ID работы: 9830723

Devil

Гет
R
Завершён
229
Размер:
34 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
229 Нравится 9 Отзывы 105 В сборник Скачать

Глава 2: Часть выполнена

Настройки текста
— Какая? — спокойно спрашивает Элайджа, который до этого молчал и лишь внимательно наблюдал. Он чувствует, что эта девушка необычайно сильна, она способна вселять страх и ужас лишь одним взглядом, что уж говорить о действиях. — Смерть, — от одного единственного слова у Бонни пробегают мурашки. Она знала на что шла, поэтому сейчас нет смысла идти назад.       В помещении воцаряется тишина, от чего Дьявол скучающе начинает рассматривать свой идеальный маникюр, а затем складывает руки на груди, начиная рассматривать присутствующих. Здесь лишь одна ведьма и семья Первородных вампиров, о которой она так хорошо наслышана. Жаль, что лично не доводилось встретиться, но теперь рядом с этим пунктиком стоит галочка.       Её горящий взгляд бегает с одного лица на другое, останавливается карий взор лишь на мужчине с густыми тёмными волосами, губы которого искривлены в дерзкой ухмылке. Его карие глаза словно бросают ей вызов, будто бы он предлагает игру по его правилам, но в ответ «Лилит» лишь усмехается и нарочито элегантно поправляет чёрное платье, которое слишком соблазнительно облегает её фигуру. — Чья же? — тишину нарушает тихий голос Бонни, от чего нечисть слишком резко переводит на неё взгляд. Ведьмочка сглатывает, но не отводит своего взора от этого существа, хотя ускоренное сердцебиение выдаёт её. — Три смерти, — нечисть растягивает свои пухлые губки в предвкушающей улыбке, медленно подходя к Беннет. — смерть твоего любимого, — Дьявол любит говорить о смертях, тем самым предсказывая будущее человека. Очень жаль, что все принимают это в шутку. Бонни лишь молчит, продолжая слушать. — вторая — матери твоего ребёнка, — девушка резко разворачивается на каблуках в сторону Клауса, которого еле заметно передёргивает, ведь он не ожидал этого. — и твоя, — девушка переводит вспыхнувший карий взгляд на младшего Майклсона. Кол лишь издаёт смешок и скептично выгибает густую бровь: — Ох, милая, нас нельзя убить — раз, — Кол вдруг подаётся вперёд. — вампиры не могут иметь детей — два, — вновь самоуверенная усмешка, от которой «Лилит» закатывает глаза. Её всегда веселит такая реакция на слова о смерти. Сколько уже живёт на этом свете, но всё равно не перестаёт удивляться. — Не верь мне, это твоё дело, — девушка снова подходит к границе круга, возле которого стоит и Кол. Лишь одна черта отделяет их друг от друга, но в любой момент нечисть может с лёгкостью преодолеть эту черту. — встретимся в Аду, Кол Майклсон, — её золотистое лицо озаряет улыбка, а глаза вновь вспыхивают алым. Колу становится вдруг дико холодно от её слов, необъяснимый страх начинает проникать в самое сердце, словно миллион игл вонзают в кожу. — делайте, что хотите, но Эстер должна завершить свой ритуал на этом месте в без пяти минут десятого, — девушка переводит взгляд на Клауса, который поджимает свои алые уста и неохотно кивает. Ник не готов жертвовать жизнью младшего брата, но о каком ребёнке и его матери идёт речь? Что ж, эту загадку Нику придётся разгадать, но лишь после того, как они разберутся с любимой мамочкой.       Никто не успевает даже моргнуть глазом, как круг быстро заполняет белая дымка, в которой и исчезает это существо, оставляя после себя определённый осадок и почву для размышлений.

