ID работы: 9835381

Забытый всеми

Джен
PG-13
Заморожен
17
автор
Размер:
92 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
17 Нравится 56 Отзывы 6 В сборник Скачать

Бледно-сиреневые разводы

Настройки текста
*** 14 июня 2024 года У входа в главное городское здание ОБКА, 18:45 POV Ферб       Уже который день мы (я, Изабелла Майк и Бьюфорд, который, кстати, теперь тоже в деле) сидели вот так перед штабом этих наглых мошенников из ОБКА, выжидая момент, когда их главный — а он оказался ни кто иной, как Монти Монограмм — останется один без своих агентов, чтобы было проще пройти к нему и поговорить наедине, а затем, если понадобится, выкрасть из здания Честера. Мы прорабатывали этот план полтора месяца, продумывая каждый свой шаг. Видимо, в ОБКА работают не такие уж профессионалы, раз они не заметили слежки за зданием. Когда я рассказал Иззе всю правду, она легко поверила и сразу согласилась помочь — без ведома своего парня, естественно. Кэндис в это впутывать мы не могли: она недавно родила и должна была следить за близнецами. Если кому-то интересно, как мы отделались от гиперактивного Марко, то я постараюсь объяснить как можно более кратко. Около двух месяцев назад, когда я заканчивал всё объяснять о себе Майку, Марко вышел из ванны. Он сразу понял, что мы говорим о том деле, ради которого я их сюда притащил, и принялся доставать из меня информацию. Я совершенно не знал, что ему можно рассказывать, а что нет, и растерялся (это так не похоже на меня), но Майкл соображал гораздо быстрее и сказал черноволосому, что я просто влюбился. Знаете, для двадцатилетнего парня это чересчур глупо — мог бы и поумнее меня отмазать от услуг своего друга; но Марко отреагировал так, будто ждал этого всю жизнь, и я понял, что Майкл нарочно задел именно эту тему. К тому же, я ведь начинал новую жизнь, поэтому нужно было как-то сказать друзьям о чувствах к Ванессе. С этой миссией я справился на удивление спокойно, не упоминая о своём прошлом и о настоящей своей личности — видно, пример Майка действует очень даже ободряюще. Таким образом, итальянец чуть не проломил линолеум, да и весь пол моей чудесной квартиры, прыгая от счастья необычайно высоко и громко. Он сразу придумал план моего сближения с Нессой, но я немного остудил его пыл. «Я уже знаю, что нравлюсь ей — или, по-крайней мере, нравился. Но дело в том, что я сам отверг все эти чувства и просил её про меня забыть, а теперь жалею об этом. Она — очень хорошая девушка, но я боюсь, что сильно обидел её. Так что обычными советами вам, ребята, не обойтись, » — завершил я свои объяснения. Марко сделал донельзя серьёзный вид, чем только рассмешил нас, но решение было принято (но это мы ему только так сказали): он сам познакомится с Ванессой и предоставит нам все шансы для примирения, ведь он — «мастер в делах сердечных».       Так вот, теперь прошло уже более 40 дней, и мы действительно помирились с Нессой; однако теперь мне кажется, что из-за разницы в возрасте она перестала серьезно воспринимать меня, а меня это очень… Нет, ерунда. Я не за этим сюда приехал. Я уже упустил своё счастье. Она меня не простит, и я лучше смирюсь с этим и до конца дней буду «просто другом» рядом с ней. Сейчас главная задача — вернуть Чеса и себя в семью, а уж потом решать свои проблемы. И это — последняя возможность, решающий всё день, где недопустимы промахи и ошибки.       