ID работы: 9873283

Point of no return

Другие виды отношений
R
Завершён
33
Размер:
59 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 16 Отзывы 9 В сборник Скачать

XII

Настройки текста
      Дни проходили мутно и блёкло: он всё ещё то распаковывал вещи и расставлял их по своим местам, то встречался со знакомыми, а тут ещё и тётя наконец заселилась на второй этаж. Все эти события можно бы было назвать приятными хлопотами по сравнению с беготнёй, через которую ему приходилось проходить ещё каких-то несколько недель назад.       Но как-то особой радости они не вызывали, так как голову занимало ожидание очередной встречи с божеством. Писателю потребовалось время, чтобы понять, что каждый раз сущность заявлялась в ночное время в её измерении. На деле же между её визитами могло проходить несколько земных дней, если не месяцев.       Размышляя об этом, Лавкрафт задавал себе риторический вопрос: «Почему я этого не замечал?», ответ на который подразумевался сам собой — абы какой режим сна и отвратительное состояние психики.       Конечно, он был рад, что смог более-менее выкарабкаться из того состояния, и надеялся в него больше не возвращаться, но жизнь в постоянном ожидании тоже ощущалась неприятно и довольно пресно, будто жуёшь кусок бумаги.       И вот, проведя очередной день за бытовыми проблемами и пустыми разговорами, которые всё равно не клеились, Говард наконец улёгся спать. Мысли из головы всё не шли, а горько-приятные воспоминания накатывали фрагментами, припоминая о былом доступном ему разнообразии миров.       Тяжело вздохнув, писатель начал разглядывать брошь, поблёскивающую в пробивающемся из-под занавесок свете фонарей (теперь он с ней, к слову, не расставался). Такое переключение внимания помогло отогнать лишние мысли, однако принесло ещё одну, гораздо более странную, но по крайней мере давшую уснуть: а что, если его не просто так тянет в другое измерение? Что, если его место просто не здесь?