***

— Мы ещё не договорили, Барбара! — холодный мужской голос эхом проносится по огромному залу, кажется это тронный. Барбара тяжело вздыхает, но останавливается и поворачивается к отцу, натягивая на лицо самую милую и приторную улыбку, на которую она только способна. — как же ты не понимаешь, что тебе пора остепениться, перестать заключать сделки со смертными и сверхъественными тварями, выйти замуж за графа Мурле и… — И родить детей? — Барбара перебивает отца, стараясь сохранить холодный вид, когда внутри медленно закипает обида и боль. Отец не хочет слушать мнения «любимой» дочери. Всегда был, есть и будет Люцифер, любимый старший сынок, который абсолютно во всём лучше младшего ребёнка. — Так будет лучше, — Сатана поджимает губы, когда замечает в глазах дочери влагу, но Барбара держит себя в руках. Она не позволит себе показать слабость перед отцом, королём Ада. Никогда. — Для кого, отец? Для тебя, мамы или Люцифера? — её голос предательски начинает дрожать, но лицо остаётся таким же холодным, хотя взгляд полон солёной влаги и боли. — я устала и хочу отдохнуть, вечером у меня дела, — Барбара перебивает отца, когда тот собирается что-то ещё сказать. Девушка разворачивается, едва делает несколько шагов, как слышит холодный и стальной голос отца, от которого по спине пробегают мурашки: — Если ты выполнишь эту сделку, не жди моего покровительства и содействия в чём-либо, — Барбара усмехается, а затем уверенно вскидывает подбородок и уходит. Просто уходит. Стук её каблуков эхом отдаётся по огромному залу, а затем наконец-то стихает, оставляя после себя пустоту и одиночество в этом зале и во всём замке.       Сатана тяжело вздыхает и направляется в библиотеку, желая выпить виски и узнать о местонахождении Эстер. Эта стерва обманула его, нагло соблазнив и затащив в постель, но он дурак, раз повёлся на её чары, хотя таких ночей просто не сосчитать. Рано или поздно, но Лилит, его жена и мать детей, узнает о измене Сатаны и тогда наступит переломный момент для жителей Ада и, судя по всему, этот момент вот-вот настанет.       Жена проводит всё своё свободное время в саду, старший сын пропадает где-то на Земле, возвращаясь лишь тогда, когда ему что-то нужно от родителей, а младшая дочь… Барбара давным-давно отдалась от отца, ещё с подросткового возраста стала проситься вместе с остальными демонами, горя желанием узнать о сделках. Теперь же ни одна сделка не происходит без её участия, этими жизнями распоряжается она, решает, кого убить, а кого оставить в живых. Предателей наказывает самыми изощрёнными методами, ей плевать на чью-то жизнь, но не плевать на свою. Барбара стала куда жёстче и холоднее своего отца. Она — зло, способное вселять страх и ужас одним лишь алым взглядом, лишь одним движением или дьявольской улыбкой.