Когда на часах было семь вечера, Монти, наконец, остался один в штабе. Нельзя было терять ни минуты, поэтому мы втроем смело вошли в практически пустое здание. Офисы были безлюдны, камеры включены, а многие двери закрыты на сложные кодовые замки. Только в одном (самом большом и хорошо обставленном) офисе всё ещё горел свет — там сидел Монти и ещё кто-то. Сначала мы втроем оторопели, ведь были уверены, что он один, но адреналин заставил двигаться дальше. Мы всё-таки не с пустыми руками шли: три пары высокотехнологичных приборов для самозащиты моего производства, гениальный и быстрый ум Майкла, сила Бьюфорда и, в конце концов, супер Изабелла, у которой, если понадобится, будет всё необходимое. Так мы вошли в большой освещенный кабинет, поставив в ступор его хозяина. -Чего вам и кто вы? — грубо выдал генерал, рядом с которым, как оказалось, сидел его отец с погонами майора. Странно, что Монти меня не помнит; я-то его отлично помню с тех пор, как увидел рядом с Ванессой… -Ферб Флетчер, брата которого вы незаконно держите в своей организации, при этом незаконно взяв над ним опекунство при живых родственниках. А имена моих спутников вам знать не обязательно, — ответил я. -О каком ребёнке вы говорите? — вмешался Монограмм старший. — К тому же, мистер Флетчер, как нам известно, уже давно числится потерянным без вести, и мы не можем быть уверены, что вы не самозванец. -Сейчас не имеет места этот вопрос. Если бы я хотел действовать незаконно, то давно уже украл своего брата прямо из вашей конторы. Но вместо этого у меня есть все документы, благодаря которым я могу законным путём вернуть Честера Флинн-Флетчера домой, под опекунство его матери и отца. -То есть родители у ребёнка всё же есть? — вклинился наконец сам Монти. — Но тогда почему мистер Флетчер и миссис Флинн-Флетчер не обращались в полицию о потере ребёнка? К тому же, именно из их двора пропал Фредди Фаунд, которого они не признали. -У нас есть тесты ДНК, доказывающие, что мистер Флетчер и миссис Флинн-Флетчер являются родителями, как вы сказали, Фредди Фаунда, а Ферб Флетчер — его близким родственником. По какой причине они раньше не заявляли о пропаже ребёнка, вам объяснит сам Ферб, — ответила ему Изза и протянула бумаги. Монти долго просматривал их, ухмыляясь, а я тем временем изложил по порядку все свои похождения и историю забытого всеми Честера. Он всё внимание обратил на мой рассказ, изредка хмуро кивая. Видно было, что ему знаком доктор Фуфелшмерц и его изобретение, сработавшее 7 лет назад, также верил он в то, что известный Чарльз Лост — это беглец Ферб. Когда я кончил рассказ, его реакция даже удивила меня. -Мистер Флетчер, — обратился он ко мне, — я понимаю вашу ситуацию и верну вам ребёнка, хотя, признаюсь, боагодаря именно ему дела нашей организации идут в гору, и просто так вам его не забрать. Ему всего 8, и не думаю, что рассказать ему всё и сразу — это хорошая идея. Лучше нам будет произвести такой эксперимент: я и мой отец повезём ребёнка вашим родителям — думаю, они ещё не вспомнили о своём сыне, так? — и, когда они примут его и вас за действительность, мы признаем законность ваших намерений и оставим ребёнка в семье, после чего вы расскажете ему обо всей ситуации. Но, если ваши родители так и не вспомнят, думаю, лучше бы оставить опекунство за мной или за вашим братом, мистеоом Флинном (конечно, если он всё-таки поверит вам). -А с какой стати вы не оставляете выбор за Фербом, раз уж он тоже брат данного ребёнка? — глухо произнес Майкл, до этого молчавший. -У мистера Флетчера было много несостыковок в биографии; открыв собственную фирму и живя за счёт Объединённого Королевства, он на протяжении семи лет выдавал себя за гражданина Великобритании, украв тем самым чужую личность. Я не позволю будущему уголовнику приближаться к этому ребёнку, ведь я участвовал в его воспитании (помимо того, что мои полномочия выше ваших). Будут ещё вопросы? -У вас в ОБКА все крысы, или вы — исключение? — жестко, прямо в лицо Монограмму младшему выдал Бьюфорд, после чего надменно отвернул лицо от него. О да, я обожаю своего друга! -Как ты смеешь, салага! — рявкнул майор, но был остановлен генералом. -Крыса, говорите… Что ж, посмотрим, кто из нас крыса: я или Чарльз Лост. Едемте к вашему дому, мистер Лост, — и вот тут я понял, с какой змеёй связался и кто воспитывал моего брата. Интересно, каким Чес стал под его началом?..       