***

      Перед глазами возникла знакомая картина: двойные светила садились за горизонт, окрашивая небо в оранжевые тона. По пыльной улице всё так же навстречу ему двигалась, бурля и ворча, чёрная масса полупрозрачных существ. Он уже по привычке, будто инстинктивно, протискивался через них, ища на сей раз не прохода к озеру, а Хастура.       Но как бы Говард ни выныривал из толпы, божества видно не было. Поэтому он решил прижаться к одной из сторон улицы и переждать, пока город опустеет.       Раньше этот вид вызывал у него панику, однако сейчас погрузил в какой-то транс: Лавкрафт спокойно наблюдал за тающим бугристым потоком и за тем, как от него отпочковывались отдельные существа, расходясь по своим жилищам.       — Почему же они так боятся сумерек? — задумчиво проговорил про себя мужчина, провожая взглядом последних прохожих.       — Быть может, боятся раствориться в ночи. А может, и древний страх темноты, оставшийся с ними с того времени, как они были живы, проявляет себя, — внезапно ответил откуда-то сбоку шелестящий голос, наигранно-задумчиво добавив: — А может хотят успеть к почти еженощной перепланировке.       — Хастур! Вам обязательно… так внезапно появляться? — вздрогнув, обратился к собеседнику Лавкрафт.       — Не обязательно. Но наблюдать за твоей реакцией весьма приятно, — лукаво ответил тот.       Говард тихо вздохнул, покачав головой. Божество ведёт себя во всё той же манере.       — Ладно, попугать тебя я всегда не против. Но вот настроение ответить на любые твои вопросы по поводу этого измерения появляется крайне редко. Так что советую воспользоваться этой возможностью, — всё также хитро продолжил Хастур.       — Абсолютно любые? — удивился Говард.       — Абсолютно.       — Кхм… ладно, начну с простого, но мучающего меня уже очень давно: где, собственно, я нахожусь?       — Боюсь, мой ответ тебя не удовлетворит: я не знаю. Известно — и видно — лишь то, что около двойной звёздной системы, но около какой в данный момент времени, не имею ни малейшего понятия, — спокойно ответило божество, затем добавив: — Но если ты спрашивал про название, то его я точно знаю — Каркоза.       — А есть ещё вещи, которые вы можете точно сказать про это место? — с долей удивления спросил Лавкрафт.       — Сказать? Навряд ли. Но показать могу. И нужно поторопиться, пока совсем не стемнело, — с неким озорством произнесло создание, начав спешно брести по улице и жестом поманив писателя за собой.       Тот, хоть и ощущал некий дискомфорт, проследовал за своим проводником.       — Так всё-таки что-то случается ночью, раз мы так торопимся? Про перепланировку это ведь шутка, да? — всё не унимался человек, стараясь догнать сущность.       — С чего бы это? — чуть ли не обиженно ответило божество, резко остановившись и обернувшись. — Я не сильно люблю стабильность, поэтому изменение расположения зданий скорее норма, чем исключение из правил.       Лавкрафт хотел было что-то ещё спросить, но предпочёл идти молча и попытаться хоть как-то понять логику этого мира.       Они двигались довольно быстро, но тем не менее возможность полюбоваться местной архитектурой у Говарда всё равно была: здания, казавшиеся ночью исковерканными чёрными силуэтами, в остатках света севших солнц были похожи на полотна, на которые начали медленно выливать краски холодных тонов.       Постепенно здания становились выше, что говорило о том, что они подходят к центру города. Лавкрафт рефлекторно скривил недовольную мину из-за всё не пропадающих ассоциаций с плесенью. Хотел он было одёрнуть идущую как ни в чём ни бывало сущность и попросить остаться на окраине, однако вовремя себя остановил: желание хотя бы попытаться выстроить отношения заново перевесило.       Поначалу писатель смотрел лишь под ноги, чтобы не споткнуться в полутьме, однако, когда по мере их продвижения начал загораться свет, он всё-таки поднял взгляд и невольно охнул от удивления: неровные стены зданий, покрытые то мелкими бугорками, то имеющие выемки, то шедшие волнами, создавали интересные узоры, являя сине-зелёному свету свою структуру.       — Почему я этого раньше не видел? — невольно спросил писатель, остановившись и всё вглядываясь в светящиеся линии, вырезанные в стенах.       — Видимо, меня в те моменты тут не было, — прямо ответило божество.       — А это как-то связано?       Хастур молча кивнул куда-то в сторону, обращая внимание собеседника на неосвещённую часть города.       — То есть свет появляется только там, где вы сейчас находитесь, — неуверенно сделал выводы Лавкрафт.       Сущность одобрительно кивнула, затем произнеся: — Ну, пошли дальше. Нам осталось недолго.       Хотел было писатель задать вопрос, куда конкретно они направляются, но вновь не стал — счёл чем-то совсем глупым.       Пока они виляли между массивными основаниями высоток, Говард всё ещё на них засматривался и пытался понять, что же там, наверху, кроме еле видных провисающих то ли мостов, то ли канатов. Он так увлёкся своим занятием, что начал невольно идти спиной вперёд и не заметил, как его проводник остановился. Ощутил он это только тогда, когда на него натолкнулся.       — Прошу прощения, я… немного не смотрел, куда шёл, — стыдливо пряча взгляд, скомканно объяснился Лавкрафт.       — Я заметил, — процедила сущность, не выражая особой злобы.       — Мы уже на месте, к слову, — отвернувшись, сухо проговорило божество, начав входить по каменным ступеням, ведущим к широкому проходу.       