла, а я вслед за ней. И в сердце моём разливалось тепло от её слов.