Через полчаса мы были на месте (приехали все, кроме майора Френсиса). Со всеми этими заморочками я совсем забыл, что мне даже не дали взглянуть на брата, поэтому держал наготове мини-телепорт для его быстрого перемещения. Вот мы заходим в родной дом, от обстановки которого по телу бегут мурашки. Вежливо постучаться не удалось — Монти наглейшим образом вскрыл замок на воротах и дверь. Когда мы прошли на второй этаж, родители сидели у телевизора вместе с Финесом и Кэндис — она, видимо, оставила детей на Джереми. Все просто замерли, увидев нас, а сестра шепнула: «Уже?». Монти, опять же, обошёлся без церемоний и заявил Линде и отцу «прямо в лоб»: -Мистер Флетчер и миссис Флинн-Флетчер, я — генерал Монти Монограмм, представитель секретной организации ОБКА, следящий за порядком в Денвилле. Вам знаком этот человек? — он указал на меня. -Здравствуйте, мистер Монограмм. Насколько я знаю, он — Чарльз Лост, известный мировой коуч, — ответил отец. Почему именно сейчас в углах моих глаз с карими линзами образовалась вода? -Верно. Но, по совместительству, это ещё и другой человек, который хочет вам кое-что сообщить.       Почему этот гад мерзкий тип оказывает такое сильное давление, умело манипулируя чувствами? Психолог здесь я, но именно Монти сейчас как истинный искуситель, играет на моих эмоциях. Ждёт подтверждения моих слов? Ему что, так сильно нужен Чес? Ничего не хочу понимать. Конец POV Ферб *** Дом Флинн-Флетчеров, 20:00       Чар заканчивал свою идентификацию личности перед родителями, используя показания Кэндис, Иззы и Бьюфорда. Линда при этом часто менялась в лице, не веря в происходящее. Её сын жив, и он перед ней? Нет, не правда. Когда Ферб закончил с объявлением себя мистером Фербом Флетчером, его добродушный отец легко и радостно обнял «потерянного Ферба»*. Финес не был столь же радушен, с подозрением косясь на всё ещё далекого и опасного «будущего уголовника» взглядом будущего копа. Одновременно всплакнув, Линда слегка улыбнулась сыну, но не решалась показать своё доверие. На душе парня вместе с облегчением от одной снятой тайны образовывался осадок другого груза — непонимания. Вот, он здесь, но неужели они не рады его видеть? Почему ему не верят? Он рассчитывал не на это.       Доказав принадлежность к собственной семье, нужно было ещё рассказать о причине побега и смены личности, поэтому Ферб теперь начал объяснять приход представителя закона в их дом. -У вас есть ещё один сын, но вы про него не помните. Его зовут Честер, это имя ему дали мама и Кэндис. Сейчас ему уже восемь, а всё это время он находился в детском доме под присмотром ОБКА.       