Говард молча проследовал за ним.       Пространство, в котором они очутились по преодолении лестницы, являло собой огромную параллелепипедную залу, на первый взгляд ничем не заполненную. Впрочем, первое впечатление тут не было ошибочным: из наполнения тут были лишь гексагональные колонны да случайно расположенные левитирующие геометрические фигуры, сделанные по виду из разных минералов. Освещалось пространство тёплым жёлтым светом, местами зелёным, но лившимся снова из продолговатых углублений в стенах.       — А это помещение для чего служит? — тихо спросил писатель. Однако его фразы разнеслись довольно громким эхом.       — У него нет конкретного предназначения: кто-то его использует как холл, кто-то просто праздно шатается, занимая время и укрываясь от жары, а некоторые индивидуумы пытаются запечатлеть эти вот летающие фигуры. Впрочем, я ничего не имею против, — спокойным тоном пояснила сущность, затем уточнив: — Если тебе интересно, к слову, можешь здесь побродить. Но учти, что тогда может не остаться времени на более интересное место — ночь хоть и длинна, но не бесконечна.       — Нет-нет, я лучше попозже сюда вернусь, — несколько отвлечённо ответил Лавкрафт, отрывая взгляд от геометрических тел.       Сущность самодовольно кивнула и начала двигаться к дальней стороне залы, раздвигая фигуры в сторону, чтобы создать проход, Говард же торопливо зашагал за ней.       В конце этого импровизированного коридора оказалась очередная лестница, всё такая же широкая вначале, но, как обнаружилось по мере дальнейшего по ней продвижения, всё сужающаяся к концу. Сама её конструкция создавала у писателя странное ощущение: такие обычно ведут вверх, куда-то, где просто нет достаточного пространства на широкие проходы.       Ступени привели их в очередное просторное помещение, по форме напоминающее сферу, доверху заставленное полками с книгами. Медленно осмотревшись, Говард обнаружил, что на одной из стен находится уже виденное некогда просторное окно округлой формы, через которое можно было видеть небосвод. Значит, ощущения его не обманывали и они действительно поднялись.       «Видимо, лучше перестать пытаться понять правила функционирования этого измерения» — мотнув головой, заключил про себя писатель.       — А как по мне, тут всё весьма логично, — словно узнав мысли человека, возразило божество. — Подниматься на столь большую высоту тяжелее, чем спускаться. Именно поэтому я исказил пространство таким образом, чтобы можно было избежать лишних усилий.       — Но ведь если в библиотеку спускаешься, то в залу поднимаешься, разве нет? — мужчина неуверенно указал на лестницу позади себя.       — Нет, — отрезал его собеседник. — Спускаешься ты и туда, и туда. Просто один раз попадаешь наверх, а другой — вниз.       Писатель удивлённо вскинул брови, тактично промолчав. Логичным это ему всё ещё не казалось.       — Ну да ладно, тут есть вещи куда более интересные, нежели лестница, — словив полный недопонимания взгляд Лавкрафта, перевёл тему Хастур. — Помимо книг, в которых собрана информация о разнообразных аспектах устройства некоторых измерений, тут есть и…       Божеству не дало договорить крылатое создание, влетевшее то ли в окно, то ли спрыгнувшее откуда-то с верхних полок, до которых не доставал свет. Неуклюже перебирая несколькими парами лап, оно подбежало к Говарду и, подозрительно обнюхав его, фыркнуло, а затем подошло к своему хозяину и начало упорно бодать его головой.       — Да, этот тут тоже обитается, когда не таскается за мной везде, где только можно, — Хастур небрежно потрепал животное по загривку, тихо затем добавив: — Право, не знаю с чего бы ему так ко мне привязываться, учитывая его историю сюда попадания.       Любопытство толкало писателя расспросить об этом подробнее, но интуиция подсказывала, что лучше не стоит: его доверие к этому божеству и так было крайне хлипко, если вообще было. Поэтому он предпочёл перевести тему разговора на что-то более безобидное: — Я смотрю, вы много путешествовали, раз набралось столько информации.       — За десятки миллиардов лет можно было бы и больше собрать, — скептически подметило божество. — Просто скрупулёзно записывать каждую деталь довольно быстро надоело.       — Так что сейчас я предпочитаю просто наблюдать за происходящим, иногда вмешиваясь в ход событий, — отчего-то в голосе сущности проскользнуло еле уловимое коварство. — Тебе, впрочем, тоже предлагаю заняться тем же. Если, конечно, тебя не интересуют в большей степени образцы и увесистые энциклопедии, исписанные непонятными тебе символами.       — Предпочту провести остаток ночи в другом измерении, если вы об этом, — неуверенно ответил писатель.       Его собеседник явно знал, перед каким выбором его поставить, чтобы человек уж точно сделал так, как от него требуется.       — Что ж, — Хастур помедлил, дожидаясь, пока его странный питомец перестанет вокруг него виться и отойдёт в сторону. — Тогда нам пора.       Он искривил пространство, обернувшись затем в сторону Лавкрафта и поманив за собой жестом.       — Разве не этого ты от меня хотел? — процедило божество, глядя на всё ещё обеспокоенного и неуверенного человека.       Тот же, ещё с секунду постояв на месте, покорно проследовал в портал.       Но его всё не покидало гложущее чувство, что у создания есть очередной план и что далеко не из добрых побуждений он сегодня так любезно себя вёл.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.