ID работы: 9830026

The man I know

Гет
NC-17
Завершён
162
Размер:
78 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 19 Отзывы 43 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Оригинальный тайминг не соблюдён. Авторский канон повсюду!

«Исчезнет ли боль, что как в сердце игла?..» -Хелависа.

-Капитан, у нас пробоина в правом борту! Беспокойное тёмное море накатывало вновь и вновь исполинскими волнами. Каждая из них была выше самого высокого здания, которое Дженна видела когда-либо за 17 лет своей жизни. Вокруг царил хаос: матросы хватались за канаты, порой, не в силах удержаться, вылетая с криками за борт, а капитан стоял на квартердеке, вцепившись в штурвал и пытаясь справиться с морем, норовившим вырвать из его рук «Разящего» - гордости королевского флота. -Человек за бортом! Человек! – эти крики, раздававшиеся со всех сторон, заглушал рёв ветра, сопровождаемый шумом дождя и громом. Мокрый ветер бил по лицу, не давая рассмотреть ничего вокруг, и на мгновение Дженне стало так страшно, что она захотела отключить сознание, просто уснуть, пока всё это не закончится. Но внезапно дверь в её каюту, располагавшуюся рядом с капитанской, открылась, и внутрь хлынула вода с палубы. Бежать было некуда. Она выскочила на палубу, придерживая треуголку тонкой рукой. Слегка вьющиеся рыжие как пламя волосы растрепались от сильного ветра, липли к лицу, закрывая россыпь веснушек. Девушка служила медиком на этом судне. -Джефф! – позвал кто-то сзади, и Дженна обернулась. Подняв голову, она увидела капитана «Разящего», командора Джеймса Норрингтона, который, крепко держа штурвал, смотрел на неё. -Садитесь в шлюпки, нам не спасти корабль! – приказал Норрингтон. -Мы не бросим вас, капитан! – крикнула Дженна в ответ. – Или уходите с нами вместе! -Если я отпущу штурвал, корабль превратится в щепки! Судно снова качнулось, оседлав строптивую пенящуюся волну, и Дженна, едва устояв на ногах, попыталась забежать на квартердек, чтобы помочь своему капитану. Однако не успела. Стоило ей сделать несколько шагов по лестнице вверх, как вдруг вода вновь подхватила корабль, да ещё с такой силой, что Норрингтон не удержал штурвал, и тот завертелся с бешеной силой. Матросы прыгали за борт уже сами, видя, как трещат по швам борт и палуба. Даже Джилет, правая рука капитана, куда-то исчез. -Джефф, надо уходить! – Норрингтон схватил Дженну за плечи. – Ты ещё молод, нельзя умирать в семнадцать лет! Проживи жизнь, ты отслужишь во флоте, заведёшь семью, уходи! Мокрый ветер сорвал с Дженны шляпу, и её волосы, собранные хвост, сносило в сторону и трепало. Норрингтон смотрел на неё, вцепившись в худые плечи, убеждая уйти, убежать, оставить его и жить дальше. -Меня вообще не должно было быть здесь, командор, - ответила Дженна, и её голос Норрингтон всё равно расслышал, несмотря на рёв ветра и треск разламывающихся корабельных досок. – Но я здесь! И я не оставлю вас! -Глупый мальчишка! – выпалил Норрингтон, не веря своим ушам. – Почему?! Дженна не знала, смогут ли они спастись. Капитан был абсолютно прав: она молода, у неё впереди вся жизнь. Но уйти ей было гораздо сложнее, гораздо сложнее было сделать шаг за борт, прихватив доску побольше, чтобы плыть на ней, как на плоту, зная, что она бросила там, на тонущем судне, своего капитана. Капитана своего сердца. -Командор, я знаю, что не обязан здесь умирать, - начала Дженна, пытаясь перекричать грохот шторма, охватившего уже почти весь «Разящий». – Но если это случится, я хочу, чтобы вы знали: я не… Она не успела договорить. Внезапно корабль завалился набок, и они оба кубарем покатились по квартердеку вниз. Норрингтон успел зацепиться за трос, привязанный к мачте, а Дженна не достала до него рукой. -Джефф! – крикнул капитан, видя, как его помощник скользит вниз по накренившейся палубе. – Хватайся за что-нибудь! Дженна судорожно тянулась руками в стороны, пытаясь взяться хоть за что-то, но всё было безуспешно. Вода сомкнулась перед её глазами. Несколько мгновений Дженна провела в темноте. У поверхности море швыряло в стороны доски, куски парусов и мачт, немного успокоившись, но всё ещё шумя и нагоняя волну за волной. У девушки было мгновение, чтобы подумать: «Почему я опускаюсь вниз? Почему я не всплываю?..» Но руки и ноги словно перестали слушаться её. Она как будто устала после тяжёлого дня и просто прилегла на мягкую белую кровать, стоявшую в её комнате в детстве… Дженна прикрыла глаза. Внезапно она почувствовала, как что-то схватило её за плечо, схватило, потащило вверх и вытянуло из воды. Судорожно, громко хватанув ртом воздух, Дженна будто отрезвела, очнулась и даже вскрикнула от неожиданности. Она крепко схватилась обеими руками за первое, что попалось ей на глаза, - обломок доски. Оглядевшись по сторонам в поисках того, что спасло её (если ей, конечно, не почудилось, и она не выплыла сама), Дженна увидела Норрингтона, держащегося за другую половину доски. -Командор! – выпалила она. – Вы спасли меня! Вы… -Я слышал, как кто-то звал на помощь! – крикнул в ответ Джеймс, чтобы его можно было услышать сквозь шум воды и дождя. – Я скоро вернусь, и мы попробуем дождаться торговое судно! -Не уходите! – взмолилась Дженна. – Я должен вам кое-что сказать, командор Норрингтон! Но капитан (уже бывший) не слышал этого. Он поплыл прочь, туда, откуда на них двигалась исполинская чёрная волна, глядя на которую, можно было подумать, что само небо вот-вот обрушится на их головы. Дженна сделала судорожный вдох, готовясь погрузиться в морскую пучину…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.