***

— Ненавижу эти чёртовы леса, — шипит сквозь зубы Барбара, когда в очередной раз сухая ветка едва ударяет по лицу, благо успела увернуться. Девушка кутается в своё чёрное пальто, когда дует прохладный ветер.       Всегда, когда приходит исполнение одной части сделки, начинает резко ухудшаться погода. В такие дни люди часто жалуются на плохую погоду, но мало кто знает причину. Как только Барбара слышит женский голос, который полон ненависти и презрения к собственным детям, она понимает, что уже близко, нужно лишь выждать определённый момент. — Хватит, мне наскучила эта болтовня, — девушка усмехается, когда слышит голос Клауса. — заканчивай, мама, или я верну тебя в Ад, — на этих словах Барбара вновь усмехается, поправляет распущенные чёрные волосы, растягивает губы в излюбленной ухмылке и на сверхъестественной скорости перемещается на место сожжения ведьм. — Ад к вашим услугам, — Барбара склоняется в лёгком реверанса, не отводя своего взгляда от этой тысячелетней стервы. Девушка переводит взгляд с Эстер на мужчину в центре соляного круга, который выглядит очень удивлённым, как и сама ведьма.       С ухмылкой на лице Барбара подходит к границе круга, но стоит ей это сделать, как огонь факелов с силой вспыхивает, но девушка специально делает шаг назад, дабы пустить розовые блёстки в глаза присутствующих. Девушка встаёт на шаг вперёд Кола, чувствуя на спине прожигающие взгляды. — Барбара Адамсон, — Эстер растягивает её имя и фамилию, будто пробует на вкус, но Барбара лишь морщится: — Это звучит так отвратительно из твоих грязных уст, — слышится едкий смешок Клауса и Кола, от чего ухмылка Дьявола становится шире, но затем девушка спокойно продолжает: — я вот не могу одного понять, как ты выбралась из Адской тюрьмы? Может быть, стража не доглядела? Да нет, демоны-стражники справляются со своей работой, не хочется ведь остаться без головы или гнить оставшуюся вечность в темнице, — Барбара пожимает плечами, начиная размышлять вслух. Пока что Майклсоны молчат, ведь им самим интересно об этой девушкой, некой Барбаре Адамсон.       Эстер лишь сощуривает глаза, очень внимательно и сосредоточенно следя за каждым движением и взглядом Дьявола, лишь одно упущение из виду равняется смерти. Барбара умна и хитра, как её мать. Жестока и уверенна, как её отец. Девушка сочетает в себе характер отца и матери, что означает гремучая смесь. — Или, может быть, этому посодействовал Люцифер? Братик бы не стал якшаться с такой стервой, как ты, — жёсткая усмешка появляется на пухлых губах Барбары, а карие глаза еле заметно вспыхивают алым. — родители ни за что на свете не выпустили бы тебя из темницы, ты ведь та ещё заноза в заднице. — А ты оказалась умнее своего отца, — Эстер вдруг победно ухмыляется, хотя её интуиция вопит о том, что это спокойствие напускное, что сейчас что-то произойдёт. Барбара лишь вопросительно выгибает изящную бровь, сжимая кулаки в карманах чёрного пальто. — как же жаль, что твой отец остыл к Лилит, кажется, — мать Майклсонов начинает ходить по очень тонкому льду. Напускное спокойствие быстро испаряется, а ухмылка с губ мгновенно исчезает. Появляется острое желание оторвать этой ведьме голову, вспороть брюхо или вцепиться острыми, как лезвие ножа, клыками в её глотку и разорвать, наслаждаясь каждой каплей крови, но Барбара сдерживает себя, ведь ещё не время лишать эту ведьму жизни. — бедная женщина, любимый муж не уделяет ей времени, старший сын появляется лишь тогда, когда что-то понадобиться, а младшая дочь утопает в кровавых бойнях и каждодневных сделках.       Барбара сжимает челюсть до скрежета, а глаза теперь заметно вспыхивают алым. Эстер добилась того, чего хотела и теперь это в удовольствие наблюдать за Адамсон. Нет больше этого насмешливого тона, ухмылки на губах и спокойствия, потому что нервы Дьявола не столь крепки, как это может показаться с первого взгляда. — Подожди, ты переспала с её отцом? — брови Кола удивлённо взмывают вверх, а Барбару от этих слов передёргивает, что не укрывается от внимания всех Майклсонов. Адамсон хоть и в напряжённых отношениях с отцом, но всё равно любит его, но измену она не простит. Отец изменил маме, а она даже не знает об этом? Что будет с мамой? — Какая же ты всё-таки сука, Эстер, — Барбаре хватает лишь одного шага, чтобы оказаться внутри круга. Факелы резко тухнут, а ведьма начинает судорожно шептать какое-то заклинание, только не успевает, потому что из её горла доносятся лишь булькающие звуки. Густая алая жидкость течёт из её рта, пачкая одежду, а в руке делает свои последние удары сердце этой стервы.       Барбара размыкает пальцы, и сердце падает в ноги, а следом и тело ведьмы, которое она брезгливо перешагивает. Карие глаза вспыхивают ярко-алым, а затем потухают. Мужчины в центре круга уже нет, видимо испугался, что следующим трупом будет он. Барбара молчит, смотря куда-то в даль и переваривая слова Эстер. — Похоже, мы снова сироты, — Клаус не удерживается от едкого комментария, но осекается под резким и жёстким взглядом Адамсон. Колу удаётся увидеть в этом взгляде океан боли, в котором медленно тонет Барбара. У Майклсона вдруг вновь возникает желание обнять её или хотя бы поговорить, хоть как-то уменьшить эту боль. — Свою часть сделки я выполнила, через время будет выполнена и ваша часть, не смейте искать избавления от неё, сделаете только хуже себе, — даже Клаус, которого очень сложно напугать, вздрагивает от её тона. Холодный, пронизывающий до костей, и жёсткий. От этих слов по коже бегут мурашки, а внутри поселяется страх за собственную жизнь. Барбара вытирает руки о своё пальто, делает глубокий вдох, а затем исчезает в белой дымке, оставляя после себя выполненную часть сделки. Теперь же пора получить ответы на вопросы и Дьяволу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.