Финес не вникал в слова брата, несмотря на то, что Изза всячески взглядами пыталась заставить его выслушать стоящего посреди комнаты высокого парня. Он не верил в то, что этот человек, который изначально не вызывал никакого доверия, может быть его пропавшим братом. Ферб другой. «Да, я всегда обвинял его в побеге, но в глубине души я верил, что ему действительно это было нужно, что он вернётся — и всё станет, как прежде. Я ждал его. Я не хотел желать ему зла. Я не забыл его, но это… Ферб ли он? Я смогу простить его?» — бесконечно прокручивал в голове Флинн. Вдруг на фразе Чарли «У вас есть ещё один сын» рыжего перемкнуло, и он коршуном бросился на парня, крича ругательства и заставляя его покинуть дом, доказывая родителям, что это -самозванец и мошенник. Фербу было слишком больно от всего, — он больше не мог сдерживаться — поэтому быстрым шагом вышел во двор, сопровождаемый одним Майклом. -Нет, Чарли, ты уже начал. Будь добр, возьми себя в руки и закончи всё. -Они мне не верят, сам видишь! Мне не отдадут Чеса, а им на него плевать. Если мы здесь останемся ещё хотябы на минуту, меня убьёт Рыжий коп. Почему он так меня ненавидит?! -Не время, Лост, быть неженкой. Пойди и докажи им, что Честер Флинн-Флетчер существует, и не позволяй своему брату дальше перебивать тебя на полуслове. Думаю, сейчас лучше оставить тебя именно с твоей семьей, поэтому я постараюсь убрать оттуда всех лишних.       Ферб молча кивнул. Он уже вернул себе былую невозмутимость и теперь готов был разговаривать. Заранее подготовив телепорт, шатен вошёл в дом с намерением вбить в головы своих родственников мысль о существовании ребёнка живым примером и схожестью черт. Вот только всё это не пригодилось, потому что… -Ферб! — это слово от Линды ударило Флетчера по вискам. — Ферб, я… Мы верим тебе. Ты — наш Ферб, в этом не может быть сомнений, просто… мне непонятно, почему ты убежал, — сбивчиво проговорила миссис Флинн-Флетчер. Это было хуже любого удара. Дыхание парня снова перехватило, он с тревогой, даже сам не понимая, зачем, осматривал комнату. Майк уже увёл к машине Бьюфорда и Иззу, а Финес вышел на задний двор, очевидно не вынося присутствия брата. Остались только Кендис с матерью и отцом. Ах, да — ещё Монти. -Он меня не простит, — сказал Ферб. — Как бы я ни старался доказать вам, что Честер существует, а ему — что я его брат, вы не поверите. Мне не было смысла возвращаться. Простите меня, мам, пап; я не должен был вообще здесь появляться. Кэндис, спасибо за всё и поцелуй от меня всех детей. Генерал, моё дело уже рассматривается в суде, так? Ещё раз простите, я не появлюсь в этом доме.       Парень уже развернулся, чтобы покинуть дом, но его окликнул Лоуренс. -Ферб, это ты нас прости. Да, ты прав, мы не можем поверить, что у нас был ещё сын. Но мы не согласны ещё раз потерять тебя из-за какой-то мелочи, ерунды, которой не было. Сынок, пожалуйста, не злись. -Папа, прости за неудобства. Я знаю, как вы меня искали, знаю, что доставил много проблем. Я был эгоистом и не отрицаю это, но относиться вам как к своей семье я опять же не могу. Вы не помните брата, но его помню я, у генерала есть доказательства его существования и родства со мной и вами — что ещё нужно? Я не виню вас, ведь если бы не обстоятельства, вы помнили бы Чеса. Но вы не помните. Пока я не смогу вернуть вам воспоминания, я не вернусь сам. Пожалуйста, дайте мне время.       Ферб посмотрел в лица родителей и застыл: они даже не старались поверить. Его никто не воспринимал серьезно, и даже Кэндис начала сомневаться в правоте брата. Хуже удара и быть не могло, поэтому парень, разбитый внутри, ушёл к своему автомобилю, и его никто не остановил. Следом вышел Монти. Идя, Ферб думал о том, что его, возможно, скоро посадят и не дадут возможности видеться с Чесом, — а значит это то, что он проиграл эту войну. Всё разрушено. Но ситуацию ещё можно было кардинально изменить, он это знал. На ходу придумав новый план действий, Флетчер бросил ядовитый смешок, и в глазах его заиграл хищный огонёк.
Примечания:
17 Нравится 56 Отзывы 6 В сборник Скачать
Отзывы (56)
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.